Я поговорила с лучшей подружкой Энни, но что мне это дало? Ладно, что бы сделала я, будь у меня нужда защитить свою дочь от ее отца? Куда бы я отправилась?
Денег у меня немного, поэтому я бы нуждалась в поддержке подруги или родни. Мне нужно было бы уехать подальше, чтобы не узнали мою машину и где я не рисковала наткнуться на Содера или его дружков. Это сужает поиск до целого мира, кроме Бурга.
Я мысленно созерцала этот самый мир, когда в дверь позвонили. Я никого не ждала, и так как только что получила на ручку мешок змей, то не стала корчить из себя сумасшедшую и сразу открывать дверь. Я выглянула в дверной глазок и поморщилась. Это был Альберт Клаун. Эй, погодите-ка, у него же в руках пицца . Добро пожаловать.
Я открыла дверь и быстро оглядела холл по сторонам. Хотя и была уверена, что змей в мешке оказалось четыре… но все же не мешает держать глаза на затылке насчет предательских рептилий.
— Надеюсь, я ничему не помешал, — заявил Клаун, заглядывая мимо меня в квартиру. — Ты тут не развлекаешься или типа того? Я не знал, живешь ли ты с кем-нибудь.
— Что происходит?
— Я тут думал над делом Содера, и у меня есть идеи. Думаю, мы могли бы типа устроить мозговой штурм.
Я взглянула на коробку в его руках.
— Я пиццу принес, — добавил он. — Не знаю, ты уже ела или нет. Тебе нравится пицца? Если не любишь пиццу, я мог бы достать что-нибудь другое. Могу принести мексиканскую еду или китайскую, или тайскую…
Боже, пожалуйста, скажите мне, что это не свидание.
— Я вообще-то помолвлена.
Он энергично закивал, как болванчик. Вверх-вниз, вверх-вниз, как одна из этих собачек, которые ставят в машинах у заднего окна.
— Конечно. Я так и знал. Понял. Я почти помолвлен тоже. У меня и девушка есть.
— Правда?
Он глубоко вздохнул:
— Нет. Просто сочинил на ходу.
Я забрала у него коробку с пиццей и втащила его в квартиру. Принесла салфетки и пару банок пива, мы сели у обеденного столика и стали есть пиццу.
— Так какие у тебя соображения насчет Эвелин Содер?
— Я так понимаю, что у нее есть какая-нибудь подруга. Поэтому она должна поддерживать как-то с ней контакт. Она должна сказать подруге, где собирается остановиться. Я так понимаю, она договаривалась по телефону. Поэтому нам нужен телефонный счет.
— И?
— Вот.
— Хорошо, что ты принес пиццу.
— Вообще-то, это пирог с помидорами. В Бурге их зовут помидорными пирогами.
— Иногда. Ты знаешь кого-нибудь в телефонной компании? В их бухгалтерском отделе?
— Я думал, у тебя есть контакты. Послушай, вот почему из нас хорошая команда. Я выдаю идеи. А ты имеешь связи. Охотники за головами ведь имеют связи?
— Имеют.
К несчастью, не в телефонной компании.
Мы прикончили пиццу, и я принесла коробку замороженного печенья на десерт.
— Я слышал, что от замороженного теста можно заболеть раком, — заявил Клаун. — Ты не думала их испечь?
Я съедала в неделю коробку сырого теста. И считала его одной из четырех основных пищевых групп.
— Я всегда ем сырое тесто, — сказала я.
— Я тоже, — подхватил Клаун. — Я все время ем сырое тесто для печенья. И не верю, что эта штука вызывает рак. — Он заглянул в коробку и осторожно вынул замороженный ком теста. — Так как ты его ешь? Типа обкусываешь? Или кладешь целиком в рот?
— Ты ведь никогда раньше не ел тесто для печенья?
— Нет.
Он откусил кусочек и прожевал.
— Мне нравится, — произнес он. — Здорово.
Я взглянула на часы.
— Тебе сейчас придется уйти. Мне нужно позаботиться о кое-каких неоконченных делах.
— По работе охотника за головами? Ты можешь мне доверять. Я никому не расскажу. Чем ты занимаешься? Готов поклясться, что ты за кем-то гоняешься. Ты ждала, когда наступит ночное время?
— Верно.
— Так за кем ты гоняешься? Я знаю его? Типа выдающийся случай? Убийца какой-нибудь?
— Ты его не знаешь. Это бытовые разборки. Повторное преступление. Я жду, когда он допьется до ступора, и пока он будет в отключке, возьму его.
— Я мог бы помочь…
— Нет!
— Ты не даешь мне закончить. Я могу помочь погрузить его в машину. Как ты собираешься запихнуть его в машину? Тебе нужна помощь или как?
— Мне поможет Лула.
— У Лулы сегодня уроки. Помнишь, она говорила, что сегодня вечером у нее школа. У тебя есть еще помощник? Спорим, у тебя больше никого нет.
У меня задергался глаз. Крошечное раздражающее сокращение мускула под правым нижним веком.
— Ладно, — согласилась я, — можешь поехать со мной, но молча . Никакойболтовни.
— Конечно. Никакой болтовни. Мой рот на замке. Посмотри, я его закрыл и ключик выбросил.
Я припарковалась за полквартала от квартиры Энди Бендера, поставив машину между двумя пятнами света, отбрасываемыми галогенными фонарями. Движение на улице было минимальным. Давешние продавцы прикрыли дневную лавочку, переключившись на ночное времяпрепровождение: ограбления и магазинные кражи. Жители сидели по домам, закрыв двери на замки, с банками пива в руках, смотря реалити-шоу по телевизору. Прекрасный отдых от собственной реальности, которая была не так страшна.
