Рог белого медведя (СИ) — страница 35 из 51

Только вот поговорить на эту тему не получилось. Муж не пришел к ужину, а вместо него к ужину прибыл Талек, да не один, а с мамой, гуной Аделой Таларктос. Я сперва оторопела, но потом взяла себя в руки. Мне с такими вот гунами предстоит общаться. Я же сама сказала Бьорну, что нужно дать маме Талека еще один шанс. И тетя Адела еще не самый худший из вариантов, тем более что вечер начался с извинений. Гуна Адела заявила, что вела себя недостойно, была неправа и приносит свои искренние извинения. Вот насчет «искренних» я была не уверена, но извинения меня порадовали.

Вечер прошел тепло и спокойно. Тетя Адела беседовала с девочками и осталась довольна и их манерами и уровнем знаний. Поэтому к концу вечера уже расточала комплименты мне как отличной матери. Только вот этим комплементам я верила еще меньше чем её извинениям. Но все равно вечер удался.

Уже уходя гунна Адела вдруг сказала:

— Я очень редко бываю не права. И еще реже извиняюсь. Но пообщавшись с вами сегодня, а еще оценив манеры и воспитание девочек, я поняла, что возможно была неправа. Я бы хотела и дальше продолжить наше общение. Все-таки я уже очень не молода, а девочки мои единственные внучки — о она выразительно посмотрела на Талека, который закатил глаза и сделал вид, что он падает в обморок.

Девчонки весело рассмеялись.

Я же вот этим ее словам поверила больше чем извинениям вначале вечера, поэтому ответила:

— Я буду очень рада если вы будете заходить к нам. Да и девочкам бабушка нужна. У них еще свежа потеря деда и ваше общение я уверена, пойдёт им на пользу.

Гунна Адела при этих моих словах едва заметно улыбнулась.

— Медведицы никогда бы не дали так быстро свое согласие, девочка моя. Тебе еще многому нужно учиться. Тебе нужно было сказать что ты подумаешь над этим. И прислать мне приглашение через пару дней. В следующий раз так и сделай — и она похлопала меня по руке.

Я укладывала спать девочек, когда ко мне подошел Талек. Он проводил маму, усадил ее в машину и вернулся.

— Гуна Астрид, Бьорн не придет сегодня ночевать.

— Вот как? А где он?

— Мы ищем Ребекку, и девушку что работала тут горничной. Она скрылась самым невероятным образом под носом у меня и еще двух медведей. Хорошо хоть дневник на латыни не унесла и у нас есть от чего отталкиваться.

— Мы с Карлом переводим. Кое-что проясняется — согласилась я.

— Бьонр сам возглавил поиски. Он носиться по столице как сумасшедший и очень торопиться ее найти. Да, еще у нас есть подозрения, что кто-то из самых влиятельных персон одного из домов помогает им. Бьорн опасается, что это сам глава одного из домов может быть замешен.

— Даже так? — покачала я головой.

— Да. Но и это еще не всё. Бьорн думает, что не один из домов не заинтересован в том, что бы предотвратить или остановить убийства. Все хотят найти эту древнюю палку — Рог медведя.

— Все так хотят посадить на трон монарха?

— Нет. Все надеются им стать. Власть страшная вещь. И она губит даже самых лучших из лучших.

— А Бьорн?

— У Бьорна… У него …. Гуна Астрид. У него какие-то дурные предчувствия.

— Куда уж хуже — вздохнула я.

— Ох, гуна Астрид. Поверьте моему опыту. Хуже может быть всегда.

Талек ушел, а я отправилась с Карлом переводить найденный дневник. Засиделись мы до поздней ночи. Отправляясь спать, я подумала о том, где собственно сейчас Бьорн? И вот поймала себя на мысли что нет ни малейших сомнений в том, что он работает. Именно работает, а не с другой женщиной. Потому что я решила, что доверяю ему. Я бы не смогла с ним жить без этого доверия. А значит, и думать об этом не буду. Если у него опять появятся эти его «деловые отношения» то он мне сам о них расскажет. Он же пообещал.

И я ему верю.

Утром я собирала девочек в школу сразу после завтрака.

— Мам, мы доедем сами.

— Мам, не нужно нас провожать.

— Мам, мы большие уже.

— Гуна Асти, мы справимся, — шепнул мне Хельми, перед тем как сесть в машину вместе с двумя огромными медведями-телохранителями.

Я их помнила. Именно они охраняли меня в магазине, когда прогиб Эффи.

Одна машина выехала за ворота. И их не закрыли, пропускаю другую машину. Из нее вышел Бьорн и первым делом крепко прижал меня к себе, зарывшись носом в мои короткие волосы.

— Милый? — подняла я голову и погладила его по щеке.

— Новая жертва — выдохнул он — Они убили Ребекку.

— Нет — замотала я головой, ошарашенная.

— Я должен ехать. Дирижабль через час. Я пришел собраться.

— Я еду с тобой! — заявила я.

— Асти, …

— Нет! Это не обсуждается! Вермунд! — громко позвала я, уверенная, что секретарь как обычно рядом.

Он вынырнул из-за машины.

— Я здесь, гуна Астрид.

— Немедленно пошлите за гуной Аделой Таларктос. И попросите ее незамедлительно приехать к нам в особняк и захватить с собой вещи на несколько дней.

