Озадаченный Джанни нахмурился.
— Scusami?
{Прошу прощения? (итал.)}
— Меня, собственно, что потрясает… — Кларк указал на антенны радиотелескопа — двадцать семь огромных белых спутниковых тарелок, расположенных Y-образно на равнине пустыни Нью-Мексико. — Для вас ведь это будущее. Как к этому должен относиться человек, родившийся более двухсот лет назад?
— Я был здесь на прошлой неделе, — пожал плечами Джанни.
— Это понятно. Но как к такому можно привыкнуть?
На этот раз итальянский священник понял вопрос.
— Мы все путешественники во времени, не так ли? — Он улыбнулся. — Некоторые путешествуют быстрее, но однажды мы все окажемся в будущем.
— Разумеется. — Тони снова перевел взгляд на знойную пустыню под голубым безоблачным небом. — Похоже, у вас какой-то встроенный детектор будущего. Я бы никогда не поверил, что мы сможем вернуться сюда меньше, чем через неделю после нашего первого визита. — Кларк покачал головой с восхищением. — Да вы просто гений перемещений.
— Да, за эти годы я научился нескольким фокусам, — признал священник. Он махнул рукой в сторону компьютера на стойке администратора и добавил: — Но, признаюсь, эти устройства по-прежнему меня озадачивают.
Кларк усмехнулся. Во время их первого визита Джанни почти час беседовал с одним из техников. Тот любезно провел для священника-астронома ускоренный курс по информационным технологиям. К чести техника надо сказать, что его совершенно не смутило невежество Джанни в отношении электронных вычислительных возможностей двадцать первого века. Если подумать, заключил Кларк, то помог сан священника: молодой техник Кайл принадлежал к поколению, которое не ждет многого от представителей духовенства.
Впрочем, и без всяких компьютерных технологий вычислительные способности Джанни оказались чрезвычайно точными. Даже учитывая поездку из Седоны, им после последнего визита удалось добраться обратно за шесть дней и семь часов. Тогда они приезжали, чтобы посмотреть расчеты того, что Кларк назвал аномалией. Если расчеты окажутся верны, значит расширение вселенной действительно тормозится. Теперь, когда они стояли у большого панорамного окна в вестибюле комплекса радиотелескопов в ожидании гостевого пропуска для Джанни, Кларк в очередной раз поразился тому, насколько относительным становится время для лей-путешественников.
— Прекрасные механизмы, — сказал Кларк, наблюдая, как все двадцать семь гигантских белых тарелок синхронно поворачиваются в соответствие с новым направлением исследований.
— Как полагаете, у них хватило времени проверить расчёты со времени нашего последнего визита? — спросил Джанни.
— Даже если они еще не закончили, у них достаточно данных, чтобы убедить сильных мира сего бросить все силы на новое направление исследований. — Услышав за спиной голоса, Кларк развернулся к стойке регистрации.
В вестибюль вошел молодой человек с круглым лицом, обрамленным не столько бородой, сколько бахромой на подбородке, в зеленой футболке «Гравити отстой» и брюках-карго; он поспешил им навстречу.
— Доктор Кларк? — Он протянул руку. — Простите, что заставил вас ждать. Мы только что узнали, что вы здесь. Доктор Сеглер послал меня за вами.
— Простите. А вы?..
— Ох, извините! Я Джейсон, ассистент. Я в восторге от ваших работ!
— Рад познакомиться, Джейсон, — сказал Кларк, принимая протянутую руку. — А это фра Бекарриа. Мы очень хотели бы повидать доктора Сеглера. Вы не проводите нас к нему?
— Без проблем, — ответил Джейсон, делая шаг назад. У стойки регистрации он остановился. — О, чуть не забыл… — Он вручил Джанни синий бейджик, на котором красными буквами было написано «Посетитель». Подняв барьерную перекладину, Джейсон вывел своих подопечных в коридор со словами: — Понятия не имею, зачем им столько времени на простой пропуск. На камне они его высекают, что ли?
— У вас бывают туристы из Розуэлла? — спросил Кларк.
— Время от времени, — ответил Джейсон. — Ну, когда в городе не случается какая-нибудь конференция.
— Астрономы? — поинтересовался Джанни.
— Нет, на этот раз съезд фанатов НЛО. Вам не случалось бывать на таких? Сумасшедший дом. Здесь у нас просто Мекка для всех, кто верит, что инопланетяне регулярно наведываются сюда. — Он посмотрел на Джанни. — Наверное, у вас в Италии тоже хватает этого добра?
— Возможно, — уклончиво ответил Джанни. — Италия — вообще популярное туристическое направление.
Джейсон не сразу сообразил, шутит Джанни или нет.
— Круто. — Они поднялись на третий этаж, Джейсон постучал в дверь и толкнул ее, не дожидаясь ответа. — Вот они, — объявил он. — Доставил в целости и сохранности.
Проводник отступил в сторону, пропуская Кларка и Джанни. Из-за стола поднялся мужчина в белой рубашке с короткими рукавами.
— Тони! Вы вернулись. — Он пошел навстречу посетителям. — Рад вас видеть, Джанни. Добро пожаловать. — Он жестом предложил гостям садиться. — Не стойте. Сейчас я введу вас в курс дела. Вы были здесь недавно, однако с тех пор многое произошло. — Он повернулся к Джейсону, так и стоявшему у двери. — Спасибо, Джаз, принеси гостям кофе, пожалуйста. И мне тоже.
