— Тебе приглянулись тогда эти фигурки, когда мы были в магазинчике стеклодува на Капри, и я вернулась и купила их. Я собиралась подарить их тебе в последний день, но… — Калли замолчала, не было нужды продолжать.
Арчер повел себя тогда как подонок, специально наговорил ей всякой ерунды, чтобы оттолкнуть от себя. Проще ни на кого не полагаться, чтобы не было даже возможности кому-то тебя подвести.
«Слишком много значения придаешь просто интрижке… мы просто немного повеселились… расслабься, а то распугаешь всех парней».
Эти слова беспощадно вернулись к нему из прошлого. Но уже завтра он все наладит и скажет слова, которые она так хотела услышать. У него была еще вся ночь впереди для того, чтобы обдумать, как ей все преподнести. Конечно же, в оставшееся время, когда он не будет заниматься с ней любовью.
— Я был придурком.
— Да, но ты был прав.
Ему не нравился ее лишенный всех эмоций голос или ее печальное выражение лица, когда он взял в руки фигурку двух дельфинов, закрученных вместе.
— Я не могу поверить в то, что ты хранила их все эти годы.
Калли прикоснулась пальцем к плавникам дельфинов, и затем мягкий вздох сорвался с ее губ.
— Я вообще забыла, что они у меня есть. Потом, когда ты объявился и заставил меня поехать сюда, я подумала, что из этого выйдет сносный подарок на Рождество.
— Сносный подарок? — Арчер в замешательстве уставился на нее. Она специально говорила об этом с такой легкостью или и правда этот подарок ничего для нее не значил?
Она все эти годы хранила такую особенную вещь, что-то, что он действительно хотел получить, а вела себя так, будто подарила ему пару шерстяных носков.
— Это вещь из прошлого. Ничего особенного.
Она пожала плечами, и его начало мучить сомнение, сможет ли его мечта об отношениях стать реальностью.
— Я рада, что в этот раз мы с самого начала знали, что между нами просто интрижка и ничего больше. Никаких ложных ожиданий. И ничьи чувства не пострадают. Всего лишь хорошо проведенное время.
Ее сухой смех заставил его занервничать.
— Что ты сказал мне тогда? Непродолжительное, но весело проведенное время? — Калли переплела их пальцы вместе. — Так оно и случилось, Арчер Флетт. Можешь считать это прощальным подарком.
Пораженный ее словами, он позволил ей поставить фигурку на стеклянный стол рядом с ними, затем забраться ему на колени. Она обхватила руками его за шею, затем потянула его голову вниз. Когда их губы встретились, это был поцелуй полный горячего желания. В нем не было ни капли нежности. Только отчаяние, наваливающаяся страсть и страх. Страх перед будущим? Страх перед неминуемым расставанием?
Как бы там ни было, сейчас не время думать об этом. У Арчера был миллион вопросов, которые он хотел ей задать. Но все это подождет до утра. Прямо сейчас ему хотелось показать ей, как много она для него значила. Возможно, он не сможет полностью искупить свою вину за то, что сказал ей на Капри, но он постарается изо всех сил сделать так, чтобы его действия говорили сами за себя.
Глава 11
Калли не гордилась тем, что сделала. Она должна была рассказать Арчеру правду прошлой ночью. И не должна была тайком уходить из его дома рано утром. Или вмешивать Тома в свои махинации. Она должна быть ему благодарна за то, что он не раскрыл ее секрета. Она отчасти боялась, что Арчер узнает о ее плане побега и разозлится на нее, после того как она попросила Тома об одолжении во время свадьбы. Но Арчер ничего не заподозрил. У нее появился шанс достойно попрощаться с ним, и она им воспользовалась. Среди ночи с каждым чувственным сближением их тел страсть накалялась. Чувства были на пределе, потому что вместе они были в последний раз. Она запомнила каждое прошептанное слово, каждое ласковое прикосновение. Если Арчер и был удивлен ее внезапным энтузиазмом, он не показывал этого. Напротив, он ответил ей с такой же страстью, позволив ей ощутить невероятное наслаждение, о котором она только в романах читала.
А потом Калли ушла, тайком выбравшись из его дома в пять часов утра. К счастью, Иззи мирно спала на заднем сиденье машины, и после нескольких вопросов, которые ни к чему не привели, Том перестал ее допрашивать. Флетты были очень сплоченной семьей, ни разу Том не сказал о своем брате что-то плохое, кроме как назвал его идиотом за то, что он позволил ей уйти. Калли пришлось дать ему какую-то информацию, чтобы он от нее отстал, поэтому она сказала ему частичную правду. Они с Арчером уже успели попрощаться прошлой ночью. Они были рады вернуться к своим прежним жизням, а ей нужно было как можно скорее встретиться с матерью на Рождество.
Все это были очень порядочные и логичные причины, по которым она… убегала, как трусливая курица. Правда была в том, что она не была уверена, что сможет провести с Арчером так много времени в машине во время поездки в Мельбурн, ей не хотелось переживать их неловкое прощание. А таким образом они могли вернуться к своим прежним деловым отношениям, переписываться по электронной почте по работе и избежать ненужных проблем.
