Лиззи перепрыгивала с ноги на ногу, когда я подошла к ней.
– Господи, ну и холодина, – сказала она. Ее дыхание вырывалось облачком пара. – Какого черта происходит? У погоды ПМС, что ли?
Она оделась по погоде: длинное шерстяное пальто, шляпа трилби. Лиззи шли шляпы.
– Не знаю. – Я засунула руки поглубже в карманы. – Но мне хотелось, чтобы она поскорее определилась. И либо подарила нам полноценное бабье лето, либо не тянула резину и уже заморозила наши задницы до самого мая.
Мы шли быстро, чтобы согреться.
– Ой, совсем забыла, – сказала я, когда мы приблизились к колледжу. – Группу Ноя пригласили выступить на разогреве на концерте Ponyboys.
Лиззи остановилась:
– Ты прикалываешься?
– Нет. Ной позвонил и рассказал мне это вчера вечером.
– Невероятно!
– Знаю.
– Ponyboys и в самом деле вышли на них и предложили это?
– Похоже на то.
– Ты написала в местную газету?
– Да, Лиззи, – с невозмутимым видом ответила я, – именно об этом я подумала в первую очередь.
Мы снова пошли. Было слишком холодно стоять.
– Это хорошая новость для местных жителей, – заныла она.
– Да-да.
Когда мы прошли сквозь ворота колледжа, то не увидели привычной толпы болтающихся без дела студентов, для этого было слишком холодно.
– Ого! Твой парень станет знаменитым.
– Хм, возможно.
Честно говоря, я слегка занервничала. На этот концерт придут тысячи людей. Тысячи девчонок будут пялиться на Ноя и мечтать оказаться на моем месте. А еще, вероятно, думать, что он мог бы найти кого получше. Я постаралась избавиться от этой мысли.
– Хочешь, вместе сходим на ланч? – спросила Лиззи.
Мы стояли в коридоре. Мне надо было свернуть, чтобы отправиться на английский, а Лиззи ждала политология.
– Не могу. Мне надо позаниматься в библиотеке. Скорее всего, мы с Ноем сегодня пойдем повеселиться, поэтому мне нужно избавиться от чувства вины за недописанную курсовую.
Лиззи приподняла брови:
– Повеселиться, да?
– Вроде бы.
– Звучит заманчиво.
– Да. Мы встречаемся после занятий.
– Тогда скажи ему, чтобы он позвонил в газету.
– Ха-ха! Хорошо.
– Надеюсь, увижу тебя за ланчем хоть ненадолго.
– И я надеюсь.
– Увидимся.
– Пока.
Я отправилась на английский, размышляя о том, что Ной запланировал на сегодняшний вечер. Учитывая холодную погоду, я рассчитывала, что мы будем в каком-нибудь помещении.
Мне стало интересно, как он смотрится в шарфе, широком пальто и лыжной шапочке. Что-то подсказывало: ему это очень идет. Я представила его, улыбнулась и настолько погрузилась в мысли, что не заметила направлявшегося ко мне Фрэнка, поэтому врезалась прямо в него.
– Черт возьми, Поппи! Далеко собралась?
Фрэнк то ли улыбался мне, то ли злился на меня. Он тоже оделся по погоде – в большой регбийный джемпер и полосатый шарф, завязанный каким-то модным узлом. На самом деле он выглядел хорошо.
– Извини, – смутилась я, – замечталась.
– Заметно.
Он шел в противоположную от кабинета английского сторону.
– Куда это ты?
Фрэнк поманил меня за собой:
– Занятия перенесли в другой кабинет. Наш затопило. Пойдем, я провожу тебя.
Он взял меня за руку, и мы пошли. Я не понимала, почему он держит мою руку, и с бесстрастным любопытством посмотрела на наши переплетенные пальцы. Фрэнк это заметил и резко отпустил меня. Воцарилась неловкая тишина.
– Чем занимался в тот наполненный сюрпризами денек? – пробормотала я, отчаянно пытаясь свести на нет возникшее напряжение.
Он задумался.
– Просто отдыхал с ребятами. Играли в видеоигры.
Снова болезненная тишина. Я знала, что ее надо нарушить. Мы с Фрэнком никогда не чувствовали неловкости.
– Почему ты только что взял меня за руку?
Он расхохотался:
– Понятия не имею. Я и не собирался. А потом, типа, она же держится за мою руку, так что не буду ничего менять. Но да, это было странно.
– Очень странно.
– Кстати, у тебя вспотели ладошки.
Я ударила его.
– Эй! Это ты хотел подержать меня за руку. – Я состроила милое личико.
– Я не знаю, как это произошло. Наверное, решил, что передо мной какая-то другая девушка. Более стройная и менее безумная.
Я снова его ударила.
– Ладно, я это заслужил.
Когда мы дошли до кабинета, неловкость испарилась. Здесь было как в какой-то самодельной и ветхой лачуге. Мисс Гретчинг, без сомнения, не обрадовалась переезду. И конечно же, она впилась в нас злым взглядом, как только мы с Фрэнком вошли.
– Поппи Лоусон, – сказала она, – радует, что вы не изменяете самой себе и опаздываете, как обычно.
– Извините, мисс. – Я проскочила мимо нее на свободное место. – Мы не знали, что занятия перенесли в другой кабинет.
Фрэнк сел рядом со мной, и какое-то время мы слушали стенания мисс Гретчинг по поводу смены кабинета. Наконец она успокоилась и оживилась, рассказывая о Первой мировой войне и окопах. Она каждому выдала по книге «Пение птиц»[22] и сказала приступить к чтению.
