Роль читателя. Исследования по семиотике текста — страница 17 из 20

Schneider D. M. Op. cit. p. 1–2).

маркер

См. семантические маркеры.

объект

В семиотике Ч. С. Пирса – один из элементов знакового отношения, или семиозиса: то, что замещается знаком для интерпретатора, порождая интерпретант. Пирс различает два вида объектов: динамический – объект, как он есть сам по себе, независимо от знака, и непосредственный – объект, как он представляется в знаке, т. е. то в динамическом объекте, что порождает (определяет) интерпретант (ср., напр., ЕР, vol. II, р. 477, 482, 498). Стоит отметить, что Пирс (в письме к Уильяму Джеймсу от 17 декабря 1909 г.) отмечает, что он называет динамический объект «динамическим», а не «реальным», потому что «объект вообще есть фикция» (там же, р. 498; пояснение этой мысли, которое заняло бы здесь слишком много места, Пирс дает там же, на р. 497).

основа (знака)

Термин, игравший определенную роль в ранних работах Пирса. Так, в работе 1867 г. «Новый перечень категорий» («A New List of Categories», см., напр., ЕР, vol. I, особ. p. 4–10), Пирс определяет «основу» как «чистую абстракцию, отнесение, или референция (reference), к которой составляет качество»; соответственно, основой высказывания (proposition) как символа является предикат, приписывающий некоторое качество субъекту (ср. в тексте Эко пример с высказыванием «эта печь – черная» в разд. 7.2.2); основа – это общие признаки объектов символа, или его коннотация (op. cit., p. 10; термин «коннотация» [connotation] в своем историческом употреблении близок к терминам «содержание», «значение» или «смысл» понятия). Символ имеет тройную референцию, в том числе прямую референцию к объекту, т. е. к реальным вещам, которые представляет символ (ср. фрагмент 2.418, относящийся к 1893 г., в котором Пирс цитирует свой «Новый перечень категорий»), и референцию через объект к основе, т. е. к общим признакам его объектов. Однако позднее термин «основа» исчезает из работ Пирса; он вообще мало встречается у Пирса (в его полном собрании сочинений отмечено менее десятка вхождений этого термина), в отличие от термина «значение» (meaning).

первость, вторость, третьесть(Firstness, Secondness, Thirdness)или Первое, Второе, Третье

Фундаментальные категории философии Пирса. «Категория Первое (the First) есть Идея того, что является таким, каково оно есть, независимо ни от чего другого. Иначе говоря, это есть Качество ощущения.

Категория Второе (the Second) есть Идея того, что является таким, каково оно есть, будучи Вторым по отношению к чему-то Первому, независимо ни от чего другого и, в частности, независимо ни от какого закона, хотя оно и может подчиняться (conform) некоторому закону. Иначе говоря, это есть Реакция как элемент Явления.

Категория Третье (the Third) есть Идея того, что является таким, каково оно есть, будучи Третьим, или Посредником (Medium) между чем-то Вторым и его Первым. Иначе говоря, это есть Представление, или Репрезентация (Representation) как элемент Явления» (The Categories defended, ЕР, vol. II, p. 160).

Американский исследователь философии Пирса проф. Юджин Фримен так поясняет эти три категории:

«Первость (Firstness) (…) есть категория тех сущностей, которые суть то, чем они являются сами по себе – поэтому они – исходные сущности (originals). Вторость (Secondness) – это категория тех вещей, которые не были бы тем, чем являются, если бы не были связаны конститутивно (constitutively), по способу своего возникновения, с какой-то одной другой вещью, – таковы, например, причины или следствия. Третьесть (Thirdness) – это категория тех вещей, которые не были бы тем, чем являются, если бы не были связаны конститутивно с двумя другими вещами; примером может служить посредник или интерпретатор» (Фримен Ю. Чарльз Пирс и объективность в философии // Эволюционная эпистемология и логика социальных наук. Карл Поппер и его критики. М.: Эдиториал УРСС, 2000. С. 226).

Как пример «Первости» Пирс приводил, например, качество ощущения красного цвета, когда сознанию человека не представляется ничего, кроме красного цвета, или качество ощущения оглушительного гудка, когда он ничего другого не слышит; как пример «Вторости» – качество ощущения сопротивления, например, открываемой с трудом двери (хотя он подчеркивал, что его категории распространяются отнюдь не только на область психики); в качестве примера «Третьести» – обнаружение регулярной (законоподобной) связи, например, между закрыванием двери и восприятием гудка (см.: What is a Sign, ЕР, vol. II, p. 4–5, и On Phenomenology, ibid., p. 149–150).

