Удобно устроившись на стуле, священник расслабился. Он сделал несколько глотков кофе, прежде чем начать:
– Раньше существовала еще одна деревня, расположенная гораздо ближе к замку. Но это было до расчистки.
– Расчистка? – переспросила Джоу, по-прежнему не глядя в сторону Финна. Она и сама до конца не понимала, зачем завела этот разговор.
– В девятнадцатом веке, – сказал священник, – землевладельцы решили, что если объединить угодья, то они получат гораздо большую прибыль. Всех арендаторов выгнали, но тут случился огромный неурожай картофеля и грянул голод. О прибыли уже не было и речи, а пустые коттеджи так и остались. Никто из помещиков и не подумал их снести. Здесь была и церковь, и школа. Я часто думал о том, как хорошо было бы возродить эти места. Пригласить арендаторов, создать сообщество, к примеру, художников или что-то… – священник на секунду запнулся, подыскивая нужное слово, – что-то приносящее радость. Долгие годы здесь царят печаль и запустение. При всем уважении к усопшему лорду, он был мрачной личностью, как и его отец, и дед. И я надеялся… – Священник внезапно прервал свои излияния, сообразив, что чересчур разоткровенничался. – Простите, что потревожил вас. У вас своя жизнь и свои планы. А мы должны быть благодарны Господу за то, что имеем, – с вымученной улыбкой закончил он.
С этими словами священник поднялся из-за стола и направился к дверям. По дороге он благословил экономку, а на молодых людей даже не оглянулся.
Финн и Джоу сидели за столом, чувствуя себя совершенно отвратительно.
Отвратительно. Но это несправедливо.
Джоу не имела к этому никакого отношения. Аристократы, жившие в замке, отвергли ее. В великолепном замке с его картинами, гобеленами, антиквариатом не было места для незаконнорожденной дочки наследницы состояния. Как не было в нем места представителю обедневшей и отвергнутой ветви этого аристократического рода, который унаследовал титул только за неимением прямого наследника.
Но…
– Что бы ты сделала, если бы осталась? – прервал ее мысли Финн.
Глава 8
Вопрос не имел смысла. Джоу через стол пристально смотрела на Финна, думая, что слова имеют смысл, а все остальное – нет.
– Что ты имеешь в виду? – переспросила она.
– Только то, что сказал, – ответил Финн, уставившись взглядом в кофейную чашку. – На какое-то время, – чтобы порадовать себя и других, как предложил священник. Просто представь, что стала бы делать, не появись завтра адвокат с бумагами на подпись.
На этот вопрос был только один ответ.
– Я начала бы работать над гобеленом, изображающим тебя с коровами. Ты достоин этих стен.
Он улыбнулся, но в улыбке сквозило напряжение.
– Тогда нужен двойной портрет. Изобрази себя с рукой по локоть в коровьем чреве и с надписью: «Мне нужно скорее вымыть мои часики».
– И тем не менее я права, – пробормотала Джоу, не обращая внимания на его шутку. – Твой портрет должен быть на стене среди портретов предков.
– И твой тоже, – посерьезнев, ответил Финн. – Хотя, с точки зрения семьи, для нас нет места в их аристократической родословной.
– Да, – согласилась Джоу.
– А если бы было…
– И что бы ты тогда сделал? – с любопытством спросила она, удивляясь появившемуся у него на лице энтузиазму.
– Водоотводы, – не задумываясь, сказал он. – Провел бы дренажные трубы на земельных угодьях замка и на землях под аренду. У меня не было времени проинспектировать все земли. Но поверхностный осмотр показал, что они запущены. Если бы я взялся за это… – Он неожиданно замолчал.
– А как бы ты поступил с коровами?
– Благоразумно было бы…
– Но ты сам сказал, что мы просто фантазируем. Что бы ты сделал для удовольствия? Оставил бы их, чтобы не косить траву?
Финн улыбнулся.
– Для этого достаточно овец. Наша корова кормит теленка. Но он высасывает не все молоко. Было бы здорово доить ее и пить свежее молоко. И наблюдать за ростом теленка, они такие забавные в это время. Присматривать за коровами, подкормить их, чтобы бока у них округлились и залоснились.
– Но не для убоя на живодерне.
– Ты сама попросила меня фантазировать, а не искать во всем смысл.
Финн посмотрел в окно. Вдали, за полями, виднелись руины деревни, о которой говорил священник.
– Знаешь…
– Было бы здорово, если бы там вновь поселились люди, – закончила она за Финна. – Как это сказал священник? Артель художников или какие-то другие творческие люди? Было бы интересно организовать сюда туристические поездки. Может быть, превратить часть замка в элитный отель? Организовать туры на зыбучие болота?
– Для этого нужны серьезные средства.
– Но у нас они есть, – прошептала Джоу. – И не нужно делать все в одночасье.
Они сидели визави за огромным столом и пристально смотрели друг на друга. Ее мысли отражались в его взгляде.
– Мы не можем, – наконец выдавила она, мысленно все еще рисуя радужные перспективы.
– Почему нет? – немного помедлив, спросил он. Им обоим требовалось время, чтобы хоть как-то уложить в голове их грандиозный замысел.
