Род Блэк (по Гарри Поттеру) — страница 113 из 226


- Пойми, Каркаров, это невозможно, - возразил Бэгмен. - Кубок огня погас, и его разожгут не раньше следующего Турнира.


- Которому мы объявим бойкот! - взорвался Каркаров. - После всех встреч, переговоров, компромиссов я ничего подобного не ожидал! И готов хоть сейчас бросить все и уехать.


- Пустая угроза, Каркаров, - прохрипел голос у двери. - Ты не сможешь отозвать своего участника. Как сказал Дамблдор, участники состязания связаны магическим контрактом. Хотят они или нет, им придется участвовать в Турнире. Что, не согласен?


В комнату вошел Грюм и, хромая, подошел к огню. Каждый его шаг сопровождался стуком, издаваемым правой ногой.


- Согласен? - переспросил Каркаров. - Боюсь, я не совсем тебя понял, Грюм.


Каркаров держался высокомерно, показывая всем, что слова Грюма не достойны его внимания, но директора Дурмстранга выдали руки, судорожно сжавшиеся в кулаки.


- Неужели? - спокойно продолжал Грюм. - Тогда слушай. Все очень просто. Кто-то опустил в Кубок имя Поттера, точно зная, что, выпади его имя, ему придется участвовать в Турнире, пусть хоть небо обрушится.


- Значит, мсье успешно помог Хогвартсу откусить от одного яблока два раза, - подытожила мадам Максим.


- Полностью с вами согласен, - кивнул Каркаров. - И я намерен подать протест в Министерство магии и Международную Конфедерацию...


- Уж кому бы подавать протест, так это Гарри Поттеру, - прохрипел Грюм. - Но смешно сказать, пока самое разумное объяснение случившемуся придумал он.


- Ему-то чего делать протест! - топнула ножкой Флёр Делакур. - Палец пальцем не стукнул, и участник! Мы много месяцев трудились, мечтали принять участие в турнире. Такая честь для всей школы! За тысячу золотом и славу многие готовы отдать их жизнь!


- А может, кто-то и хочет, чтобы Поттер отдал жизнь. - Грюм явно силился придать голосу мягкость.


После этих слов в комнате воцарилось гнетущее напряжение.


Не на шутку встревоженный, Людо Бэгмен, нервно переступив с ноги на ногу, прервал молчание:

- Грюм, старина, что ты такое говоришь?!


- Как всем нам известно, Грюм считает утро пропащим, не раскрой он к обеду полдюжины заговоров. - Каркаров перешел к прямым оскорблениям. - Ему всюду мерещится опасность. Небось и студентам то же внушает. Мягко говоря, странное свойство для преподавателя, который учит, как защищаться от Темных Искусств. Но вам, Дамблдор, конечно, виднее.


- Мне мерещится? - вновь захрипел Грюм. - Фантазия разыгралась? Да поймите, подложивший в Кубок имя Поттера обладает огромной волшебной силой!


- А доказательства, мсье? - Мадам Максим всплеснула ручищами.


- Маг сумел обмануть предмет, обладающий исключительными магическими свойствами. Только мощнейшее заклятие Конфундус могло заставить Кубок забыть, что в Турнире должны участвовать три школы. Ведь чтобы Кубку не из кого было выбирать, надо иметь в школе всего одного претендента. И скорее всего, имя Поттера подложили от некой четвертой школы.


- Сдается мне, ты очень много об этом думал, - холодно заметил Каркаров. - Занятная гипотеза. А я тут недавно слыхал такую историю: ты вбил себе в голову, - ха-ха! - что один из подарков, которые ты получил в день рождения, - хитроумно замаскированное яйцо василиска. Ты его взял и разбил, а это оказались часы для автомобиля. Потому-то мы и не воспринимаем тебя всерьёз...


- Да, существуют люди, умеющие раздуть из мухи слона. - В голосе Грюма прозвучала угроза. - Работа у меня такая: разгадывать замыслы тёмных сил, Каркаров. Тебе бы следовало об этом помнить...


- Аластор! - предупреждающе остановил Грюма Дамблдор.


Грюм прикусил язык, но с удовольствием поглядывал на залившегося краской Каркарова.


- Нам неизвестно, как это могло произойти, - обратился Дамблдор к присутствующим. - Но иного выхода нет. Кубок выбрал двоих: Седрика и Гарри. И им ничего не остается...


- Но Дамблдор...


- Дорогая мадам Максим, а вам иной выход известен? Буду рад выслушать.


Но мадам Максим не проронила больше ни слова, она просто клокотала от гнева. И не только она. Снейп был готов лопнуть от ярости, Каркаров злился не меньше. Один только Бэгмен был охвачен радостным спортивным волнением.


- Ну что ж, - потёр он руки и улыбнулся. - Пора дать участникам турнира соответствующие инструкции. Эта честь, Бартемиус, представлена тебе. Не возражаешь?


- Да, да.. инструкции, - очнулся Крауч от своих мыслей. - Первый тур...


Он подошел к камину. И Гарри подумал: глава министерского департамента тяжело болен. Вокруг глаз залегли глубокие тени. Тонкую, как папиросная бумага, кожу избороздили морщины. На Кубке Мира он выглядел куда лучше.