Сегодня Арчеру предстоял перелет, поэтому у него в любом случае не будет времени, чтобы задумываться о ее внезапном исчезновении. У него были другие дела, и его уже ждали в других местах. И его жизнь никак не была с ней связана. Именно поэтому Калли подарила ему фигурку дельфинов. Она и про это наврала, когда сказала, что забыла, что они у нее были.
Как будто такое возможно. Она пыталась забыть все, что произошло на Капри, но бывали времена, когда ее матери было действительно плохо и Калли ощущала себя одинокой, тогда она доставала эту фигурку из коробки, в которой хранила ее, прижимала к себе и вспоминала о прошлом… Вспоминала то особенное время, которое она провела с ним на Капри, и желала прожить его снова.
Что ж, теперь ей это удалось, и что в итоге? Она чувствовала себя еще хуже, чем раньше. По уши влюбилась в парня, который даже об этом не подозревает. Но надо отдать Арчеру должное, его реакция на подарок абсолютно ее поразила.
Она не думала, что он так расчувствуется, и даже не была уверена, что он вспомнит тот день на Капри. Но он помнил. И это только заставило ее еще больше сожалеть, что все не может сложиться по-другому.
Теперь она вернется к работе над его рекламными проектами, главной выгодой которых было то, что за медицинские счета матери теперь не нужно было волноваться, а Арчер будет дальше заниматься серфингом в разных экзотических местах далеко от Мельбурна и воспоминаний, которые они создали вместе. Воспоминаний, которые должны остаться с ней на всю жизнь.
Арчер уставился на записку в полном замешательстве.
«Прости, что так ушла, но мне нужно вернуться к матери. Том с Иззи направились в Мельбурн, чтобы встретиться с матерью Иззи, которая неожиданно оказалась в городе, поэтому я решила поехать с ними.
Спасибо тебе. Я хорошо провела время на свадьбе. Буду на связи по поводу сайта школы серфинга, если буду нужна.
Счастливого Рождества!
Калли»
— Что за?… — Он ударил ладонью по кухонному столу и не сразу почувствовал боль от такого сильного удара по мраморной поверхности. Его первым желанием было что-нибудь ударить. Вторым — взять доску и пойти поймать волну. Вместо этого он стал ходить туда-сюда по дому. Это никак не помогло. После того как он намотал несколько кругов по дому, он улегся на диван, на котором только недавно они сидели вместе с Калли. Разжав ладонь, он посмотрел на ее смятую записку.
Арчер снова перечитал ее, но понимание все еще не пришло к нему. В записке ее слова казались такими отстраненными, бесчувственными, недосягаемыми, и это после всего, что между ними было за последнюю неделю. Они снова оказались связаны на многих уровнях, до такой степени, что он этим утром собирался рассказать о своих мыслях об их совместном будущем.
Еще одна пощечина.
История с его семьей повторяется. Он доверил свое сердце только для того, чтобы его вернули обратно со словами «спасибо, не нужно, может быть, в другой раз», и все еще не понимал почему. И что было еще хуже, он словно оказался в прошлом, в то время когда его родственники наконец рассказали ему правду. Все то же гнусное сомнение закрадывалось ему в душу, заставляло его задумываться о том, что же было с ним не так, если люди, которым он доверял свои чувства, не относились к нему так же.
Как она могла просто уехать и не попрощаться с ним? Оставить ему чертову записку?
Арчер бросил гневный взгляд на этот жалкий клочок бумаги, горечь наполнила его сердце. Раздраженно простонав, он засунул ее в карман и направился в сторону кладовки под домом, в которой он хранил свое снаряжение. Ему нужно было поймать волну. На открытой воде ему лучше всего удавалось думать. Но когда он взял гидрокостюм и нашел свою любимую доску, на которой было больше вмятин, чем у электрического автомобильчика в парке аттракционов, с ним случилась странная вещь. Часть его злости улетучилась, и на ее месте появилось понимание, которое поразило его до глубины души. Он остановился на середине пути от кладовки к машине. Что, черт возьми, он делал? Это было рождественское утро, время тепла и счастья. Эмоций, которых ему в последнее время не хватало, если быть честным. Но не за последнюю неделю с Калли, а до этого.
Ловить огромные волны уже приличное время не приводило его в особенный восторг, останавливаться в дорогих отелях во время соревнований не было уже чем-то интересным, череда ничего не значащих интрижек только заставляла чувствовать внутреннюю пустоту.
Настоящей причиной открытия школы серфинга было его желание, чтобы его семья обратила на него внимание, поняла, что он не был помешан на одном серфинге, доказать им, что они были не правы, когда решили не говорить ему о болезни отца.
Но еще одной скрытой причиной было его желание дать что-то спорту, который подарил ему все, и общение с подростками на пляже на прошлой неделе заставило его почувствовать, что он чего-то стоит, чего он никогда раньше не испытывал. И это было самым