— Асти, но тетя наверняка сейчас не в том состоянии…

— Я знаю, что ей наверняка больно. Но ни что так не помогает от боли как общение с близкими. Да, кажется, что они раздражают, не понимают как тебе плохо, но все же это лучшее лекарство от потерь. Она проследит за девочками. Карл и она справятся. Я уверена. Тем более что девочки пошли в школу. Новые впечатления и занятия угомонят их пыл. И я уверена, что особняк устоит. А я вернусь завтра или послезавтра. Переведу тебе надпись и вернусь.

— Хорошо — не стал спорить Бьорн, а потом добавил — Спасибо, Асти.

— Как называется город? — спросила я.

— Алькаи́д — ответил Бьорн.

Карл, который провожал вместе со мной девочек и стоял рядом в холле, вдруг поднял голову и достал из своей неизменной сумки на боку книгу. Карл подошел и протянул ее мне. Как всегда молча и спокойно.

— Спасибо Карл, я прочту — кивнула я в ответ.

— Асти, а может быть с нами Карл поедет?

— Нет. Карл не склонен к переездам. Мы и так его перевезли с большим трудом. И сразу в новую поездку ему никак нельзя отправляться. Я еду. Я не хрустальная, Бьорн.

И я, развернувшись, отправилась переодеваться и собираться.

Бьорн

Мы подъезжали к моему дирижаблю, когда я заметил двигающуюся в нашем направлении машину. Кто бы это мог быть? Я вышел из машины, и подал руку Асти, помогая ей выйти, а сам наблюдал за разворотом черной громадной машины. Из нее вылез грузный глава дома Тремарктос и направился ко мне. Сколько же в него еды влезает? "Дирижабль его не поднимет!" — мысленно усмехнулся я, уже догадываясь о цели его приезда.

— Вигбьорн!

— Йорген! Милая, познакомься это Йорген Тремарктос. Глава одного из восьми домов. Йорген, это моя жена гуна Астрид.

— Я счастлив, возобновить знакомство. Я наслышан, наслышан.

— Что ты хотел? — не стал я развивать тему, о чем он там наслышан, мало ли что он может брякнуть и задеть Асти.

— Я страшно огорчен полученным известием. Что делала твоя сестра так далеко от столицы Восьми Домов?

— Искала твой отчет по налогам, который ты задерживаешь и не предоставляешь в парламент вот уже две недели? Хотя, нет постой.… Осматривала достопримечательности твой столицы? Какой ответ тебя устроит? — невозмутимо ответил я.

— Моя столица прекрасна в это время года — засопел Йорген.

— Славно. Что ты хотел?

— Тебе же наверняка понадобится помощь? И с местной полицией и с мэрией, да и бургомистр там не то что бы добряк.

— Ты полетишь с нами? — изогнул я бровь, сильно сомневаясь в положительном ответе.

— Нет. Я слишком… старый.

— Точнее выразиться … упитанный — хмыкнул я.

— Да. Покушать я люблю — расплылся Йорген в довольной улыбке, посчитав мои слова комплементом.

Вообще-то медведи не склонны к вот такой полноте, но Йорген сильно постарался.

— Я привел племянника — и, сунув руку в машину, он вытащил хилого паренька с тонкими усиками и бородкой клинышком по последней моде.

— Ты же знаком с Йорген Тремарктос Младшим? Достойным продолжателем древнего дома Очковых медведей.

— Очковых? — вдруг встрепенулась Асти, все это время спокойно стоявшая рядом со мной.

— Да? Вы разве не слышали? У нашего дома новая кличка в народе. Мне нравится больше чем Глазастый, звучит благороднее — и он довольно выпятил вперед… живот.

Парень рядом с ним явно не горел желанием ехать с нами. Его губы кривились в презрительную улыбку, и новомодный фрак не был предназначен для поездки. Да и теплого плаща по погоде я у него не наблюдал. Откуда он его вытащил в таком виде?

— Он едет с вами! — решительно заявил глава дома и хлопнул племянника по плечу, от чего тот аж присел.

— Хорошо. Проходите в дирижабль, юноша — сдержанно кивнул я.

— Удачи! Ты уж там постарайся проявить себя. Я получу отчет от бургомистра города. Так что не подведи! — и глава дома толкнул в сторону дирижабля паренька, стремясь видимо придать ему ускорения — Бьорн, моя столица в твоём распоряжении. Препятствовать или вставлять палки в колеса твоего правосудия я не намерен. Удачи, дружище.

— Спасибо, Йорген! — ответил я, а про себя подумал «Когда это мы успели так сдружиться?».

Йорген Тремарктос впихнул свое грузное тело в машину и укатил, а я повел жену в дирижабль.

Город Алькаи́д был одной из самых удаленных столиц. Но и самой теплой. В городе еще даже снег не выпал хотя темные тучи и застилали небо. Летели мы туда долго и прибыли только к обеду. Я всю дорогу разбирал отчеты и читал стенограммы с последних заседаний парламента. Асти читала книгу, что дал ей Карл, моя команда что-то тихо обсуждала, а вот Йорген Тремарктос Младший спал. При этом он оглушительно храпел. Вот откуда в таком тщедушном теле такой храп спрашивается?

Мы вышли из дирижабля, и я осмотрелся. Нас встречали, что было уже не так плохо.

— На место происшествия — скомандовал я, но почти тут же был схвачен за локоть, и моя жена потащила меня в сторону от встречающих.

— Нет! Ты туда не поедешь! — решительно зашипела она.

— Что? — не поверил я своим ушам.