Глэдис встала. Ее простое платье не было черным (как полагалось бы на Земле), а какого-то тусклого цвета, без единой яркой искорки, и даже Бейли, отнюдь не знаток одежды, понял, насколько это платье траурное.
– Пошли, – тихо прошептала она.
26
Они прошли через несколько комнат, по коридору и поднялись по короткому пролету лестницы в маленькую комнату, одна стена которой светилась. В комнате были койка и стул, больше ничего.
– Это была его комната, – сказала Глэдис и, как бы отвечая на мысли Бейли, добавила: – это все, в чем он нуждался. Я оставляла его одного иногда даже на весь день: я не хотела устать от него. Теперь я хотела бы, чтобы он был со мной каждую секунду, я ведь не знала, что у нас так мало времени впереди. Вот он.
Джандер лежал на койке, прикрытый до груди мягкой блестящей тканью. Лицо его было спокойно и нечеловечески безмятежно. Глаза широко раскрыты, но непрозрачны и без блеска. Он очень походил на Дэниела, и понятно, почему Глэдис было не по себе в присутствии Дэниела.
– Доктор Фастальф осматривал его?
– Да. Я в отчаянии пришла к нему, и если бы вы видели, как он бежал сюда, расстроенный, с болью, в панике, вы никогда не сочли бы его виновным. Но он ничего не мог сделать.
– Он раздет?
– Да. Доктор раздел его, чтобы осмотреть, а снова одевать не имело смысла.
– Вы позволите мне открыть его?
– Зачем? Что вы можете обнаружить, чего не обнаружил доктор Фастальф?
– Ничего, но я должен знать, что ничего не упустил в расследовании.
– Хорошо, но потом опять покройте его. – Глэдис повернулась к нему спиной и уткнулась лбом в стену. Бейли знал, что она опять плачет.
Тело было, пожалуй, не совсем человеческое. Мускулатура, пожалуй, несколько упрощенная, чуточку схематичная; но все остальное было на месте: соски, пупок и прочее. Даже легкие волосы на груди.
Сколько дней прошло с убийства Джандера? Во всяком случае, больше недели, и никаких признаков разложения. Робот. Тело было теплое, крепкое, упругое. Бейли не мог избавится от чувства неловкости, ему казалось, что он нарушает покой человека. Будь это труп человека, негибкость и холод лишили бы его человечности. Тело робота было куда более человеческим, чем труп человека.
Он снова прикрыл Джандера.
– Я закончил, Глэдис.
Она повернулась, посмотрела на Джандера и сказала:
– Пойдем?
– Да, конечно. Но, Глэдис… вы так и оставите его здесь?
– А если оставлю, какое это имеете значение?
– В какой-то мере имеет. Вы должны постараться оправиться от потери. Нельзя носить траур в течении трех столетий. – Он сам сознавал, что его слова звучат сентенциозно; как же она должна воспринимать их?
– Я понимаю, что вы желаете мне добра, Илия. Но меня просили сохранить Джандера до конца расследования. А потом его кремируют по моей просьбе. У меня будет его голограмма. Вы удовлетворены?
– Да. Мне пора вернуться в дом доктора Фастальфа.
– Я хочу, чтобы вы нашли того, кто это сделал и зачем. Я должна знать. И я уверена, что вы сможете.
Часть седьмаяФастальф
27
Бейли вышел из дома Глэдис на закате. Дэниел шел позади него, Жискар, как и раньше, впереди.
– Вы хорошо себя чувствуете, партнер Илия? – спросил Дэниел.
– Вполне, – ответил Бейли, довольный собой. – Я начал привыкать к Снаружи, Дэниел, даже могу восхищаться закатом. Он всегда такой?
– Да. Но давайте пойдем быстрее: в это время года рано темнеет.
– Я готов. Пошли.
Сам Бейли думал, что лучше бы дождаться темноты – она дала бы ему иллюзию стен, а он в глубине души не был уверен, что его хорошее самочувствие, вызванное красивым закатом, продлится долго. Закат-то ведь Снаружи! Нет, это трусливая неуверенность, он не должен поддаваться ей.
Жискар бесшумно подошел к нему.
– Может быть, вы предпочитаете подождать, сэр? Может, темнота для вас лучше? Нам ведь все равно.
Бейли увидел других роботов в отдалении. Интересно, кто их послал для его охраны – Глэдис или Фастальф? Это подчеркивало их заботу о нем, и он упрямо не желал показать слабость.
– Нет, пойдем сейчас, – сказал он и быстро пошел по направлению к дому Фастальфа, хотя и не видел его за далекими деревьями.
Хорошо бы освободиться от страха, заставляющего зубы стучать. А может, они стучат от холодного вечернего ветра, и от него же гусиная кожа на руках?
Нет, здесь не Снаружи. Нет.
– Дэниел, вы хорошо знали Джандера?
– Мы некоторое время были вместе. Со времени изготовления друга Джандера до его перехода в дом мисс Глэдис.
– Вас не смущало, что Джандер так похож на вас?
– Нет. Мы оба знали наши различия, и доктор Фастальф тоже не путал нас. Так что мы были два индивидуума.
– Вы тоже различали их, Жискар?
– Насколько я помню, не было такого случая, когда это потребовалось бы.
– А если бы пришлось?
– Я бы различил их.