– Твоя ферма…
– Я могу продать ее, если буду работать на здешней. Пострадает моя лояльность, но я это переживу. Но ты… Джоу. Мы должны работать вместе. Замок невозможно возродить без финансовых средств. Тебе придется осесть здесь.
Вот оно, главное. Джоу и Финн уставилась друг на друга.
Если бы они перестали фантазировать, а попробовали бы сделать это реальностью…
– Знаешь, – вдруг сказал Финн, – а зачем нам все решать с кондачка?
– Что… что ты имеешь в виду? – растерялась Джоу. – Завтра приедет адвокат.
– Но я все-таки лорд Гленконейл. – И он снова засиял улыбкой. – У меня два рыцаря с доспехами. Ладно, один, если мы делим все поровну, но и одного будет достаточно. Я полагаю, что лорд замка Гленконейл имеет право решать, когда здесь появиться какому-то скромному адвокатишке из Дублина.
При воспоминании о велеречивом и самовлюбленном представителе адвокатской конторы «О’Фаррел, О’Фаррел и О’Генри», который, казалось бы, все уже за них решил, Джоу прыснула от смеха.
– Можешь ему позвонить и сказать: «Говорит лорд Конейл»?
– Запросто.
– У деда в кабинете я видела парчовый шлафрок. Ты надень его, когда будешь звонить, – шутливо предложила Джоу.
– Я могу начать так: «Я и леди Джоу…», раз уж сам священник назвал тебя хозяйкой замка, то кто я такой, чтобы с ним спорить, и мы ведь оба наследники, так? – «Наши светлости решили, что нам требуется дополнительное время для определения судьбы нашего наследства. Поэтому вам придется отложить свой приезд. О новой дате мы сообщим вам дополнительно…»
– Боже мой, – захихикала Джоу. Но неожиданно умолкла, потому что дело было не только в отсрочке визита адвоката. Этот, казалось бы, шутливый разговор перерос в нечто более серьезное и значительное. – Мы целовались, – сказала она, потому что до сих пор ощущала его поцелуи и свою реакцию на них. – Это нас…
– Возможно, – улыбнулся он ей через стол. Его улыбка была сама ласка. – У нас есть шанс попробовать.
У нее перехватило дыхание. Шанс попробовать…
Джоу не привязалась к нему. Она не умела привязываться. У нее не было дома, и она не хотела его.
И как же она очутилась здесь, в замке с плюшевым медвежонком, тремя коровами и с… Финном?
Идея была устрашающей и привлекательной одновременно.
– Мы будем привыкать постепенно, – мягко сказал Финн.
«Он все понимает и не будет на меня давить», – подумала Джоу.
Но неожиданно ей захотелось, чтобы он подошел к ней и, заключив ее в объятия, произнес: «Это твой дом. Ты останешься в нем вместе со мной навсегда».
Но это слишком хорошо, чтобы быть правдой. Ей так хотелось услышать подобные слова, но у нее уже имелся горький опыт потерь.
– Ты хочешь, чтобы я позвонил адвокату? – ласково спросил Финн. Когда он говорил таким тоном, Джоу не могла мыслить логически. Именно из-за такого нежного к ней отношения она решилась остаться.
– Только в том случае, если ты будешь говорить от себя, а не в образе лорда Конейла.
– Тогда я скажу ему, что это наше обоюдное решение.
– Но только…
– Только на некоторое время, – так же мягко сказал он. – Пока мы не поймем, как идут дела.
– Ты не продашь сразу свою ферму?
– У меня есть управляющий и работники, – ответил Финн. – А больше я там никому и не нужен.
Тем не менее кому-то он все-таки был нужен.
Звонок управляющему оказался не таким простым.
– Меня некоторое время не будет на ферме, – сказал он Робу. На другом конце провода воцарилось довольно продолжительное молчание. Роб был давним другом и обычно был немногословен. Он никогда не торопил события. Может быть, он купит ферму. Финн пошел бы на уступки. Но это дело будущего. Тем временем…
– А как насчет Мейв? – спросил Роб. – Ее отец был здесь сегодня.
– Мартин приезжал? Вместе с Мейв?
– Нет, она уехала в Дублин. Ходят слухи, что между вами все кончено, но он ведет себя так, будто ваша свадьба не за горами.
– Мы расстались, – подтвердил Финн. – Но Мейв сама должна сказать об этом своему отцу. Я не знаю, почему она тянет.
– Финн… – начал было Роб.
– Что ты хочешь, чтобы я сделал? – прервал его Финн. – Прийти к нему домой и сказать: «Я не женюсь на вашей дочери»? Мейв приезжала в день моего отъезда и просила дать ей немного времени, прежде чем она раскроет правду отцу. Честно говоря, я уже не знаю, чего она хочет, но вопрос пора закрыть. Можно было притворяться, пока я не встретил… – И он умолк.
– Не встретил кого, Финн? – спросил Роб. Финн хотел было придумать отговорку, но слова не шли на ум. – Это Джоу? – предположил Роб. – Та женщина, с которой вы вместе получили наследство? Твоя кузина?
– У нас общий прапрадед. Это вряд ли можно назвать препятствием.
– К чему? – Финн прямо видел, как брови управляющего полезли вверх к редеющим волосам. – К свадьбе? Тпру!