– Прости?
Он ухмыльнулся.
– Извини, я забыл, что ты тоже не голубых кровей. Мы, простые крестьяне, очень выносливые. Но сейчас начнется суета. Я не могу гарантировать удачного исхода, а ты промокла и замерзла. Может, все-таки пойдешь в замок?
Джоу отрицательно покачала головой и уселась на изгородь.
– Ты и впрямь считаешь, что сможешь ей помочь?
– Если нет, то я умею стрелять. Я, конечно, не Бог, но сделаю все, что в моих силах.
Сидя под дождем на заборе, Джоу рвала простыни на диагональные полоски, чтобы они были покрепче.
– Я мог бы воспользоваться веревкой, но, во-первых, простыни чище, а во-вторых, у меня нет времени искать подходящую веревку, – пояснил он.
Джоу продолжала свою работу. Она могла бы делать это на кухне, но ей хотелось оставаться рядом с Финном. Она отчаянно хотела ему помочь и поддержать его хотя бы своим присутствием.
– Расскажи, что происходит, – попросила она.
Финн в это время продолжал тихо и ласково увещевать корову. И это сработало. Та явно успокоилась. И Джоу подумала, что теленок вот-вот родится.
Но не тут-то было.
– Теленок очень крупный, – сообщил Финн. – Я думаю, что ее оплодотворил здоровенный бык другой породы, – продолжил он, лежа под коровьим боком. Джоу не было видно с ее места, что делает Финн, но по напряженному голосу понимала, что ему трудно.
– Я думаю, что эти коровы еще недавно были домашними животными, но отбились от стада, а хозяин не стал их искать. Они умерли бы с голода, если бы их не приютила сердобольная миссис О’Рейли, – сердито сказал Финн.
– Тебе это нравится, – ответила Джоу.
– Происходящее сейчас?
– Нет, фермерская работа.
– Да, это мое, – подтвердил Финн. – Теленок лежит головой вперед, голова слишком большая, надо перевернуть его ногами вперед, что я и пытаюсь сделать между схватками, но там внутри так мало места.
– Давай помогу.
– Ты?!
– У меня маленькие руки, но они сильные и ловкие, я ведь давно вожу мотоцикл. Разреши мне попробовать.
Теперь настала очередь Джоу распластаться в грязи под боком у коровы и следовать указаниям Финна.
– Дождись окончания схватки и попытайся перевернуть его ноги копытцами вперед, – инструктировал ее Финн. – Но ты должна еще и его голову придерживать во время схватки и постараться подвинуть ее назад. Как только схватка ослабеет, подтягивай ноги вперед. Внутри очень тесно, и у тебя будет всего несколько секунд до новой схватки. Мои руки слишком большие для такой манипуляции.
– Я постараюсь.
– Не сомневаюсь, что тебе удастся. – Финн закончил фразу незнакомым ей словом по-гаэльски.
От этих слов ей стало тепло даже в холодной грязи, и она решительно настроилась на успех.
Джоу сосредоточилась. Она ухватила голову и отвела ее назад во время схватки. Затем ее пальцы нащупали ногу, она ухватила ее и потянула, увидев маленькое копытце прямо у себя под носом. Но тут началась следующая схватка, и она опять держала голову теленка, пытаясь ухватить вторую ногу. Руке было нестерпимо больно при схватке, и без того небольшое нутро коровы сильно сжималось.
Финн поддерживал Джоу за плечи. После схватки ей удалось вытянуть вперед и вторую ножку.
– Думаю, что мы готовы, – сообщила она.
– Оба копытца впереди?
– Да.
Финн смазал руку вазелином, и Джоу уступила ему место. Финн проверил плод, и по его лучезарной улыбке Джоу поняла, что ей все удалось. Сердце ее радостно забилось, а боль в руке практически исчезла.
– Настало время простыней, – объявил Финн.
Джоу подала ему льняные полоски и смотрела, как он аккуратно наматывает их на копытца. Затем он осторожно подтягивал веревку во время каждой схватки. Наконец теленок появился на свет, и Финн широко улыбнулся.
Он обтер мордочку теленка, поднял его на руки и понес к измученной матери, чтобы та его увидела, обнюхала и начала вылизывать. Он осторожно опустил детеныша на землю перед мордой матери, поднялся и подошел к Джоу.
Он нежно притянул девушку к себе и поцеловал.
– Джоу Конейл, ты потрясающая девушка.
– И ты, Финн Конейл, тоже.
– Да, мы оба хороши, – подтвердил он, снова ее целуя. – Хочешь принять душ? Дождь закончился.
А она этого даже не заметила.
Хочет ли она в душ? Отодвинувшись от Финна, она осмотрела себя и улыбнулась.
– Пожалуй, да.
– Вместе?
У нее перехватило дыхание.
Да, она этого хочет. Ей хотелось раствориться в этом мужчине на всю жизнь.
В этот момент у ее ног тихо замычала и заворочалась корова, пытаясь приподняться и устроиться поудобнее, чтобы вылизать своего малыша. Это движение вернуло Джоу благоразумие.
Действия имеют последствия.
Она была одиночкой не без причины.
– Думаю, что по отдельности, – выдавила она.
Поколебавшись секунду, Финн кивнул:
– Наверное, это благоразумно.
Так оно и есть. Но чего ей стоило оставаться благоразумной!