См. также: ibid., p. 427–428.

перлокутивный

Перлокутивный акт – действие, которое может быть (а может и не быть) осуществлено иллокутивным* актом, такое как «уговорить» (что может быть, а может и не быть достигнуто иллокутивным актом «уговаривать»), «убедить», «отговорить» (от лат. per locutio – «посредством речи»).

план выражения

В современной лингвистике, рассматривающей язык как знаковую систему (систему знаков), планом выражения называется непосредственно воспринимаемая (звуковая, графическая) сторона языкового знака, а планом содержания – то, что выражается этим знаком, его значение, смысл.

план содержания

См. план выражения.

пресуппозиция(presupposition)

(От лат. prae – «впереди», «перед» и suppositio – «предположение») – термин лингвистической и логической семантики, обозначающий компонент смысла предложения, который должен быть истинным для того, чтобы предложение могло считаться истинным или ложным (шире – семантически корректным). Например, пресуппозицией предложения «Жена Ивана Ивановича работает на почте» является предложение (высказывание, утверждение) «Иван Иванович женат», пресуппозицией вопроса «Потерял ли ты рога?» – предложение «У тебя были рога».

пропозициональная установка

Отношение высказывающегося к истинности своего высказывания (proposition): высказывает ли он его как истинное, или как ложное, или как гипотетическое, или как желательное и т. п.

пропозициональный акт

Акт произнесения некоторого повествовательного предложения, или высказывания (proposition), в отличие от акта произнесения вопроса, приказа, пожелания и т. п.

реализация(token)

См. токен.

референт, референция

Референт – то в мире (реальном или воображаемом), внешнем по отношению к языку, что обозначается выражением языка (к чему относится это выражение), в отличие от того, что это выражение означает или выражает. Соответственно, отношение референции – отношение выражения к своему референту.

релятикоррелят

Предметы, объекты, вещи, находящиеся в некотором отношении друг к другу: если aRb, т. е. а стоит в отношении R к b, то а – релят этого отношения, a b – коррелят а.

рема

См. тема.

репрезентаменилипредставитель

В семиотике Ч. С. Пирса – синоним знака (хотя Пирс иногда, правда чисто теоретически, допускает, что репрезентамен может быть более общим понятием): элемент троичного (триадического) знакового отношения «объект* – репрезентамен (знак) – интерпретант» (ср.: ЕР, vol. II, р. 272–273. 290–291). Знак – это репрезентамен, среди интерпретантов которого есть ментальные, т. е. состояния какого-то сознания (ума). См. также семиозис*.

сема

См. семема.

семантические маркеры

Знаки, выражающие значения (смыслы), элементарные в рамках данной теории языка (семы), – так что значения (смыслы) всех остальных выражений этого языка должны выражаться как комбинация (композиция) маркеров. Вопрос о том, можно ли задать конечное число семантических маркеров для естественного языка, остается открытым.

семема

Для Эко – смысл языкового выражения, изложенный в терминах некоторой семантической теории; рассматривается как конструкция из элементарных смыслов – сем, соответствующих семантическим признакам, или маркерам*.

семиозис

«Знаковая ситуация», или «ситуация знаковости»: тройственное отношение, или взаимодействие, в котором одно нечто выступает как знак другого нечто (объекта) для третьего нечто (интерпретатора). Может пониматься и как процесс установления такого отношения. Это понятие – в таком смысле – введено Ч. Пирсом. В качестве интерпретатора знака обычно понимается чье-то сознание – присутствующее фактически или потенциально, хотя в работе 1906 г. «The Basis of Pragmaticism in the Normative Science» (EP, vol. II, p. 371–397) он строит пример «сообщества квазисознаний» (op. cit., p. 392), представленного совокупностью сообщающихся сосудов, содержащих химически активную жидкость, чей состав в одном сосуде может влиять на («определять») состав жидкости в другом сосуде, которая будет играть роль квазиинтерпретатора. Однако третьим участником семиозиса непосредственно является не интерпретатор в целом, а то в нем (например, некоторое изменение состояния его сознания – или состава жидкости в соответствующем сосуде), что возникает под действием знака объекта; Пирс называет это интерпретантом (см. об этом в гл. 7 настоящей книги).