– Да, мэм, – шутливо сказал он, присаживаясь рядом и принимаясь за работу. Джоу молча за ним наблюдала, чувствуя себя абсолютно счастливой.
Финн быстро составил ровную аккуратную линию из всех оттенков голубого и синего и посмотрел на Джоу.
– Работа выполнена, моя госпожа, – сказал он. – На сегодня все. В замке тишь да гладь. Не пора ли хозяевам отправиться в опочивальню?
Джоу захихикала, глядя в его смеющиеся глаза, и позволила ему взять себя на руки, как он делал каждый вечер. И она уже не испытывала паники или беспокойства. Она была дома.
Однако все это было слишком хорошо, чтобы быть правдой.
Рай существует для дураков. В детстве она не раз в этом убеждалась. Она почти поверила в сказку.
Финн занимался овцами, когда приехал он. Было позднее утро. Джоу уехала на фермерском грузовичке в близлежащую деревню за кормом для коров. Они хотели ехать вместе, но одна из овец застряла в проволочном ограждении и поранила заднюю ногу.
– Я не выношу вида крови, – призналась Джоу. – Я помогла тебе с теленком, потому что работала на ощупь, закрыв глаза. – Что ты будешь делать с ней?
– Придется зашивать рану.
– Ты умеешь? – изумленно спросила она.
– Я много чего умею, – ухмыльнувшись, ответил он. – Я ведь не всегда был лордом Конейлом, который приказывает слугам. Нужда заставит. – Финн достал из грузовика сумку с набором ветеринарных инструментов и лекарств для оказания первой помощи, которую всегда возил с собой.
Джоу уехала за кормом одна.
Рана была небольшой, хотя сильно кровоточила. Финн промыл ее, зашил, сделал овце укол с антибиотиком и отпустил животное. Он стоял и обозревал угодья замка, мечтая о том, во что он и Джоу могли бы превратить эту землю.
От этой перспективы у него слегка закружилась голова. Ферма и Джоу.
Он в жизни не встречал такой девушки. Его принципы лояльности кардинально изменились. Его замок, его леди. Благодаря Джоу он почувствовал…
– Ваша светлость? – послышался голос миссис О’Рейли. Она отказывалась называть его иначе, а в последнее время и к Джоу стала так же обращаться, чем приводила девушку в крайнее смущение.
Он повернулся на голос экономки и увидел стоящего рядом с ней отца Мейв, Мартина Бурка.
Миссис О’Рейли помахала ему рукой, а Мартин пересек двор и направился к Финну через поле. Коренастый седовласый мужчина, более полувека проработавший на ферме и любивший только землю и свою дочь, приехал выяснить отношения. Сердце Финна ушло в пятки. И что теперь?
– Мартин, – начал Финн, стараясь придать голосу непринужденность и протягивая руку, – рад вас видеть.
– Для тебя ничего хорошего, – сердито ответил Мартин, останавливаясь в полутора метрах от него и буравя его свирепым взглядом.
– Вот значит, как вы здесь устроились, лорд Гленконейл. Уже и знаться с нами не желаете?
– Ну зачем вы так, Мартин? – Они были соседями всю жизнь. Финн и Мейв – одногодки. Учились в одной школе, были друзьями, часто ходили друг к другу в гости.
Затем они стали парой. Считалось, что они поженятся. Но потом все изменилось…
– Ты вернешься домой и женишься на ней, – заявил он прокурорским тоном.
«События принимают неожиданный оборот», – пронеслось в голове у Финна.
– Мартин…
– Она мне толком ничего не объяснила. В тот день вернулась от тебя в слезах, тут же собралась и уехала в Дублин. С тех пор я ничего вразумительного не мог от нее добиться. Я думал, что между вами простая размолвка. Вчера я поехал к ней в Дублин. Зашел в книжный магазин, где она работает. Она стояла в полоборота к прилавку, и я увидел… Она беременна. И не сказала мне ни слова. Мне, отцу. Ты знал?
– Да, – со вздохом признал Финн. – Она сказала мне в день моего отъезда.
– Ну и…
– Мартин, послушайте, это не…
– Знать ничего не желаю, – огрызнулся он. – Мейв сказала, что ты не имеешь к ребенку никакого отношения, обещала приехать в выходные и все обсудить. Не твой ребенок? Да она все эти годы тебя любила. Я знаю, она струсила. У женщин такое бывает. Но если зачат ребенок, пора забыть все эти глупости. И если ты думаешь, что тебе удастся избежать ответственности… Немедленно возвращайся и женись. Не то я привезу ее сюда, даже если мне придется связать ее и тащить на себе. Ты сделаешь из нее честную женщину, Финн Конейл. Иначе я… я…
– Вы что? – мягко спросил Финн. – Мартин, Мейв вас любит. И это единственная причина, по которой она хотела выйти за меня замуж, – чтобы сделать вас счастливым. Вы будете настаивать, чтобы она вышла замуж за нелюбимого, только чтобы вам угодить?
Отец Мейв уставился на Финна в бессильной ярости.
– Она хочет за тебя замуж. Наши фермы… Она хочет этого так же, как и я.
На самом деле Мейв не хотела свадьбы. Это было проклятие любви. Мать Мейв умерла при родах. Но такой желанный сын тоже не выжил. С тех пор Мейв жила по указке отца, не смея ему перечить. И только уехав в Дублин, она освободилась от его опеки.
