Робот-блюз — страница 64 из 72

ГЛАВА 40

Пока человек не обладает мудростью, он не может использовать шпионов; пока он не воспитает в себе чувство правоты и благожелательности, он не может использовать шпионов… Это тонкое дело!

Сун Цзу. «Искусство войны»

В этот момент Крис понял, что у него появилась другая проблема.

Сменная кисть его кибернетической руки бесследно исчезла.

— Вот сволочи! — Он приподнялся.

— Крис проснулся, — произнес чей-то голос в темноте. Судя по механическому тембру, это был Тайхо.

Крис переключил свой кибернетический глаз на инфракрасное зрение. Теперь он мог видеть тепло, излучаемое телами своих друзей, но не более того.

Коразианцы не имели глаз и потому не испытывали нужды в освещении своих космических кораблей. Темнота была абсолютной. Крис оказался единственным счастливчиком. Он, по крайней мере, мог видеть источники тепла. Его товарищи по команде, не наделенные столь совершенным зрением, были так же слепы, как если бы им выкололи глаза.

Киборг произвел быстрый подсчет. Все его товарищи находились здесь, и поскольку все тела излучали тепло, они были еще живы. Крис почувствовал себя лучше, хотя и ненамного.

— Как ты себя чувствуешь, друг мой? — спросил Куонг, вглядываясь в темноту где-то за спиной Криса.

— Я здесь, док. Чувствую себя изумительно. Отлично отдохнул. Даже не знаю, когда мне лучше спалось. А как вы?

— То же самое, — весело отозвался Джамиль. — Я собираюсь пробежаться трусцой.

— Я в порядке. — Гарри откашлялся. — Гм, насчет той гранаты, Крис…

— Ты спас мне жизнь, Гарри, — торжественно произнес Крис, радуясь темноте, скрывавшей его улыбку. — В любом случае, ты спас бы меня, если бы это была разрывная граната. Но это все равно был самый мужественный поступок, который я когда-либо видел. Я перед тобой в долгу.

— Брось, Крис. — Судя по тону Гарри, он покраснел от удовольствия. — Ты много раз спасал мою шкуру. Даже не думай об этом.

Пока они разговаривали, Куонг подполз к Крису и нашел его на ощупь.

— Как ты думаешь, здесь есть подслушивающие устройства? — приглушенно спросил доктор по внутреннему коммлинку.

— Он может слышать даже твой шепот, — ответил Крис. — Говори одними губами. — Он повернулся и громко спросил: — Послушайте, ребята, кто-нибудь видел мою руку? Я что-то не могу ее найти.

— Может быть, ты оставил ее в других штанах? — предположил Рауль и залился визгливым хохотом.

— Что с ним стряслось? — спросил Крис.

— Он находится в таком состоянии с тех пор, как пришел в себя. Боюсь, что усыпляющий газ смешался с каким-то другим химическим веществом в его кровеносной системе. Малыш вообще не просыпается. То есть он просыпается, но тут же снова засыпает.

— Эти ублюдки забрали мою руку, не так ли? К счастью, это была косметическая кисть. Продолжай говорить, док. Я хочу кое-что проверить.

Под прикрытием Куонга, нудным голосом излагавшего диагноз состояния Малыша, Крис завернул штанину и открыл тайное отделение в кибернетической ноге. Он облегченно вздохнул: оружейная и инструментальная кисть были на месте, рядом с мини-ракетами его изобретения и другими полезными мелочами.

— Они там? — прошептал Куонг.

— Да. Гарри, — Крис повысил голос, — расскажи-ка нам про профессора Лазариона.

— Что? Сейчас?

Тайхо, сидевший рядом с пилотом, пихнул его под ребра.

— А, понятно. Думаю, я смогу кое-что вспомнить. Мама всегда говорила, что у меня фотогеничная память. Итак, профессор Лазарион родился на Земле, в государстве Ирландия, в городе Белфасте, в две тысячи шестьдесят девятом году. Он был одним из двенадцати детей…

— Коразианцы забрали твою руку, — прошептал Куонг. — Когда я пришел в себя, то увидел двоих рядом с тобой. Они неплохо освещали помещение. Кроме того, там был Херш и еще четыре человека — должно быть, его телохранители. И конечно же очаровательная мисс Штраусс.

— Должно быть, она сказала коразианцам, что я киборг, — пробормотал Крис. — Мне чертовски повезло, что они забрали только косметическую руку.

Куонг покачал головой.

— Это лишь вопрос времени, друг мой. Судя по их дискуссии с Хершем, коразианцы считают тебя идеальным объектом для исследований. Они собираются скопировать твою механику, чтобы улучшить способности своих кибернетических оболочек. Коразианцы хотели сразу же приступить к делу, но капитан Штраусс отсоветовала — по крайней мере, на некоторое время.

— Как мило с ее стороны. — Крис представил себе, как его тело расчленяют без обезболивающих средств. Нескольких секунд было более чем достаточно. — Для чего она хочет сохранить меня? Надеюсь, не в качестве сексуальной игрушки?

Куонг затрясся от сдерживаемого смеха.

— Кажется, Херш хочет задать тебе несколько вопросов о роботе.

— Да? Каких же?

— Например, о том, где он находится.

Крис посмотрел на инфракрасный силуэт своего друга. На заднем плане Гарри продолжал монотонно бубнить:

— Профессор два года проучился в Дублинском колледже, но был исключен за хранение наркотических веществ…

— Нет, это уже слишком! — Рауль согнулся пополам, давясь от смеха.

