Она поняла вдруг, что плачет, и замолчала. Отвернулась, торопливо раскрыв сумочку в поисках платка. Пробормотала:
— Простите. Тяжелый день, слишком много всего…
— Маггла, — задумчиво и словно оценивающе повторила миссис Блэк. И после нескольких мгновений тишины продолжила так резко, что даже воздух в комнате словно бы зазвенел и взвихрился: — Что ж, если моего внука некому защитить, кроме магглы, да будет так. Я помогу тебе. Рассказывай все, Петунья Дурсль.
Скажи кто Петунье, что однажды стылым февральским вечером она будет сидеть в темной гостиной волшебного дома и жаловаться на жизнь портрету суровой ведьмы… Но вот же сидит и жалуется, и уже называет попросту — «тетушка Дорея», а та ее — «Петунья» и «деточка», и обе сошлись уже на том, что Лили Эванс была глупой соплячкой, а Джеймс Поттер — преступно легкомысленным кретином, а Дамблдору выдернуть бы к чертям бороду, чтоб не дурил мозги честным людям своим лживо благообразным видом. И на том согласились, что Гарри нужно воспитать как подобает, вот только проклятие, ну да ничего, в Мунго разберутся. Как тетушка Дорея сказала: «Там, деточка, не словами репутацию зарабатывают, госпиталь это тебе не Визенгамот с Министерством. Справятся».
Так и проговорили, пока не появился Вернон. А тот вошел с сонным Дадликом на руках, огляделся неодобрительно, фыркнул шумно, как вынырнувший из моря кит:
— Я привез ужин. Курица, пирог. Заказал на вынос у Маршалла. Как ты здесь, Пет? Знаешь, я решил, что на сегодня нам с тобой хватит беготни. А Диддикинса покормила Полкисс, уложить, и заснет. Здесь хоть уложить есть где? Тот парень из банка сказал, что все наши вещи переправит завтра.
Петунья молча подошла, обняла мужа и сына и замерла, впитывая тепло и надежность. Какое счастье, что у нее есть Вернон.
— Петунья, деточка, — негромко позвала Дорея.
Вернон подпрыгнул и заозирался, судорожно прижав к себе захныкавшего Дадлика.
— Миссис Дорея Поттер, — представила Петунья. — А это мой муж, Вернон Дурсль. И наш сын Дадли. Вернон, дорогой, это волшебный портрет. — Она чуть не сказала «все нормально, дорогой», хотя уж нормальным-то здесь не было ничего. — Миссис Поттер сказала, что поможет нам.
— Нельзя не признать, что она уже помогла, — отдышавшись, сказал Вернон. — Эм-м… Миссис Поттер. Приятно познакомиться. Ваша предусмотрительность буквально спасает нас.
Петунья видела, что разговор с портретом дается мужу нелегко. Похоже, Дорея тоже это заметила: кивнула величественно и обратилась к Петунье:
— Сейчас я призову для вас помощника. Только не пугайтесь. — Подняла руку, небрежно щелкнула пальцами и крикнула: — Эй, Тилли!
Вернон снова подпрыгнул, икнул и рухнул в кресло. А у Петуньи возникло странное, даже пугающее ощущение: как будто сквозь нее и по всему дому прошла вибрирующая волна, сначала ледяная, а потом горячая. Она невольно зажмурилась, а когда открыла глаза, перед портретом обнаружилось… нечто. Или некто. Глазастое, ушастое, бледное, как рыбье брюхо, с тонкими ручонками и ножками и длиннющими пальцами. Жуть потусторонняя, одним словом. И эта жуть кланялась портрету и лепетала, лепетала: быстро, захлебываясь словами и, кажется, слезами, и в этом потоке Петунья могла разобрать только «моя бедная хозяйка», «Тилли ждала» и «какое счастье».
— Тилли, — мягко сказала Дорея, — оглянись. Это семья моего внука Гарри. Твои новые хозяева. Они не могут колдовать. Помогай им, Тилли, и охраняй моего внука. Петунья, это Тилли, домовой эльф. Ей можно доверить детей, кухню и что угодно в доме. У эльфов своя магия, они многое могут и никогда не навредят хозяевам. Просто позови ее и скажи, что нужно сделать.
— Тилли все сделает, — закивало кошмарное создание. — Тилли будет защищать Гарри Поттера и помогать его семье, да, хозяйка Дорея, какое счастье, род Поттеров жив! Пусть хозяйка Петунья скажет, что нужно, Тилли готова помочь!
Петунья глубоко вдохнула, медленно выдохнула и приказала себе: «Привыкай!»
— Ужин Вернон привез, и кровати я тоже видела… А вот застелить пока нечем… И где уложить Дадлика?
— Все есть! Тилли все приготовит! — и существо с громким хлопком исчезло. Петунья хотела было спросить тетушку Дорею, нельзя ли обойтись без такого шумного и, честно говоря, страшного помощника, но тут послышался звук, которого она никак не ожидала услышать вечером такого тяжелого дня.
Дадлик смеялся. Ее ненаглядный сын тянулся ручками туда, откуда исчезла Тилли, смеялся и повторял:
— Бум! Ти-и бум!
— Тилли бум, — умиленно согласилась Петунья. — Иди к маме, хороший мой. Сейчас мы поедим немного пирога и ляжем спать. Маленьким мальчикам давно пора в кроватку, мой сладкий.
Глава 8. Волшебный дом для маггловской семьи
На следующий день мистер Рассел Браун, как и обещал, помог им с переездом. На самом деле все это заняло намного меньше времени, чем думала Петунья, и оказалось вовсе не таким уж хлопотным. Все же в умении колдовать есть свои преимущества.