Клаун вопросительно воззрился на меня типа «что сейчас»?
— Сейчас подождем, — ответила я на его взгляд. — Нужно убедиться, что ничего необычного не происходит.
Клаун кивнул и снова изобразил, что застегивает рот на молнию. Если он еще раз так покажет, я его точно стукну по башке.
После получасового ожидания я убедилась, что больше не хочу сидеть и ждать.
— Давай посмотрим поближе, — заявила я Клауну. — Следуй за мной.
— А не стоит ли мне взять оружие или типа того? А вдруг там стрельба? У тебя есть пистолет? Где твой пистолет?
— Я оставила пистолет дома. Нам не нужно оружие. Известно, что Энди Бендер не носит пистолет.
Лучше не упоминать, что он предпочитает бензопилы и кухонные ножи.
Я приближалась к логову Бендера с таким видом, словно мне все нипочем. Правило номер семнадцать для охотника за головами — не показывай, что трусишь. Внутри горел свет. Окна зашторены, но занавески куцые, и можно было заглянуть за тряпку. Я прижала нос к окну и уставилась на Бендеров. Энди развалился в огромном лежачем кресле, задрав ноги, с открытой упаковкой чипсов на животе, умерев для мира. Жена сидела на порванном диване, уставившись в телевизор.
— Я совершенно уверен, что мы совершаем незаконные действия, — зашептал Клаун.
— Есть разная степень незаконности. Эти действия из серии чуточку незаконных.
— Полагаю, все в порядке, раз ты охотница за головами. Для охотников особые законы, верно?
Верно. И такие же реальные, как Пасхальный Заяц.
Я хотела войти в квартиру, но как бы не разбудить Бендера? Обошла вокруг дома и осторожно подергала дверь черного хода. Закрыто. Потом вернулась к парадной двери и обнаружила, что эта дверь тоже закрыта. Пару раз легонько стукнула костяшками в надежде, что жена услышит, а сам Бендер не проснется.
Клаун заглянул в оно. И покачал головой. Стук никто не услышал. Я постучала погромче. Ничего. Жена Бендера увлеченно смотрела телешоу. Черт. Я позвонила.
Клаун отпрыгнул от окна и бросился ко мне:
— Она идет!
Открылась дверь, и перед нами, расставив ноги, встала жена Бендера. Это была крупная женщина с бледной кожей и татуировкой в виде кинжала на руке. В покрасневших глазах пустота. На лице никакого выражения. Она не так набралась, как муж, но была на пути к этому. Женщина отступила на шаг, когда я представилась.
— Энди не любит, когда его тревожат, — предупредила она. — У него сильно портится настроение, когда его беспокоят.
— Может, вам стоит пойти к какой-нибудь подруге, тогда вас здесь не будет, когда Энди побеспокоят.
Последнее, что мне хотелось, что бы Энди отколошматил жену за то, что она позволила нам его побеспокоить.
Она взглянула на муженька, все еще дрыхнувшего в кресле. Потом на нас. А затем вышла через дверь, растворившись в темноте.
Мы с Клауном на цыпочках подкрались к Бендеру, чтобы посмотреть поближе.
— Может, он окочурился, — предположил Клаун.
— Я так не думаю.
— Смердит, как покойник.
— Он всегда так воняет.
На сей раз я приготовилась. Прихватила с собой электрошокер. Я наклонилась, приложила его к Бендеру и нажала на кнопку. Ничего не произошло. Я осмотрела электрошокер. Вроде нормальный. Снова приложила к Бендеру. Осечка. Чертов электронный кусок дерьма. Ладно, перейдем к запасному плану. Я схватила наручники, которые торчали в заднем кармане, и тихонечко застегнула на правом запястье Бендера.
— Что за черт? — открыл глаза Бендер.
Я подтянула его руку в наручниках и застегнула второй браслет на левой руке.
— Черт возьми, — завопил он. — Терпеть не могу, когда мне мешают смотреть телевизор. Что, твою мать, ты делаешь в моем доме?
— То же самое, что делала в твоем доме вчера. Залоговое правоприменение, — отвечала я. — Ты нарушил залоговое соглашение. Тебе нужно назначить новую дату.
Он уставился на Клауна:
— А это еще что за Мякиш?
Клаун вручил Бендеру свою карточку.
— Альберт Клаун, адвокат.
— Ненавижу клоунов. Пугают до чертиков.
Клаун показал пальцем на имя в карточке и произнес по буквам:
— К-л-а-у-н. Если вам понадобится адвокат, я к вашим услугам.
— Да неужели? — съехидничал Бендер. — Ну, так адвокатов я ненавижу еще больше, чем клоунов. — Он прыгнул вперед и боднул головой Клауна в лицо, и тот шлепнулся на задницу. — И тебя ненавижу, — добавил Бендер, ринувшись ко мне с опущенной головой.
Я отступила в сторону и попыталась опять достать его электрошокером. Ноль эффекта. Побежала за ним и снова ткнула. Он даже не запнулся. Пересек комнату и выскочил в дверь. Я швырнула ему вслед железку. Она огрела его по башке, он завопил «ой» и выбежал в темноту.
Я разрывалась между желанием кинуться за ним и необходимостью помочь Клауну. Он лежал на спине, открыв рот и тараща глаза, из носа текла кровь. Непонятно было, то ли он просто оцепенел, то ли впал в глубокую кому.