– Дэниел, а в тот период, когда Джандер был в доме мисс Глэдис, вы виделись с ним?
– Нет, партнер Илия. Мисс Глэдис держала его в доме. В тех случаях, когда она посещала доктора Фастальфа, она никогда не брала его с собой. А когда я сопровождал доктора Фастальфа к ней, я не видел друга Джандера.
Бейли слегка удивился. Он хотел было задать тот же вопрос Жискару, но раздумал. Такой, как выразился Фастальф, перекрестный допрос роботов ничего, в сущности, не дает. Они не могут сознательно сказать то, что может повредить человеку, их не вынудишь к этому ни обманом, ни подкупом. Они не могут открыто солгать, но будут вежливо давать бесполезные ответы.
Они подошли к крыльцу дома, и Бейли почувствовал, что его дыхание участилось. Он был уверен, что дрожь рук и нижней губы происходит только от холодного ветра.
Солнце уже село, на потемневшем небе стали появляться звезды. Бейли вошел в тепло сияющих стен дома. Он был в безопасности.
Фастальф встретил его.
– Вы вовремя вернулись, мистер Бейли. Ваша беседа с Глэдис прошла успешно?
– Очень успешно. Я, может быть, держу ключ к ответу.
28
Фастальф вежливо улыбнулся, и это не означало ни удивления, ни энтузиазма, ни сомнения. Он ввел Бейли в столовую, которая была меньше и уютнее той, где они завтракали.
– Мы с вами, дорогой мистер Бейли, будем обедать без формальностей. Только вдвоем. Даже роботов не будет, если вы желаете. О делах говорить не будем, разве что вы очень захотите этого.
Бейли ничего не сказал, но остановился в изумлении, глядя на стены. Они были волнистые, сияюще-зеленые, медленно изменяющееся по светлоте и оттенкам от пола к потолку. Эффект был головокружительный – по крайней мере, для Бейли. Фастальфу не составило большого труда понять впечатления Бейли.
– К этому нужно привыкнуть, мистер Бейли. Жискар, уменьши освещение стен. Спасибо.
Бейли облегченно вздохнул.
– И вам спасибо, доктор Фастальф. Могу я сходить в туалет?
– Пожалуйста.
– Не могли бы вы… – замялся Бейли.
Фастальф хихикнул.
– Вы там найдете все совершенно нормальным. Жаловаться вам не придется.
– Весьма признателен, – поклонился Бейли.
Туалет и в самом деле был просто туалетом, только более роскошным и более удобным, чем те, какие он видел. Он невероятно отличался от земного. Он прямо сиял чистотой. Бейли мрачно подумал, что, поживи он на Авроре подольше, ему трудно было бы снова привыкать к толпам в земных туалетах. А здесь его окружали удобства из слоновой кости и золота – конечно, золото и кость не настоящие. Он вдруг вздрогнул о случайных обменах микробами на Земле. Наверное, то же чувствуют космониты? Можно ли порицать их? Однако, аврорцы так аляповато выпяливаются с украшениями, так настойчиво уверяют, что живут в согласии с природой, а сами приручают и ломают ее. Может, это только в доме Фастальфа? У Глэдис дом куда проще, но, может, потому, что она с Солярии?
Обед был просто восхитительным. Как и за ленчем, тут было заметное ощущение близости к природе. Блюд было много, и можно было заметить, что все они были когда-то частью растений и животных. Бейли уже начал смотреть на случайную косточку, жилку или хрящик не с отвращением, как раньше, а как на крошечное приключение.
Некоторые блюда ему не очень понравились, но это было не важно, главное, что все они очень отличались по вкусу.
Несмотря на предложение Фастальфа, чтобы роботы не присутствовали, обслуживал их все-таки робот. Бейли подумал, что Фастальф настолько привык к роботам, что просто не заметил этого факта, а Бейли не стал заострять внимание.
Робот был молчалив и двигался бесшумно. Его нарядная ливрея была как бы взята из исторической пьесы, которую Бейли видел по гиперволновой программе. Только при очень близком разглядывании можно было увидеть, что этот костюм – световая иллюзия, а робот снаружи был из гладкого металла, и только.
– Поверхность слуги сделана Глэдис? – спросил Бейли.
– Да, – сказал явно довольный Фастальф. – Она воспримет как комплимент, что вы узнали ее работу. Она молодец, верно? Ее работы невероятно популярны, и она занимает полезное место в аврорском обществе.
Разговор за столом был приятным, но не значительным. Бейли не настаивал на «деловой беседе» и, в сущности, предпочитал помалкивать и наслаждаться едой, и потому не мог решить, как подойти к делу, которое казалось ему основным пунктом проблемы с Джандером. Фастальф взял дело в свои руки:
– Поскольку вы упомянули о Глэдис, не могу ли я спросить, как получилось, что вы остались в ее доме, можно сказать, в отчаянии, а вернулись энергичным и сказали, что, возможно, имеете ключ к разгадке. Не узнали от Глэдис что-то новое и неожиданное?
– Да, – рассеяно ответил Бейли; он весь ушел в десерт, который никак не мог опознать, а робот-лакей, видимо, понявший его жаждущий взгляд, поставил перед ним вторую порцию. Никогда в жизни Бейли так не наслаждался процессом еды и впервые посетовал на физиологические ограничения, не позволявшие есть вечно. Он сам стыдился сво