Род Ллевелин — страница 23 из 48

— Ладно, юноши и девушки. В медицинское крыло свои артефакты я передал. Теперь настал черёд слизеринской гостиной. Держите.

С этими словами я начал доставать из Сундука домашнюю выпечку, сладости из Кер-Сиди и, разумеется, сливочное пиво, разумеется — только потому, что этот молочный коктейль был очень популярен здесь, так что я просто закупил 2 десятка ящиков всех сортов. С моими доходами такие мелочи не актуальны и да — снова всё та же психология. Пусть они воспринимают меня как доброго дядюшку.

Глава седьмая

С самого утра я «Танцевал» с мечом, пытаясь зацепить своего тренера-вассала. Пока безрезультатно.

— Милорд, Судя по всему, вы затормозили в развитии, — сказал Мабон, когда мы закончили.

— Вам нужно сразиться с сильным противником без всякой магии, а то вы просто не понимаете всей сути Танца.

— Неважно, я же не воин.

— Важно, — упрямо сказал вассал. — Это отражается на вашем поведении, и вы перестаёте понимать — когда опасность настоящая, а когда мнимая. Нужно как следует подраться, встряхнуться — под контролем со стороны.

— Ладно, после Турнира обсудим твои слова. Сейчас мне просто некогда.

Мабон коротко поклонился и пошёл заниматься с Ученицей — Гермионой. Она-то была настоящим талантом и обещала стать отменным Мечником.

После разминки я умылся, торжественно оделся, заплёл волосы по всем правилам и аппарировал к Хогсмиту. Тремудрый Турнир начинался именно сегодня.


Лорд Ллевелин, появившийся в Хогсмите, был одет по всем правилам хорошего тона — кельтского. Сапоги, плед, длинные — до колен, волосы, заплетённые в сложную прическу, меч на поясе и копьё в руке. Члены делегаций и гости дико косились на него, искренне не понимая — почему тот не хочет выглядеть «как все». Постоянно забывалось, что традиция рядиться «под магглов» есть исключительно у англосаксов и небольшой части Европы, которая находилась под их контролем.

Делать замечание могущественному — дважды Мастер в 19 лет (!), магу они не решались. Тем более, местные уже успели просветить их, что лорд Ллевелин — упёртый консерватор, способный «бодаться» по этому поводу с Дамблдором или вовсе — затеять поединок. Мастер Рун и Мастер Артефактор — очень неудобный противник для любого дуэлянта. Особенно неприятно было, что Ллевелин не признавал дуэльные традиции Европы и предпочитал использовать старинные, где современные маги чувствовали себя неуверенно.

Кельт откровенно дико смотрелся на фоне английских и европейских магов, наряженных в достаточно условные мантии и не менее условные маггловские наряды. Впрочем, дикость эта была вполне естественной с точки зрения самой магии (поскольку любая мелочь в традиционном наряде имела своё, немаловажное значение) — в отличие от нарядов некоторых англичан, нарядившихся в маггловскую одежду, но таким образом, что любой маггл принял бы их за явно нездоровых личностей. Дамы оценили суровую красоту и предельную брутальность, принявшись подавать знаки, которые кельт просто проигнорировал и судя по всему — даже не понял…


Поздоровавшись с Малфоями, Ноттами и другими знакомыми, я занял своё место на трибуне для почётных гостей. На стадионе были видны драконы и судя по всему — они и есть испытания или по крайней мере — часть его.

— Как я понимаю, драконов нужно убить? — спросил я у Люциуса. — Им оружие дадут или разрешат пользоваться магией?

Малфой как-то дико посмотрел на меня. Я продолжил, постепенно воодушевляясь:

— Мне тренер сегодня посоветовал как следует подраться, а то «застоялся» я. Дракон бы как раз подошёл: копьё есть, левитировать умею самостоятельно. Было бы здорово!

— Талиесин, — сказал Люциус каким-то странным голосом. — Если бы мы не были знакомы столько лет…

— Нет, — вмешался в беседу лорд Нотт. — Достаточно просто украсть яйцо из гнезда — это драконицы.

— Да организаторы что — спятили? — Возмутился я. — Они же потом свихнутся. Охранять потомство у дракониц — самый важный инстинкт.

— Яйцо не настоящее, — успокоил Нотт.

— Вы это драконицам докажите — у них инстинкты! Не покалечат или не убъют сейчас — аукнется потом.

— Ты в этом уверен!? — быстро спросил Нотт, отбрасывая формальности.

— Да разумеется — у клана супруги собственный драконятник!

— Спасибо за информацию, — задумчиво произнёс Люциус. — Не знаю — где и как, но она точно пригодится.

Нотт хищно усмехнулся:

— Я уже знаю — как. После объясню.

Ну, мне и так было понятно — Дамблдор и его креатуры Уизли, да и другие подопечные непременно пострадают. Надеюсь.


Наконец ожидание прекратилось и Дамблдор начал говорить речь: долго, красиво и совершенно «ни о чём». К сожалению, после него «отметились» Каркаров с мадам Максим и Людо Бэгмен.

Наконец речи сказаны, Чемпионы представлены, задача поставлена.

Первым — по жребию, выходит Крам. Болгарин продемонстрировал фантастическое лётное мастерство (по словам соседей, взревевших от восторга — я-то мало что понял) — и ни капли магии. Всё верно — он ловец и решил таким образом лишний раз сделать себе рекламу. Умно.