Но сначала, прямо с утра, случилось еще одно событие. Или — как посчитать! — даже не одно.
Поднявшись и умывшись, Петунья побрела в кухню, с некоторым содроганием думая, что прямо сейчас ей придется выбирать из двух одинаково пугающих зол. Рискнет ли она попытаться вскипятить чайник над очагом? — старинный, жарко блестевший надраенными боками медный чайник, за который, наверное, можно было бы выручить неплохие деньги на каком-нибудь аукционе, но который совсем не привлекал Петунью в качестве действующей кухонной утвари! Или выпустит из рук бразды правления и доверит приготовление завтрака Тилли?
И в самом конце коридора, в тупичке за кухней, она вдруг заметила дверь, которую не видела вчера.
Наверное, ничего странного в этом не было — вчера Петунья была слишком уставшей и одновременно взвинченной, а дом был окутан сумраком и каким-то пугающе нежилым духом. Она могла не заметить ту дверь, ведь могла бы? Но на самом деле Петунья знала, что не могла. Она осмотрела вчера все самым тщательным образом, и как иначе, ведь это дом для ее семьи! Нет, вчера той двери не было.
Петунья сделала два шага и остановилась. Дверь казалась самой обычной, точь-в-точь в их домике на Тисовой, и, сказать откровенно, вопиюще не сочеталась с остальным домом. В ней не было ровным счетом ничего волшебного, и это настораживало. Даже, пожалуй, пугало.
— Тилли, — шепотом позвала Петунья.
Пожалуй, она даже обрадовалась бы, окажись жутковатая помощница сном, но нет — Тилли появилась тут же, как ниоткуда, уставилась выпученными глазищами, спросила:
— Хозяйка Петунья звала? Тилли поможет!
— Тилли, что это за дверь? — почему-то шепотом спросила Петунья.
— Дверь в ваш дом, — просияла Тилли. — Хозяйка Петунья и ее семья — магглы, вам нужен дом без волшебства. Поттер-хаус сделал для вас комнаты!
— Поттер-хаус, — убито повторила Петунья. — Сделал. Ну что ж, раз Поттер-хаус сделал… — И решительно открыла дверь.
Там оказалась почти что копия их дома на Тисовой! Небольшая гостиная и кухня на первом этаже, спальня и две детских на втором. Светлые приятные обои, привычная плита в кухне, розетки, лампочки и даже нормальный туалет и ванная! Петунья чуть не расплакалась от облегчения. Ей было уже все равно, как это получилось и почему, главное — они смогут жить нормально, как привыкли! Осталось дождаться мистера Брауна и перевезти сюда всю их мебель — и станет в точности, как дома! Хотя садика, конечно, все равно будет не хватать. Ну что ж, иногда приходится чем-то жертвовать, нельзя ведь получить что-то, ничего не отдав…
С этими довольно-таки сумбурными мыслями Петунья поспешила обратно, в волшебную половину дома. Вернон, наверное, уже поднялся, нужно его обрадовать! И Дадличек мог проснуться…
Дадличек сладко спал, утомленный вчерашней суетой, Вернон, недовольно фыркая, застегивал пиджак перед высоким зеркалом в комнате, где они провели эту ночь. Буркнул, увидев Петунью:
— Представь, Пет, оно сказало, что мне не мешает сбросить вес!
— Что? Кто сказал? — Нет, Петунья сама не раз говорила это любимому мужу и даже пыталась как-то усадить его на диету — увы, Вернон выдержал ровно полтора дня, после чего заявил, что на таком пайке не может нормально работать. Как решать важные вопросы, вести деловые переговоры и раздавать указания служащим, когда перед глазами, как наяву, мерещатся сочный стейк и хрустящая картошечка?!
— Зеркало, — буркнул Вернон. — Заткнулось, когда я пригрозил его разбить. Наглая стекляшка. Пойду поищу телефон. Нужно сказать мисс Гампл, что сегодня ей придется справляться без меня.
Телефон нашелся быстро — в доме напротив, а когда Вернон вернулся, Тилли сообщила, что готов завтрак. Прекрасно заваренный чай, тосты с джемом, омлет — все выше всяких похвал. А она-то переживала, что нет привычной плиты и кухонного комбайна! Может, теперь ей вообще не придется самой возиться на кухне?
— А откуда продукты? — спохватилась вдруг Петунья, когда Вернон придвинул к себе поближе вазочку с апельсиновым джемом.
— В хорошем доме всегда хранится небольшой запас на крайний случай, — строго объяснила Тилли. — Но теперь хозяйке Петунье нужно позаботиться о продуктах. Тилли может наложить чары для хранения, но Тилли не может сама покупать!
— Я займусь, — пообещала Петунья. Откровенно говоря, ходить по магазинам, выискивая, где можно сделать покупки лучшего качества по выгодной цене, ей нравилось куда больше, чем мыть, стирать и готовить.
А потом явился мистер Браун, и выяснилось, что переправить вещи из их старого дома в новый — дело каких-то двадцати минут! Достаточно помахать палочкой там, уменьшая все и складывая в коробку, а потом перенестись сюда с помощью очередного волшебного блокнота-«портала» — и можно расставлять по местам! Вернон только фыркнул и сказал, что в таком случае он, пожалуй, все-таки появится сегодня в собственном офисе.
— Еще минутку внимания, мистер Дурсль, — остановил его мистер Браун. — У меня есть предложение. Вернее, предложение есть у «Гринготтса», меня просили передать. Что вы намерены делать со своим старым домом?