Лэрин не могла поверить в свою удачу. Поднявшись на ноги, она помогла спасителю снять ранец и крыло. Его лицевой щиток просветлел, и она узнала Хетчки.
- Нельзя же вот так вот умирать, - буднично проговорил кел-дор. - Отказ снаряжения недопустим.
- Спасибо, - сказала Лэрин, вложив в эти три слога всю свою искреннюю признательность. - А что с Чоппом?
- Он-то и позвал на помощь. Ты разве не слышала?
Лэрин не слышала, но развивать эту тему не стала. В тот момент она была слишком занята. Главное, что она жива. Если Чопп не станет лезть не в свое дело, больше вообще не придется с ним разговаривать - в том числе о том, как его секундное колебание едва не стоило ей жизни.
- Ладно, - сказала Лэрин, натянув перчатку на почерневший от жара и мороза протез. - Надо перегруппироваться и пострелять гексов. Ты не знаешь, где приземлились наши взводы?
Они побежали к точке сбора, по пути перепрыгнув через две глубокие трещины. Последние явно были искусственно проделаны в твердом, как феррокрит, грунте и скреплены каким-то черным герметиком. Если не края исполинской двери, то, возможно, каналы. Но для чего? Вода на поверхности могла существовать только в замороженном состоянии. Следовательно, это были дороги для гексов, хотя дроидов в окрестностях пока не наблюдалось.
Точка сбора светилась от бластерных залпов. Республиканские и имперские солдаты успели окопаться, и теперь одни расставляли заряды, а другие вели заградительный огонь, пытаясь вывести из строя ближайшие орудия. Майор Ча выкрикивал приказы в комлинк - связь работала паршиво, - а корабли продолжали утюжить землю. Имперские боевые дроиды маршировали идеально стройными рядами, поливая огнем далекие цели. Лэрин даже не представляла, насколько эта фабрика огромна. Сейчас, стоя в центре, она не видела ее краев.
- Моксла! Бери отделение и разберись с башней номер пять. Как заложите заряды, я кого-нибудь за вами пришлю.
- Есть, сэр. - Отличить одно отделение от другого было нелегко, поэтому Лэрин наугад выбрала одного из сержантов и объяснила задачу. Сержант был имперец, но это не имело значения. Здесь, под вражеским огнем, все были равны.
Неподалеку приземлилось несколько грависаней со снаряжением, и Лэрин набрала столько зарядов и гранатометов, сколько могла унести. Сержант и его солдаты пристроились следом, и девушка побежала по плоскому куполу, внимательно следя, куда направлены стволы орудийной установки. Знала: рано или поздно их засекут.
Перемахнув через очередную трещину, Лэрин спрыгнула вниз. Траншея была как раз такой глубины, чтобы можно было укрыться. Пригибаясь, девушка подобралась на нужное расстояние и приказала отделению остановиться.
- Разгрузите гранатометы и подготовьте к работе. Сержант, пошлите трех лучших стрелков вперед, пусть отвлекают врага, и еще троих назад - с той же целью. Рассредоточьтесь, стреляйте по одному. Пусть башне будет чем заняться.
- Есть, мэм.
Гранатометы были легкими и незамысловатыми. Не прошло и пары минут, как они были собраны. Со всех сторон на башню обрушился огонь, более мощные выстрелы ударяли в постройку с регулярными интервалами, так что ее верх окутался густым черным дымом.
Но все-таки она продолжала стрелять.
- Ты и ты. - Лэрин наугад выбрала двух солдат. - Со мной.
Схватив пояс со взрывчаткой, девушка выскочила из траншеи. Солдаты последовали за ней, и маленький отряд со всех ног помчался к основанию башни. Орудийная установка была занята стрельбой по нескольким целям - оставалось надеяться, что еще три останутся незамеченными.
Но на полпути их обнаружили. Солдат справа погиб на месте: лиловые импульсы угодили ему прямо в грудь. Лэрин и ее оставшийся спутник метнулись влево, и следующая волна прошла мимо. После этого установка вновь переключилась на гранатометчиков, и диверсанты беспрепятственно добрались до подножия.
Оно имело метров десять в поперечнике и было прочным, как скала.
Лэрин вручила солдату половину зарядов:
- По одному на каждые два метра, задай срабатывание по моей команде.
Боец кивнул и двинулся вокруг основания в противоположном направлении. Встретившись по другую сторону, они отступили как можно дальше и залегли. Установка, похоже, не обращала на них внимания. Она стреляла вверх, по какой-то далекой и невидимой цели.
Лэрин нажала на кнопку дистанционного подрыва, и в небо взметнулись обломки. Башня накренилась, начала валиться.
Затем сзади сверкнула намного более яркая вспышка, и феррокрит вспучился. Оглянувшись, Лэрин увидела большое грибовидное облако, вздымавшееся на месте точки сбора. Такого мощного оружия гексы до сих пор не применяли. То ли дроиды Зандрет снова эволюционировали, то ли они что-то сбили высоко в небе. Возможно, подумалось девушке, перед самым своим уничтожением орудие обстреливало ракеты объединенного флота и одну из них удалось отклонить ровно настолько, чтобы она поразила плацдарм.
Казалось, туча пыли никогда не развеется, но зато связь заработала. Лэрин поднялась и вызвала всех офицеров.
