Роковое наследие — страница 45 из 63

Стражи переглянулись. Тамия для наглядности принялась притопывать.

— У нас не принято гадить на улицах, — буркнул один из стражей.

— А до участка далеко? — жалобно спросила Тамия.

— Далече, — почесал затылок другой и, прищурившись, сказал: — Вот, кстати и проверили бы, чем тащиться в участок.

— Тут за поворотом заброшенная кузница, — задумчиво сказал первый.

Тамия побледнела. Столько времени ходила кругами по лабиринту улиц, чтобы оказаться рядом с этим проклятым местом.

— Ох, не могу, — простонала Тамия, подойдя к ветхому зданию. — Я прямо тут на колючки. Можно?

Стражи согласно кивнули и приготовились наблюдать. «Извращенцы», — подумала девушка-трансформ. Убедившись, что у задержанного есть мужское достоинство, они хмыкнули и собрались было уходить, как вдруг одному из них тоже приспичило облегчиться. Он вернулся. В эту минуту на улице показались прохожие, и страж порядка перекочевал в кузницу.

Судя по всему, труп он заметил не сразу, а только после того, как глаза привыкли к сумраку после яркого солнечного света. Тамия успела вежливо попрощаться с оставшимися на улице стражниками и поспешно зашагала в обратном направлении. Крики за спиной возвестили о страшной находке.

— Эй, ты! Гаруф или как там тебя!

Тамия обернулась.

— Беги быстрее обратно и передай начальнику, чтобы срочно пришел к заброшенной кузнице.

— А что случилось-то? — с самым невинным видом поинтересовалась Тамия.

— Не твое собачье дело!

Актеры как раз управились с фургоном, и пробка на дороге рассосалась. Завидев Тамию, юнцы и Фрад просияли. Девушка-трасформ честно исполнила свой долг — передала сообщение начальнику стражи и поскорее забралась в фургон.

Управлять повозкой с реквизитом и провиантом пришлось Илинкуру, потому что Фрад оказался не в состоянии оторваться от новенькой.

— А куда вы направляетесь? — с запозданием поинтересовалась Тамия.

— На главную площадь, — сообщил Грим. — Дадим парочку спектаклей.

Девушка-трансформ закусила губу, но никто, кроме Анаис, не обратил внимания на ее замешательство.

— Может быть, стоит расспросить местных жителей, не проезжал ли тут Караэль? — предложил Монтинор.

— Я, что, похож на умалишенного? — возмутился Грим. — Разыскивать его, когда Боги одарили нас своей милостью.

— А кто такой Караэль? — поинтересовалась Тамия, решив, что ей следует вести себя крайне осторожно. Слова отца о том, что, даже не произнося ни слова, Тамерон не в состоянии никого обмануть, прочно угнездились в голове.

— Гендер, — мрачно буркнул Грим.

— О, мне бы не помешала толика удачи, — мечтательно сказала Тамия.

Грим побагровел.

— Все это бред! — воскликнул он. — Никакой удачи гендеры не приносят. В особенности Караэль. Боги сжалились над нами: избавили труппу от его присутствия, и я не собираюсь разыскивать этого… этого…

Грим замолчал, не найдя подходящих слов.

— Боги? — Анаис изогнула дугой бровь. — В таком случае, они выбрали достойное орудие для осуществления своих замыслов.

Грим несколько раз моргнул, затем подозрительно сощурился:

— Что ты хочешь этим сказать?

— Полагаю, ты догадываешься, — чуть улыбнулась девушка.

Все повернулись к Гриму.

— Да, расскажи, что ты купил у торговца, которого мы встретили по дороге, — промурлыкала Анаис.

— И что же, по-твоему, я у него купил? — рассердился Грим. — Ладно, — махнул он рукой, — я всего лишь придал Караэлю ускорение.

На лицах окружающих отразилось недоумение.

— Он подсыпал в корм селлара сильное возбуждающее, от чего тот взбесился и понес, — пояснила Анаис.

— Ужасно, — прошептал Сиблак.

— Да. Ведь повозка Караэля свернула к городу, — отозвался Монтинор. — Могли пострадать люди.

Грим закрыл лицо руками и прошептал:

— Я надеялся, что животное побежит в степь. Туда оно и неслось, демон побери! Не знаю, что взбрело в голову этому селлару и заставило повернуть к городу.

Анаис потрепала владельца балагана по плечу:

— Конечно, Караэль не сахар, но, право же, Грим, вы судите предвзято. Может, вам стоило поговорить с ним откровенно.

— Я не хотел, чтобы он или кто-то еще пострадал, — вздохнул Грим.

— Селлар, запряженный в повозку с желтым тентом? — подала голос Тамия.

Анаис кивнула.

— Ваш Караэль жив, — сообщила Тамия. — Единственное, что пострадало — это пиршественные столы. Лит услышал мои молитвы. Именно вмешательство гендера позволило мне ускользнуть из-под венца. Хоть в тот момент я и не поняла, кто он такой.

Все вздохнули с облегчением.

Тамия то и дело поглядывала на Анаис, эта девушка почему-то казалась ей знакомой. Но припомнить, где и при каких обстоятельствах они встречались, она никак не могла. В конце концов, менестрель на своих выступлениях сталкивался с тысячами девушек. Только когда Анаис повернулась к Тамии спиной и та увидела собственный шнурок с бусинами в ее волосах, все встало на свои места. Жива! Несмотря ни на что, жива! Мозаика мгновенно сложилась, и в памяти всплыли поездка в дилижансе, бойня на улице Нэреитов в Туроне. «Как тесен мир, — подумала Тамия. — И как жаль, что нельзя окунуться в общие воспоминания. Конечно, если девушке захотелось бы такое вспоминать».