– Я думаю, что причиной всему является та женщина, которая получила вместе с тобой наследство, – сердито сказал Мартин. – Я видел ее в деревне, когда спрашивал дорогу. «Как проехать к замку?» – спросил я, и местные указали мне на эту рыжеволосую проститутку со стрижкой под мальчика и пирсингом в ушах, сказав, что она хозяйка замка. Они спросили, может, я ищу хозяина? Под хозяином они подразумевали тебя. И экономка сказала, что она здесь живет. Это из-за этой дряни моя дочь все глаза выплакала? Если ты думаешь, что можешь бросить Мейв с ребенком…
Финн запустил руки в шевелюру, пытаясь собраться с мыслями. Он многое мог бы сказать этому человеку и должен бы это сделать.
Но не может нарушить данного Мейв слова. Она сама все должна рассказать отцу. Она навсегда останется его другом. Мейв попала в беду. Он не может ее подставить.
– Я поеду с ней повидаться, – сказал Финн Мартину.
– Ты немедленно едешь со мной в Дублин, – гневно сказал отец Мейв.
– Нет, – протестующе ответил Финн. – Мы сами разберемся. Вы ничего от нас не добьетесь под дулом пистолета. Оставьте нас в покое, Мартин, и возвращайтесь домой.
– Так ты оставишь эту проститутку, вернешься домой и привезешь Мейв?
– Если вы еще раз назовете Джоу проституткой, я вам все зубы пересчитаю, – спокойно сказал Финн. – А сейчас отправляйтесь домой и ждите Мейв.
Мартин уехал. Финн вернулся в замок, вымыл руки и задумался, что ему делать.
Ждать до завтра? Рассказать Джоу о произошедшем? Звучит как-то подло: «Джоу, я еду в Дублин встретиться со своей бывшей подружкой и уговорить ее рассказать отцу, что она беременна не от меня». От этих слов веяло нечистоплотностью, и Финн рассердился. Как он допустил такое? Нужно было сразу рассказать Мартину о их разрыве с Мейв.
Его порядочность и преданность не дали ему так поступить. Мартин помог ему, когда умер отец. Без его помощи Финн не смог бы возродить ферму.
И с Мейв он дружил чуть ли не с колыбели.
Он должен сделать это сегодня. Надо быстро смотаться в Дублин, разрулить ситуацию и к ночи вернуться.
Нужно ли оставить Джоу записку? А как объяснить ей необъяснимое?
Он выругался.
Затем ему в голову пришла мысль, что это его последнее обязательство перед Мартином и Мейв.
Это последнее звено, связывающее его со старой жизнью.
Он разрубит этот узел и вернется домой к Джоу, расскажет ей всю правду, глядя в глаза, и они начнут новую жизнь вместе в этом замке.
Это будет их преданность замку и друг другу.
– Он вынужден был срочно уехать в Дублин по семейным делам. Обещал вернуться поздно вечером. Просил вас не беспокоиться и сказал, что все вам объяснит при встрече.
Джоу изумленно уставилась на миссис О’Рейли. Ее не особенно взволновало услышанное. Финн мог внезапно уехать по многим причинам. Он надолго уехал с фермы, там могло что-то произойти. Но тон, каким сообщила ей новость экономка, подразумевал, что за этим внезапным отъездом что-то кроется.
Джоу решила, что не станет расспрашивать экономку. В конце концов, это личное дело Финна.
Она направилась было к лестнице. Ей нужно принять душ. Один мешок с коровьим кормом развязался при разгрузке, и его содержимое немного рассыпалось. Джоу собрала корм, но от ее рук теперь неприятно пахло.
Миссис О’Рейли неожиданно продолжила:
– У него была другая женщина. И она в интересном положении. – Слова экономки прозвучали как гром среди ясного неба. – Мне не стоило об этом говорить, но это чистая правда. Сегодня утром приезжал ее отец. Злой как собака. Он орал как оглашенный, что его дочь уже на пятом месяце беременности, и угрожал его светлости расправой, если тот не женится. Они так громко выясняли отношения, что было слышно даже в замке. «Ты сделаешь из нее честную женщину», – кричал пожилой мужчина так громко, что, наверное, в Дублине было слышно. Вскоре оба уехали. Конечно, поодиночке. Его светлость был мрачен как смерть, а ее отец зол как черт. Мне не хотелось говорить вам об этом, но и молчать я не могу. Вы были так добры ко мне, что заслуживаете знать правду. Мне очень жаль.
Воцарилось глубокое молчание. Джоу не могла вымолвить ни слова.
Да и что тут скажешь?
«У него была другая женщина. И она сейчас в интересном положении», – повторила она про себя слова экономки.
Это была сказка. Это наследство, и замок, и эта… любовь. Это фантазия, что она нашла свой дом.
Но бывают ли сказки со счастливым концом? Да, но не в ее случае. Что случилось с Золушкой после того, как она вышла замуж за принца? Он продолжал оставаться принцем, а она вечно ожидала его, в одиночестве сидя у очага.
Безрадостные мысли проносились у нее в голове. Она опять вспомнила детство, когда только начинала привязываться к приемным родителям и ощущать, что ее любят: «Хочешь стать нашим ребенком? Хочешь, чтобы у тебя был свой дом?», а дальше – отказ в удочерении и переезд в новую семью.
Она никогда, никогда не должна никому доверять.