Робот-Адепт — страница 11 из 61

Однако огонь был настоящим! Поблизости дымился выжженный пятачок земли, а в её плаще появилась дыра возле кармана. Пострадало и перо.

— Кто меня звал? Кто меня звал? — раздался визгливый голос.

Агапа вздрогнула и посмотрела вверх. Очередное летающее создание. Это было намного меньше дракона и являлось помесью женщины с птицей. От неё ужасно воняло, а на голове топорщился во все стороны дикой расцветки парик или перья. Гарпия: одно из мифических творений людской мифологии.

Разглядит ли она Агапу? Как долго действовало заклинание?

— Я почуяла твой сигнал, но не вижу тебя! — провизжала гарпия. — Где ты?

Почуяла сигнал?

Гарпия описывала круги над её головой.

— Проклятье! — пробормотала она. — Вероятно, дракон добрался до него, и запах горящего пера достиг меня слишком поздно!

Горящего пера? Это и был сигнал? Если Флета хранила его, зная, что то призовёт гарпию, когда воспламенится, гарпия должна быть её подругой.

— Я здесь, — окликнула её Агапа, прежде чем успела подумать, как следует.

Гарпия сделала резкий разворот и спикировала вниз.

— А, теперь я вижу тебя, кобылка! Рада, что ты спаслась! И всё же: зачем ты вызвала меня, если избежала драконьих клыков?

— Огонь дракона поджёг перо, — пояснила Агапа.

Гарпия разразилась таким визгливым смехом, что почти упала, не долетев до земли.

— Да уж, это всё объясняет! Случайность! Но почему ты не сменила облик, дабы унестись от дракона прочь? Или вовсе проткнуть его рогом!

Как бы ни была отвратительна гарпия внешне, настроена она была вполне дружелюбно, так что девушка решила говорить с ней начистоту.

— Я не Флета и не могу изменяться так, как она.

— Не Флета? — поразилась собеседница. — Как сие возможно? У тебя её тело и перо!

Если они на Фазе, правда не повредит. Если на Протоне, враги и так уже знали, кто она.

— Меня зовут Агапой. Я поменялась с Флетой мирами и ещё не научилась пользоваться её телом.

Гарпия искоса взглянула на неё.

— Чую истину; речь твоя не похожа на её речи. Но Маш! Где он?

— Он тоже вернулся в свой мир. Его место занял Бэйн.

— Тогда каким образом поблизости очутился дракон? Маш — начинающий адепт! Он сотворил на моей голове чудо! По сравнению с ним победа над драконом — пустяк. А Бэйн способен гораздо на большее.

— Я отослала его от себя.

Гарпия тяжело захлопала крыльями, раздумывая над её словами.

— Не вижу смысла! Зачем тебе отсылать его, если ты даже не можешь справиться с драконом?

— Чтобы самостоятельно понять, где именно нахожусь.

— Уяснила теперь, что за место? Разве ты не видишь горы? Там — владения гарпий, а я прихожусь им королевой, пока держится моя великолепная причёска. Зови меня Фебой. С кобылкой мы недавние подруги. Тайны здесь нет!

— Если бы ты не знала точно, в чужой ли ты стране или под воздействием заклинания, которое заставляет тебя думать, что ты там, как бы ты поступила? — спросила Агапа.

— Ну, я бы полетела и осмотрелась, — проскрежетала гарпия. — И вскоре поняла бы… — Она помедлила. — Понимаю, о чём ты. Но ты не имеешь права скармливать тело Флеты драконам! Оно понадобится ей по возвращении.

— Если бы её способности остались, я бы непременно их использовала, — заверила её девушка. — Но я не единорог и не могу превращаться, как она.

Гарпия грузно приземлилась на траву.

— Раз её тело при тебе, способности превращаться — тоже.

— Я ничего не умею. На Протоне я умела менять свою внешность, но иначе.

— Возможно, тебе просто нужна поддержка. Вот, возьми меня за коготь и, когда я взлечу, лети рядом. — Она протянула Агапе грязную лапу.

— Но я понятия не имею, с чего начать! — запротестовала та.

— Ерунда, чужая девчушка. Знания тут не при чём. Просто сделай это! — Феба приглашающе поманила когтем.

Девушка смущённо взялась за него. Затем гарпия распростёрла покрытые коркой жира крылья и взмыла в воздух; обвисшая грудь мешочками болталась под ней. Агапа мысленно пожелала оказаться рядом с ней.

Внезапно она уже отчаянно махала собственными крылышками. Но контролировать полёт не удалось: она вошла в штопор и плюхнулась обратно на землю.

— У тебя получилось! — поднимая ветер, воскликнула Феба. — Ты приняла её обличье колибри! Но почему ты не летишь?

Агапа попыталась ответить, но выдавила из себя только писк.

— Ладно, превратись обратно в человека и скажи, как полагается, — предложила гарпия, вновь врезаясь в землю рядом с ней.

Агапа попробовала, однако ничего не произошло.

— Ох, не стоило мне вмешиваться. Боюсь, теперь ты застряла в облике птицы и не знаешь, как летать!

Агапа кивнула крошечной птичьей головкой. Магия явно не для новичков!

Гарпия погрузилась в раздумья.

— Всё по моей вине; я велела тебе попытать счастья. Отнесу-ка тебя к превращателю. Оборотни живут неподалёку отсюда, и у Флеты немало друзей среди них. Давай, пташка, иди сюда. — Она потянулась к Агапе.