Отозвался Хетчки с противоположной стороны купола, да еще один имперский лейтенант. Остальные молчали. Майор Ча тоже.
В облаках промелькнул серебристый полумесяц, блестевший на солнце.
- Страйвер, это ты? - окликнула Лэрин. - Что ты видишь?
- Один из мощных подпространственных передатчиков прямо у тебя под ногами, - ответил мандалорец. - Зачем выносить его так далеко от КИ?
Лэрин не знала, что ответить, а спросить больше ничего не успела: эфир снова заполнился белым шумом.
Сделав знак солдату следовать за ней, девушка двинулась обратно к траншее. Остальные разбирали гранатометы, готовясь сменить позицию. Что делать дальше, Лэрин не знала. Продолжать атаковать орудийные башни? Попытаться найти других? Без майора Ча координировать действия уцелевших будет нелегко.
Пока она лихорадочно обдумывала варианты, черная поверхность на дне траншеи зашевелилась. Посмотрев под ноги, девушка увидела, как по резиноподобному материалу прошла рябь. Дно зашевелилось снова, и из- под земли донесся низкий стонущий звук.
- Уходим, - скомандовала девушка солдатам. - Если это дверь, то...
Договорить она не успела: пол ушел из-под ног. Лэрин поскользнулась и едва успела ухватиться за край траншеи. Черная поверхность растворилась, как будто состав мгновенно изменил молекулярную структуру, перейдя из твердого состояния в жидкое. Двое солдат полетели в черную пустоту, стреляя в никуда. Не прошло и секунды, как выстрелы смолкли.
Лэрин выкарабкалась из траншеи, превратившейся в бездонную пропасть. Воздух сотряс новый стон. Стены начали быстро расходиться. Десять метров, двадцать... Девушка и половина отделения стояли на одной стороне расползающейся дыры. Остальные солдаты быстро отдалялись.
Купол раздвигался - сегменты крыши, будто пальцы, входили в углубления по краям, а снизу поднималась масса более теплого воздуха. Заклубился туман, смешиваясь с дымом и порождая вокруг диковинные тени. Обратив взгляд под ноги, Лэрин увидела какую-то громадную массу неопределенной формы, которая шевелилась внизу. Что это такое, было непонятно, но гексы явно строили эту штуку без передыха, используя все удивительные ресурсы этого богатого металлами и энергией мира.
- Это еще что? - громко, так что было слышно без коммуникатора, поинтересовался один из солдат.
- Не знаю, - ответила Лэрин, - но вот это похоже на репульсоры... вот здесь, по краям.
- Корабль такой странной формы? Где же у него двигатели?
Девушку осенила безумная идея.
- А может, их и нет.
Солдаты уставились на нее, как будто она заговорила на хаттском.
Сегмент купола, на котором они стояли, уже приближался к краю крыши.
- Нельзя тут задерживаться, - обратилась Лэрин к остаткам отделения. - Мой совет: готовьтесь прыгать.
- На это, что ли? - спросил один боец, указав на поднимающийся объект.
- Я думаю, это орбитальная станция, - подобравшись, сказала девушка. - Так что падать будет недалеко.
Глава 39
ШИГАР ОСВОБОДИЛСЯ от ремней ракетного ранца и в ужасе уставился на пузырящееся ярко-красное озеро, которое разлилось на месте запланированного экваториального плацдарма. Он наблюдал за стремительным полетом транспорта, спускаясь следом за ним. Ударная волна от падения корабля обрушила сложный лабиринт, который вспучился и быстро погрузился в раскаленную жидкость. Все, кто был в лабиринте, утонули в лаве. Уцелели лишь несколько запоздавших солдат, которые теперь стояли вокруг кратера, глядя на крушение всех своих надежд.
Где-то в недрах лабиринта была и мастер Сатил, а с ней Элдон Акс. Шигар пытался связаться с наставницей как по комлинку, так и с помощью Силы, но ответа не получил. Повсюду были видны только гексы, они плавали и ныряли в лавовом потоке, который явно не причинял им вреда. Три уцелевшие орудийные установки продолжали стрелять во всех, кто был в пределах досягаемости, но без особого успеха.
Дарт Крейтис, который спускался вместе с Шигаром, приземлился неподалеку.
- Не только я должен найти нового ученика, - произнес владыка ситхов, держа красный клинок сбоку, как штандарт, - но, похоже, и тебе нужен новый учитель.
Шигар наконец нашел, на кого выплеснуть свое горе и отчаяние.
- Это ты виноват, - заявил он, прервав созерцание ужасного зрелища и повернувшись лицом к заклятому врагу Ордена джедаев.
- Нет, парень, не я.
- Значит, твой Император с его мечтами о власти и геноциде. Император, который устроил бойню в Галактике.
- Я не вижу здесь Императора, а ты?
- Ты издеваешься надо мной.
- Ты заслужил это, парень. Ты наивен и инфантилен, потому что твоя наставница пичкала тебя всякой чепухой. Истинное лицо Вселенной тебя пугает, и ты повторяешь ту же чепуху, пытаясь объяснить свой страх. Лишь ребенок закрывает глаза, когда боится. Оглянись вокруг, и ты сразу повзрослеешь.
Шигар почувствовал, как его волосы встали дыбом, хоть и знал, что именно такой реакции добивается Дарт Крейтис.