Если б не шнурок, возможно, Тамия и не признала бы в Анаис ту оборванную, грязную и голодную бродяжку, которую считала погибшей. А может быть, это вовсе не та девушка, мало ли на свете шнурков с бусинами, на которых владельцы пишут похожие девизы.

Анаис, видимо, начало раздражать пристальное внимание к ее персоне. Она поправила волосы, одернула одежду и бросила недовольный взгляд на Тамию: дескать, что уставилась, думаешь, у тебя нет недостатков? Девушка-трансформ, не желая показаться бестактной, моментально переключила внимание на собственные колени.

Вряд ли во всем городе нашлось бы более надежное место, где Тамия могла спрятаться. На рыночной площади балаган находился у всех на виду, стража уже не по одному разу заглядывала на представления, но им и в голову не пришло искать тут беглянку. Правда, Тамия рисковала лишиться этого убежища из-за слухов и сплетен, которые распухали, словно дрожжевое тесто. Шутка ли, такое зловещее убийство!

«Харуфа отравили и обобрали до нитки, — шептались в домах, на постоялых дворах, в чайных. — И такое святотатство совершила женщина. Рядом с трупом нашли платье и украшения. Говорят, они принадлежали невесте Зазибеля. Ну, той, что сначала собиралась выйти замуж за Фетинора. Того, что умер. Наверняка это она его убила. Жены Фетинора так и говорят. Теперь эта убийца бродит по городу в мужской одежде, высматривает новую жертву. А наш судья признал ее невиновной. Вот ославился старик. И Зазибель хорош…»

Тамия носа не высовывала из фургона. Актеры же побывали везде и быстро вошли в курс всех событий. Тамия стала замечать, что раз за разом, возвращаясь из похода по лавочкам, они поглядывают на нее все более и более настороженно. Что ж, винить ей было некого, кроме себя самой. Сама же при первом знакомстве сболтнула, что сбежала из-под венца. Оказалось — единственный случай на всю округу.

— Вот что, красавица, — как-то вечером обратился к ней Грим, переглянувшись с Анаис, — мы тебя достаточно долго укрывали.

Тамия посмотрела на него исподлобья. Анаис незадолго до этого разговора угостила ее хиренским вином. Грех не попробовать экзотику. Хмель на удивление быстро затуманил сознание, а вкус у этого пойла оказался так себе.

— В общем… — Грим помедлил. — Признаюсь честно, в последнее время я стал плохо спать. Так и мерещится, что меня во сне прирежут.

— Да, красавица, истории, что рассказывают на каждом углу в этом городе, вселяют определенные опасения относительно твоей персоны, — добавил Илинкур.

— Вы меня выгоняете? — с отчаянием в голосе спросила Тамия и неожиданно для себя всхлипнула.

Актеры молчали. Анаис точила меч. Тамия покосилась на оружие, перевела взгляд на Анаис. Та холодно на нее посмотрела. «За что она меня так не любит?» — в очередной раз подумала девушка-трансформ. Остальные сидели неподалеку, молчаливые и подавленные.

— Ты убила Харуфа? — прямо спросила Анаис.

— Я никогда никого не убивал… ик! — заявила Тамия.

Анаис подалась вперед и пристально посмотрела ей в глаза, цвет которых под действием зелья изменился и уже не напоминал морскую волну. Тамия отшатнулась и стукнулась затылком о стенку фургона.

— Надо же так набраться… С одного бокала, — пробормотала она и вновь встретилась взглядом с Анаис. — Хорошо, — отмахнулась Тамия. — Однажды. Ик! Только один раз. И лишь потому… Ик!.. Потому что он уговаривал меня… это сделать.

— О, Боги! Что ты перед этим сотворила с несчастным? — ужаснулся Фрад.

— Не иначе кастрировала, — подала голос Анаис и с усмешкой взглянула на фардва. Тот побледнел.

— Ничего подобного! — оскорбилась Тамия. — Ик! Этот несчастный был всего-навсего старым маразматичным мозгом, который… Ик!.. Мечтал умереть, потому что устал столетиями плавать в банке. К тому же… Ик!.. Своей смертью… — Язык у нее немилосердно заплетался. — Вернее, он называл это избавлением. Старый мозг сделал большую… Ик!.. Сделал пакость своему тюремщику. Я не мог… ему отказать.

— Ну надо же, — хмыкнул Грим. — Что скажешь, Анаис?

— Зелье действует, значит, она не врет, — пожала плечами девушка и отложила меч.

— Интересно, почему в судах его не используют? — поинтересовался Монтинор.

— У него крайне неприятный побочный эффект, — неопределенно сказала Анаис.

— Какой?

— Испытуемый становится буйным.

Повисло напряженное молчание.

— Вы же сами настаивали на том, что нам просто необходимо докопаться до правды. Девушка, дескать, так хороша собой, да еще на лютне играет. Такая актриса нам просто необходима. Говорили?

Все согласно кивнули, даже Тамия, которая бормотала себе под нос что-то неразборчивое, перемежавшееся иканием.

— Красивая женщина радует гл