Очередь Седрика. Хаффлпафец демонстрирует весьма умелое сочетание магии и физических данных, создав небольших земляных големов, которые отвлекли драконицу. Сам же Чемпион сделал обходной маневр и приблизился к гнезду сбоку, вытащив фальшивое яйцо. К сожалению, чисто уйти ему не удалось, и к шатру Седрик вернулся несколько подкопчённый. Оценки у него были ниже чем у Крама, зато он хорошо показал себя именно как маг.

Вейла очаровала драконицу пением, продемонстрировав как мастерство в ментальной магии, так и то, что она вейла чистокровная. Впрочем, судя по всему — это мало кто понял. Оценки были невысоки, поскольку Флер продемонстрировала скорее врождённый талант. Ну, тут я бы не согласился.

Очередь Гарри. Мальчик выходит и вызывает метлу. Судя по всему, он собирается повторить полёт Крама. А, нет! Поттер здраво оценил свои силы и забирает яйцо, сочетая магию (ослепив на время драконицу) и мастерство ловца. В принципе — здраво — ему всего 14, так что чудес ждать не стоило. Оценки… да, самые низкие, но тут Каркаров постарался — выставил 4 балла из 10, никак это не мотивируя. Грязновато. Впрочем, судя по виду Гарри, его эта суета с оценками явно не впечатляет.


Первая часть турнира закончилась, и гости (не все) приглашены в замок на торжественный обед. Я в их числе и отказываться не собираюсь — для меня это удобный повод провести переговоры, поскольку кое-кто из иностранных делегаций уже выразил интерес к моим творениям.

— Гейнц, мои мётлы повторить невозможно, — объясняю по пути заинтересовавшемуся германцу. Это самая безопасная модель — по всем параметрам. Малфой уже организовал испытания силами 5-и заинтересованных лиц, и они показали, что разбиться попросту невозможно — даже если сам захочешь. Он даже премию испытателям пообещал за поломку или травму — и у них не вышло. Так что 100 галеонов — это не дорого. Тем более, что делать их могу только я — в принципе. Поточное производство не получится и десяток в день — почти предел.

Немец соглашался, но всё таки хотел уменьшить закупочную цену, пока я наконец не вдолбил ему, что ценообразованием занимается Малфой, и тут я ему полностью доверяю. Огорчённо вздохнув, он сделал предварительный заказ на полсотни экземпляров.

— Поттер, — окликнул я мальчика, встретив его по дороге.

— Молодец — грамотно выступил.

Он с недоверием поднял на меня глаза. Неподалёку остановилась девичья компания, навострив ушки.

— Профессор, я же получил меньше всех баллов, — как-то потерянно сказал он.

— Пф. Ты показал, что у тебя есть мозги и яйца, с честью выйдя из этого испытания. Тебе всё-таки 14, а не 17, так что тем более достойно показал себя.

— Лорд Ллевелин, — подошла ко мне какая-то гриффиндорка. — Но Поттер нечестно поступил, положив своё имя в кубок. Я внимательно посмотрел на неё, затем на мальчика.

— Сочувствую, — сказал я проникновенно. — Если у вас на факультете все так считают, то концентрация идиотов там превысила критическую отметку.

Девочка вспыхнула и зло посмотрела на меня.

— Юная леди, посудите сами — если б Гарри смог преодолеть возрастной барьер, то это значило бы, что он на уровне Подмастерья в Ментальной магии или Артефакторике — не меньше! Вы можете такое сказать о Гарри?

Стайка девочек неподалеку захихикала и явно начала обсуждать незадачливого героя.

Поттер чувствовал себя неловко и не понимал: быть ко мне благодарным или обидеться за столь «лестную» характеристику.


Торжественный обед прошёл без каких-либо происшествий, разве что Альбус опять отличился неумеренно-пафосными речами. Лично мне обед был полезен — заключил несколько предварительных договорённостей (Малфой тоже) и пообщался с интересными людьми, которые могут быть полезны в будущем.

Глава Седьмая

Лютный переулок посещал я нечасто, но знали меня здесь хорошо и столь же хорошо относились. Клиент я солидный, а воротилы теневого бизнеса стараются таких оберегать. Если учесть, что я оставил здесь тысяч 20 галеонов за последние пару лет, то становилось понятно — меня здесь будут беречь всеми силами. Разумеется, это не означало полной безопасности — авантюристы есть везде, но всё же… Вопреки мифам, распространённым в Англии, был переулок не настолько опасен, как считалось, и главная опасность исходила скорее от авроров, регулярно устраивающих здесь облавы. Как правило — без всяких санкций.


В лавочке старой Кассандры можно было купить всякое старьё, и подчас в ней продавались достаточно интересные вещи. Однако основная её роль заключалась в передаче информации — старая ведьма была связной. Можно было «показать интерес» к чему-либо и через пару дней зайти за ответом.

Выйдя из лавки, я довольно долго стоял в раздумьях, но потом всё же решил пройтись по всему переулку (кстати говоря — довольно большому) и заглянуть в мелкие лавчонки. Кто знает, вдруг я найду что-то интересное? Если даже и нет — то торговцы в другой раз смогут и предложить что-либо интересное.