Та испуганно шарахнулась. Когти гарпии теперь выглядели угрожающе большими и острыми. Они могли запросто порвать её маленькое тельце.

Феба приостановилась.

— Верно, сейчас ты меня боишься. Мой род — хищники, и мы питаемся более мелкими птицами. Но я не причиню тебе вреда. Помни, мы с Флетой — подруги.

Агапа осознала, что должна довериться гарпии, и прекратила метания.

Феба снова потянулась к ней, медленно, и сомкнула когти вокруг тельца Агапы. Эта лапа могла с лёгкостью отнять у неё жизнь, но не стала, а лишь удерживала её в себе. Затем гарпия опять поднялась в воздух.

Она полетела на восток, неся Агапу. Воздух вокруг свистел, хотя Феба и не казалась быстрой летуньей. Наверное, её полёт тоже был обусловлен магией. В любом случае, это был единственный способ добраться до цели!

Когда они проносились над равниной, Агапа гадала: каким образом ей удалось мгновенно превратиться из человека в птицу? Как её масса вообще позволила это сделать? Куда делись излишки? Меняя своё настоящее тело, инопланетянка всегда сохраняла массу. Утраться большая её часть, и Агапа потеряла бы самоё себя.

Она поняла, что единственное приемлемое объяснение — в магии. Этой неведомой силе безразличны законы науки. У неё собственные законы. Очевидно, масса важным фактором не являлась. Но всё равно странно!

— Ой-ёй, — скрежетнула Феба сквозь зубы.

Агапа выгнула шею, которая стала на удивление гибкой, и увидела сгущающиеся тени. Другие гарпии!

— Держись, птаха, — предупредила её подруга. — Мои грязные соплеменницы считают, что я поймала добычу и намерена с ней улизнуть, посему сделают всё, чтобы тебя отнять. Их атаки не избежать. Лучше спрячу тебя, пока они не улетят. — Она спустилась ниже. — Прячься скорей, пока они не узрели тебя, не разодрали на кусочки и не расклевали косточки! — И Феба разжала когти.

Агапа упала в траву. Высота была меньше метра, а размеры колибри позволили ей даже не удариться больно. Она стала продираться-протискиваться сквозь заросли, чтобы побыстрей скрыться из вида. Но одна из преследовательниц уже увидела её.

— Ха-а! — провизжала она и ринулась вниз с выпущенными когтями.

Агапа прянула в сторону, и гарпия промахнулась. Однако уродливая охотница не собиралась сдаваться; приподнявшись над травой, она опять спикировала на жертву — она была куда проворней, чем казалась на первый взгляд!

— Поди сюда, ты, костлявая шмокодявка! — выругалась гарпия.

Агапа пыталась бежать как можно быстрее, но гарпия уже склонилась над ней, готовая пронзить своими когтями.

— Моё! — заорала Феба, налетая на свою товарку и отталкивая её в сторону. Очень вовремя!

Отыскав мышиную норку, Агапа забилась туда. Темнота под землёй ей не нравилась, но в данный момент там было безопасней, чем на поверхности!

Затем она услышала царапающие — или копающие — звуки. Гарпия хотела её достать!

К счастью, мыши учли и это. Тоннель тянулся дальше, изгибаясь и уходя всё ниже под землю. Колибри пробиралась по нему, надеясь, что не встретит хозяев, и оставляя гарпию за спиной. Потом она затаилась и стала ждать.

Когда вновь воцарилась тишина, Агапа полезла наружу тем же путём, что и спускалась. Её крылья и коготки не были приспособлены для ползанья, но сейчас она отличалась таким крохотным росточком, что могла просто бежать по норе. Какое отличное преимущество!

— Агапа! Агапа! — звала её Феба. — Они улетели. Выбирайся!

Ни одна другая гарпия не знала её по имени. Агапа выбежала наружу и издала писк.

Феба увидела её.

— Какое облегчение! — проскрежетала она. — Я уже думала, что тебя потеряла! Идём, мы должны добраться до оборотней, пока не случилось что-нибудь ещё! — Она снова сжала Агапу в лапе и взвилась под облака.

До владений оборотней они долетели без дальнейших приключений. Едва завидев гарпию, к ней устремились сразу три волка, явно планируя напасть. Феба слишком устала от долгого полёта, чтобы набрать высоту. Волки оскалились. Но её слов оказалось достаточно, чтобы избежать атаки.

— Стойте, оборотни! — крикнула она. — Не сражайтесь со мной, ибо принесла я вашу подругу, что в помощи нуждается! — И она подняла лапу, показывая Агапу.

Один из волков, оказавшийся волчицей, превратился в привлекательную молодую женщину.

— Флета в обличье птицы! — узнала она. — Что ты с ней сделала?!

Феба устало грохнулась на землю.

— Сука, я прихожусь Флете подругой; она исцелила мой хвост, а её друг — Маш — снабдил меня сей великолепной причёской. Но перед вами не единорог, а отражение её из мира Протона. Она не умеет превращаться. Вот я и принесла её к вам, искусным превращателям, дабы вы ей помогли.

Молодая женщина наклонилась, чтобы подобрать Агапу.

— Истинно ли сие? Не Флета?

Агапа кивнула.

— Значит, мы перед тобой в долгу, гарпия, — решила та. — Выбери себе дерево и устраивайся на ночлег, мы тебя не потревожим.

— Благодарю, сука, — откликнулась Феба. — Посодействуйте ей, если можете. Флете понадобится её тело, когда вернётся. Её зовут Агапой — иномирка, но не враг.