– Я ненадолго схожу в наш кабинет, – сказала мисс Гретчинг. – Хочу проверить, что ничего не испортилось. Пожалуйста, ведите себя хорошо.
Я взяла свой экземпляр и начала читать аннотацию.
– Господи, – перелистывая страницы, сказала я. – Не похоже, что это самое жизнеутверждающее чтиво.
– Эта книга об окопах, Поппи. Там было не до веселья.
– Я в курсе. Просто хочу, чтобы хоть раз кто-нибудь написал книгу со счастливым концом.
Фрэнк начал читать первую главу.
– Есть куча книг со счастливым концом, – не поднимая взгляда, сказал он. – Как насчет тех любовных романчиков, о которых ты постоянно разглагольствуешь?
– Откуда ты знаешь, чем они заканчиваются, если не читал ни одного, Фрэнк?
– Заткнись. Я попытался почитать один у сестры, когда не смог найти свой эротический журнал.
– Ты что, правда читаешь эротические журналы?
– Да, по вторникам.
– Скажи мне еще раз, почему мы дружим?
– А мы дружим?
Мы сосредоточились на чтении. Я так и не поняла, как первая глава связана с войной. В ней какой-то чувак по имени Стивен переехал в странный дом во Франции и слегка увлекся женой хозяина дома.
Я вздохнула. Опять эта запретная любовь. Литература просто зациклена на ней. Продолжая читать, я могла сказать, что книга была написана хорошо – содержательно и со всей этой обычной мурой. Но, как и в большинстве изучаемых нами на английском книг, я не увижу в ней скрытого смысла, пока учитель или учебник не укажут мне на него.
Перейдя ко второй главе, я снова вздохнула.
– Что не так, нытик? – глядя на меня, спросил Фрэнк.
– Дело в том, – я постучала пальцем по обложке, – что я уверена: это хорошая книга. И в ней будут и сравнения, и метафоры, и кульминация, и развивающиеся герои, и бла-бла-бла.
– Так в чем проблема?
– Но при этом она будет наводить тоску, ведь так? А мне не особо хочется впадать в депрессию. Ведь жизнь прекрасна. Я не уверена, что после этого чтения мое мнение не изменится.
В кабинете было довольно тихо, несмотря на отсутствие учителя. Только девчонки, одевающиеся и красящиеся как под копирку, которых нам с Фрэнком нравилось высмеивать, занимались своими делами. А точнее, склонились над «Космо». Ну и еще один студент – тот, что ходил в берете, курил самокрутки и отравлял жизнь учащимся всех факультетов, – демонстративно проглядывая последнюю треть книги, чтобы потом выпендриться, будто он ее уже читал. При этом у него по лицу текли слезы и он все время оглядывался по сторонам, проверяя, не заметил ли кто.
– Ты сказала, что жизнь прекрасна, – сказал Фрэнк. – Это из-за твоего нового парня?
Я почувствовала, как порозовели щеки.
– Откуда ты знаешь?
– В колледже болтают, что ты встречаешься с самодовольным парнем из той группы.
Я отложила книгу.
– Кто болтает?
Фрэнк пожал плечами:
– То одни, то другие.
Я рухнула головой на книгу.
– Кому какое дело до этого?
– Мне – никакого.
Я засмеялась:
– Тогда чего спрашиваешь?
– Поддерживаю беседу.
– Хоть тебе и неинтересно, но у нас все очень хорошо.
Фрэнк приподнял бровь:
– Правда?
Я кивнула:
– Правда.
– Ого, Поппи Лоусон влюблена. Кто бы мог подумать!
Я захихикала и взяла книгу.
– Поппи, серьезно? Ты только что захихикала.
Он был прав. Моя рука в отвращении взлетела ко рту.
– О господи! Правда, я только что захихикала.
Фрэнк оглянулся через плечо.
– Думаю, мне придется пересесть.
– Это была оплошность.
– Хихиканье? Серьезно? Похоже, дела идут великолепно.
Я старалась подавить очередное хихиканье. Кожа сменила цвет с розового на красный.
– А как дела у их группы?
– Довольно хорошо. Через две недели они сыграют на разогреве у Ponyboys.
Фрэнк сразу позабыл о книге.
– Да ладно! Серьезно? Даже я слышал о них.
– Да, это правда.
– Ого, это потрясающе.
– Знаю.
– Так ты теперь становишься групи?
Я швырнула «Пение птиц» в голову Фрэнка, но он увернулся. К сожалению, в этот момент вернулась мисс Гретчинг и книга врезалась в нее.
После двух часов английского, выговора от мисс Гретчинг и урока психологии я заточила себя в библиотеке, отчаянно стараясь выполнить необходимый объем работы. Для этого выстроила вокруг себя стену из учебников, обеспечив тем самым укрытие от соблазна отвлечься. Мысль, что если я не закончу, то не смогу сегодня увидеть Ноя, вдохновляла меня на полное погружение в курсовую.
Я быстро пробежалась по психологическим исследованиям на нужную тему и сделала соответствующие заметки. Затем определила, какие снимки необходимо сделать для задания по фотографии. Их должно было объединять скучное слово «вместе», и я пыталась придумать, что на них запечатлеть. В конце концов решила остановиться на самом простом варианте – сфотографировать своих подруг. А на уроке вдохновенно болтать о важности встреч ради общения и подобной чепухе. К тому же Рут с радостью мне попозирует. На этом и остановилась. Будем считать, что задание выполнено.