— О'кей, я сдаюсь, — прошептал Крис. — Где робот?

Куонг пожал плечами.

— Можешь обыскать меня. Когда я в последний раз видел его, он находился в медицинской палате. Я собирался расчленить его, и… Ох, извини! — Он похлопал Криса по плечу со стороны кибернетической руки. — Я не подумал. Так или иначе, сейчас робота там нет, и кое-кто еще тоже пропал.

Крис огляделся по сторонам. Он мог различить шесть слабо светившихся тел, включая и собственное.

— Кого мы потеряли?

— Джеффри Гранта.

— Вот сукин сын! Я совсем забыл о нем. Где он?

— Я знаю лишь, что его здесь нет, и никто не упомянул о нем. Никто, понимаешь?

— Ты имеешь в виду нашу общую знакомую?

— Да. Думаю, она не говорила Хершу о Джеффри Гранте. Судя по отрывкам разговора, которые мне удалось подслушать, она утверждает, что робот был один.

— Странно. — Крис попытался угадать причину такого поведения, но безуспешно. — Возможно, она держит Гранта в запасе и собирается заключить маленькую сделку с коразианцами после отъезда Сакуты. Хотя это бессмысленно: риск слишком велик. Но, с другой стороны, много ли нам известно? Я блуждаю в потемках с тех пор, как взялся за эту проклятую работу.

— …женился на Грете Джин Шникльбаум, имевшей степень доктора наук по ядерной физике, — говорил Гарри. — Детей у них не было. Они обычно называли роботов своими детьми…

— Четыре человека. — Крис продолжал размышлять. — Они вооружены?

— До зубов. Настоящие ходячие арсеналы. Похоже, у каждого из них есть антикоразианский нейтрализатор.

— Это еще что такое? — спросил Крис.

— Устройство выпускает заряд обратнополяризованной энергии, и с коразианцами происходит нечто вроде короткого замыкания. Допустим, у тебя есть батарея…

— Подробности потом. Что еще?

— У каждого имеется крупнокалиберное игольное ружье, способное пробивать сантиметровую стальную броню.

— Похоже, Сакута не слишком доверяет гостеприимным коразианцам. — Крис обвел взглядом членов своей команды. — Надо думать, они обыскали нас, пока мы были без сознания. Ничего не просмотрели?

— Ничего, — уныло ответил Куонг. — Они забрали даже маленький штопор, который я обычно ношу в бумажнике.

— Эти ружья могли бы нам пригодиться, — задумчиво пробормотал Крис. — С ними у нас появилось бы небольшое преимущество.

— Против тысяч коразианцев на борту этого корабля? Я восхищаюсь твоими понятиями о честной игре, друг мой. Не говоря уже о том, что мы заперты в этом холодильнике, откуда нет выхода. Джамиль не смог найти дверь.

— Ничего удивительного: коразианцы не любят гоняться за своим завтраком. Сюда можно попасть только снаружи.

Их разговор был прерван громким металлическим лязгом.

— К нам идут гости, — сказал Крис. — Нападаем по моему сигналу. Док, передай приказ остальным.

— Мы будем сражаться голыми руками? — удивился Куонг.

— Я подключу оружейную кисть, — отозвался Крис. — У меня есть несколько мини-ракет.

— Тогда другое дело, — проворчал Куонг. — Почему ты не сказал об этом с самого начала?

— Передай Джамилю, чтобы он не позволил им закрыть дверь! — распорядился Крис.

Куонг хмыкнул и побрел в темноту, вытянув руки перед собой, чтобы не упасть. Он столкнулся с Тайхо и передал приказ киборга. Тот пошептался с Гарри. Новость быстро распространялась, судя по приглушенному смеху Рауля. Члены команды выстроились в линию на расстоянии вытянутой руки друг от друга.

Хихикающий Рауль встряхнул Малыша и поставил его на ноги. Голова эмпата свесилась на грудь; шляпа упала на пол. Адонианец подтолкнул Малыша, и тот сонно огляделся по сторонам. Эмоции, бушевавшие в тесном помещении, подействовали на него как холодный душ. Он вскинул голову и напряженно прислушался. Лязг снаружи возобновился. Кто-то пытался открыть дверь, но, похоже, без особого успеха.

Коразианцы одержимы идеей приобретения человеческой технологии — в основном потому, что сами они очень посредственные инженеры и изобретатели. Их технология была почти целиком украдена у людей и инопланетян, некогда обитавших в соседней Галактике. Часто коразианцы завладевали механизмами, не имея ясного представления о том, как они работают, поэтому поломки были обычным явлением.

К сожалению, судя по опыту Криса, такие поломки обычно происходили лишь с примитивным оборудованием — например, с запорными механизмами. Коразианское оружие, прикрепленное к их кибернетическим оболочкам и управляемое импульсами от компьютерного «мозга», работало превосходно.

Крис увеличил чувствительность слухового аппарата. За лязгом и стуком по металлу он мог различить приглушенные ругательства. Человеческий голос, вероятно, принадлежал Хершу, хотя он не мог утверждать с уверенностью. Голос звучал раздраженно.

Киборг усмехнулся. Херш попал в крупную переделку. Он обещал своим хозяевам доставить робота-тропоукладчика, но теперь ему пришлось объяснять причины задержки плотоядным огненным существам, не питавшим никакой любви к человеческому роду. Должно быть, ему приходится туго, и неудивительно, что он держит при себе телохранителей. Сейчас они уделяют больше внимания коразианцам, чем жалкой кучке безоружных пленников. Телохранители едва ли ожидают нападения из «мясного барака».