- Первый тур проверит вашу смекалку, - принялся за объяснения Крауч. - Мы не посвящаем вас в то, какое испытание вам предстоит. Для волшебника крайне важно действовать смело и находчиво в неожиданных обстоятельствах. Первый тур состоится двадцать четвертого ноября в присутствии зрителей и судейской бригады. Участникам Турнира воспрещается принимать от учителей хоть какую-то помощь. Единственное, что может взять магического чемпион - это волшебную палочку. По окончании первого тура вы получите инструкцию для второго. Учитывая затраты сил и времени для подготовки к Турниру, чемпионы освобождаются от годовых экзаменов. По-моему, это всё, Альбус? - повернулся Крауч к Дамблдору.


- Да, всё. - Директор Хогвартса взглянул на Крауча с легким беспокойством. - Может, Бартемиус, ты переночуешь в Замке?


- Меня ждут дела в Министерстве. У нас сейчас непростые времена. Вместо меня остаются заместители, но и за ними нужен пригляд...


- Ну хотя бы выпей бодрящего чаю на дорогу, - предложил Дамблдор.


- Оставайся, Барти. Я вот остаюсь! - радостно возвестил Бэгмен. - В Хогвартсе сейчас куда интересней, чем в вашей конторе.


- Нет, Людо, не могу, - в обычной категорической манере отказался Крауч.


- Игорь Каркаров, мадам Максим, от рюмочки.. чая на ночь, надеюсь, не откажетесь?


Но мадам Максим уже опустила руку на плечо Флёр, и они быстро пошли к двери, что-то тихо говоря по-французски. Каркаров поманил Крама, и они, не сказав больше ни слова, тоже поспешили уйти.


- Гарри, Седрик, советую вам сейчас же идти к себе, - улыбнулся Дамблдор своим чемпионам. - Не сомневаюсь, все пуффендуйцы горят желанием отпраздновать ваш успех. Нельзя лишать друзей отличного предлога устроить шумное и весёлое столпотворение.


Гарри глянул на Седрика, тот кивнул, и оба двинулись к двери.


Большой зал опустел и освещение едва подсвечивало столы.


- Ну вот, Гарри, - Седрик слегка улыбнулся, - теперь мы с тобой соперники!


- А мне ещё на первом занятии Прорицаний нагадали большие проблемы в этом году. - И вздохнул. - Видать в том не было ошибки.


Вышли в вестибюль. Вместо яркого Кубка огня его освещали обычные магические светильники на стенах, имитирующие настоящий огонь.


- Скажи, Гарри, как тебе удалось бросить своё имя в Кубок? - спросил Седрик.


- Я действительно не бросал. - Гарри твёрдо посмотрел на Седрика. - Честное слово.


Пора и мне появиться, что и сделал выйдя из ближнего коридора.

- А ведь он прав Седрик, как и сбылось моё предвидение, что именно ты будешь представлять Хогвартс на Турнире.


- А это ты Гейб, - улыбнулся молодой Диггори. - Твоё предвидение действительно сбылось, хотя я и не считал себя лучшим.


- Кубку безразличны слова и знание заклинаний - это может сказать любой специалист артефакторики. Он делает сверку магических способностей подавших заявки и в этом ты оказался наиболее достойным.


- Хочешь сказать, что Кубок не учитывал имя на пергаменте? - Похвала не смогла сбить его с мысли.


- Именно, только магию в чернилах и на бумаге написавшего. Можно было просто взять любой кусок эссе или черновик домашней работы и бросить его в Кубок. Этого бы хватило.


- Но зачем это кому-то делать?


- Время всё расставит по своим местам. - Потом подошёл к кузену и взял его за плечи. - Да не переживай ты так, переживай иначе.


- Успокоил, - хмыкнул он. - Даже сам не знаешь чего по-оптимистичнее сказать.


- Пойдём в вашу гостиную и поговорим - тебе ведь сегодня уже не до вечерних занятий.


- Тут ты прав.


Уже у них в гостиной я повторил сказанное Седрику, а он подтвердил, что такое вполне реально. Даже профессора подтвердили - пергамент с именем Гарри кинул кто-то из старших.


В итоге остались, конечно, сомневающиеся, но о этих сомнениях решили промолчать. В общем вечер прошёл вполне нормально. Гаррику пообещали помочь всем, чем получится и поискать шутника. Вернувшись в свою гостиную перед отбоем, застал райвенкловцев за размышлениями и они пришли к точно таким же выводам, что и мы. О чём и поведал довольно улыбнувшимся ребятам.




Глава 41.



Совсем другая ситуация сложилась утром за завтраком - в отличии от спокойных слизеринцев, гриффиндорцы откровенно бесились и зубоскалили Поттеру. Тот послал их максимально далёко и предупредил Пруэттов, чтобы держали эту шваль на привязи, а то надолго застрянут в лазарете. Его мнение о грязнокровках ушло далеко в минус. Вот так и перестают быть добряками.


Весь день Гарри искренне радовался, что с гриффиндорцами мы практически не пересекаемся.

- Вот скажи Гейб, чего они так взъярились?


- Взъярились как видишь в основном только грязнокровки - они и так психи из-за проблем в магии и жизни, так ещё тысяча золотом для большинства из них это большие деньги. Думать же толком они в принципе не способны - это как Винсент Крэбб до лечения зельями с ритуалами.


- А остальные?


- Прочти сам их эмоции или поверхностные мысли.


- У тебя лучше получается, - отмахнулся он.