С ланчем из-за сумбурного утра припозднились. Во время еды они не раз вставали из-за стола и подходили к окну, чтобы проверить корову с теленком. Снова вышло солнце. Животные, казалось, чувствуют себя хорошо.
Даже миссис О’Рейли, внося очередное блюдо с кухни, старалась пройти мимо окна и находила много предлогов, чтобы вновь вернуться в столовую.
– Э-э, вы оба на славу потрудились, – признала она, подавая кофе. Она сияла так, будто была их родной бабушкой, считавшей, что внуки унаследовали от нее свои прекрасные качества.
– Это правда, – подтвердила Джоу немного застенчиво. По правде сказать, она всегда чувствовала себя не в своей тарелке в этой столовой. Миссис О’Рейли обожала кормить их именно здесь. Она и слышать не хотела о том, чтобы они ели на кухне. Если бы Джоу осталась здесь дольше, она точно выбрала бы другое место для еды. Крестьянам не место за парадным столом. А уж незаконнорожденным и подавно.
Вдруг она вспомнила то незнакомое слово по-гаэльски, которым назвал ее Финн.
– А как ты меня назвал, когда мы помогали корове?
Финн слегка покраснел, и это ей понравилось.
– Я назвал тебя «любовь моя» на местном наречии, – смущенно сказал он.
Джоу было необыкновенно приятно это услышать. Она не стала смущать Финна дальше и сменила тему.
– А что ты намерен с ними делать?
– С кем? – Мысли Финна были далеко.
– С коровами, конечно.
– Мы вместе должны решить.
– Но я не решаю судьбу коров.
– Продать их не удастся. У них нетоварный вид. Кроме того, они все разнопородные, а теленок совсем крошечный.
– Они могли бы здесь остаться до продажи фермы.
– Возможно. Но миссис О’Рейли вряд ли возьмет на себя ответственность за них. Нужно будет нанять кого-то присматривать за ними.
– Ведь мы уезжаем, – бесстрастно констатировала она, и Финн согласно кивнул.
– Да мы уезжаем, – повторил и он.
Воцарилось молчание.
«Что с нами происходит?» – пронеслось в голове Джоу. Все просто и ясно. Они получили потрясающее наследство. Провели почти полную его инвентаризацию. Завтра приедет адвокат. Они подпишут бумаги и разъедутся по домам. Они оба разбогатели.
Неожиданно раздался звонок. Оба вздрогнули и, одновременно посмотрев друг на друга, улыбнулись.
– Мы кого-то ждем в гости, дорогая? – спросил Финн, и Джоу хмыкнула. Они вальяжно сидели в парадной столовой, пили кофе из чашек тончайшего фамильного фарфора, ожидая, когда экономка откроет дверь и объявит пришедшего гостя. Все это выглядело странно.
– Если это джентльмен, – пробормотала Джоу, – тебе придется пригласить его в кабинет на рюмку портвейна. Если дама, мне с ней следует удалиться в гостиную поболтать.
Финн тоже ухмыльнулся и поднялся, чтобы открыть двери столовой. Он увидел экономку и невысокого, полного, лысого, улыбающегося человека в черной сутане.
– Лорд Конейл, это отец…
– Эдриан, – представился священник, протягивая Финну руку. – И пожалуйста, без церемоний, милорд.
– В таком случае называйте меня Финном, – сказал он, пожимая священнику руку.
– А вы, должно быть, новая хозяйка замка, дочь Фионы, – продолжил священник, повернувшись к Джоу. – Вы очень похожи на маму, милая.
– Меня зовут Джоу, – коротко бросила она.
– Прекрасно, – ответил священник. – Я знаю, что вы очень заняты. Я так сожалею о кончине вашего… дедушки. Но я заглянул сюда, чтобы передать вам, что все жители деревни мечтают с вами познакомиться. Вы здесь самый крупный землевладелец. У арендаторов накопилось много проблем. Земля оскудела. Надо бы заняться осушением болот…
– Но замок будет продан, – прервал священника Финн.
– Неужели? – недоверчиво переспросил он.
– Да, это уже решено, – ответил Финн.
Улыбка на лице священника погасла, и он как-то сгорбился, став еще меньше ростом. Он на секунду зажмурился, глубоко вздохнул и снова открыл глаза. Расправив плечи, отец Эдриан слабо улыбнулся.
– Что ж, это ваше право. До меня доходили слухи, что старый лорд не очень красиво с вами обошелся. Это так печально. Замок наверняка купит какой-нибудь богатый иностранец для увеселительных корпоративных мероприятий. А земли по-прежнему останутся в полном запустении. Если вы уже приняли решение, не в моей власти просить вас изменить его, – во вздохом закончил он.
Повисло тягостное молчание.
– А что вы нам можете рассказать о заброшенных коттеджах, которые я видела по дороге сюда? – нарушила молчание Джоу. Зачем она спросила? Надо бы попрощаться с отцом Эдрианом и закончить последние дела до завтрашнего приезда адвоката.
– Коттеджи… – повторил священник. Тут миссис О’Рейли вдруг встрепенулась, как спаниель при виде утки.
– Я только что сварила кофе, отец Эдриан, – сказала она. – Хотите чашечку?
– Не откажусь, – принял предложение священник. Финн удивленно посмотрел на Джоу, но она лишь пожала плечами. Девушка не жалела, что задала этот вопрос. Она уезжает отсюда навсегда. Должна же она понять, от чего отказывается.