— Конечно, шеф. Я мигом.
Джейсон исчез, а хозяин кабинета поворошил бумаги и графики на столе, выбрал один лист, откашлялся и сказал:
— Должен вам сказать, Кларк, вы превратил мою спокойную жизнь в кошмар.
— Не стоит благодарности, — отмахнулся Кларк. — А для чего еще нужны друзья?
— Я серьезно. Не помню, чтобы я спал нормально с тех пор, как вы запустили свою бомбу, и вообще, ни минуты покоя. У нас и так люди работают сверхурочно, а я вообще в три смены. Проблема серьезная, слишком серьезная. Надеюсь, вы планируете остаться? Мне бы очень не помешала помощь.
— Что-нибудь начинает проясняться?
— Проясняться! Сейчас покажу… — Он протянул найденный лист Кларку. — Только взгляните на это!
Кларк бегло просмотрел графики.
— Очень интересно, — сказал он и передал лист Джанни. Тот внимательно изучил его.
— Интересно, да? Шутите? — воскликнул Сеглер. Он потыкал пальцем в лист, который держал в руке Джанни. — Все пространство вибрирует отсюда до Токио. Белый дом требует держать их в курсе, АНБ не отстает. Десять минут назад мне сообщили, что завтра прибудет комиссия НАСА, и мне почему-то кажется, что не с ознакомительной экскурсией.
— Хорошо. Как вы сами интерпретируете эти данные? — спросил Кларк, постукивая по странице пальцем.
— Только как очевидный факт. Это результаты вчерашнего сканирования, того самого, которое мы провели по вашему настоянию, между прочим.
— Факт, значит… — задумчиво повторил Кларк и посмотрел на Джанни, все еще изучавшего документ.
— И это называется правильным миром?! — Сеглер отобрал у Джанни лист и швырнул его в общую кучу. — Мы проверили первоначальные данные…
— То есть ту аномалию, на которую мы указали, — уточнил Кларк.
— Да. И убедились, что радиационный фон в секторе B240-22N значительно изменился с момента начала тщательного мониторинга.
— То есть это никак не системный сбой?
Сеглер покачал головой.
— Не сбой, не неисправность оборудования, не математическая ошибка — ничего подобного. Там определенно что-то происходит.
— Извините, доктор Сеглер, — вступил Джанни. — И как, по-вашему, о чем говорят эти наблюдения?
— Сейчас еще рано судить, — устало ответил Сеглер. — Я только хотел сказать, что наши результаты верны и что аномалию, на которую вы обратили наше внимание, теперь можно считать подтвержденной. Как выразился наш Дэйв: «Это не какая-то чертова вспышка».
— Значит, наше предположение, по сути, верно, — заключил Кларк. — Оборудование тут ни причем.
Сеглер покачал головой.
— Нет, проблемы оборудования можно смело исключать. Три отдельных телескопа на трех разных континентах не могут страдать одной и той же неисправностью.
Вернулся Джейсон с пластиковым подносом, на котором стояли три пластиковых стаканчика.
— Молока я добавил во все, — сообщил он, раздавая кофе. — Надеюсь, не ошибся.
— Спасибо, Джаз. Можешь идти. — Директор отпил кофе и снова принялся листать бумаги. — Так, на чем мы остановились?..
Джейсон спросил от двери:
— Что-нибудь еще?
— Да, узнай у Долорес, когда прибудут представители правительства, и скажи Миранде, чтобы она оформляла гостевые пропуска сейчас, не стоит им стоять полдня в вестибюле.
— Без проблем, шеф. Все сделаю. — Он вышел, прикрыв за собой дверь.
— Хорошо, — сказал Сеглер, выкапывая еще один лист бумаги из большой кучи перед собой. — Вот график исследований на следующие сорок восемь часов. У нашего проекта высший приоритет. Официально это проект номер JA-60922. — Он передал Кларку лист. — Я освободил место для стольких сеансов, сколько потребуется.
Кларк изучил страницу.
— Сколько времени занимает каждый проход?
— От двух до десяти часов, не считая калибровки, — ответил Сеглер. — Сейчас, как вы видите, мы в середине девятого сеанса. Люди работают в три смены, простои минимизированы. На погоду обращать внимание не стоит, так что большую часть времени будем работать на всю катушку.
Кларк кивнул.
— Замечательно, Сэм. Кажется, вы все предусмотрели. Кто отвечает за координацию и анализ данных?
— Кое-что делаем мы, остальное обрабатывается в Калифорнийском технологическом институте, но мне звонили из Иллинойса и из Юты. Они готовы подключиться. Утром я говорил с Пуэрто-Рико, Англией и Австралией, просил поддержать нас и предложил включить в график их собственные проекты. Чем больше голов, тем лучше.
— Думаете, стоит на этом этапе привлекать так много посторонних? — Кларк поднял брови.
— Мне просто нужно подтверждение из нескольких независимых источников, — категорически заявил Сеглер. — Мы не бездельничаем. Кроме того, если мы правы, это все равно долго в тайне не удержишь. Кто-нибудь другой сам к этому придет. Слухи разлетаются очень быстро. — Директор отхлебнул кофе и встал. — Ладно, хватит разговоров. Пойдем смотреть на Пустынных Крыс?