– Проблема?
– Я… нет.
– Ты забыла, что нужно дышать, – мягко сказал он. – Дыхание очень важно. Я хоть и не медик, но знаю, что дышать важнее, чем ступить на твердую землю.
Неужели он почувствовал, что она сдерживает дыхание? Ей стало стыдно. Она чувствовала себя глупой испуганной девчонкой.
– Ты в безопасности, – снова повторил он. – Я фермер. У моей овцы был сложный окот. Я ей помогал. Я оказываю помощь любой заблудшей овечке. Это мой девиз. Я не причиню тебе зла. Я счищу с тебя грязь, положу твой мотоцикл в кузов моего грузовика и подброшу тебя туда, где ты сможешь принять горячий душ и выспаться.
Его увещевания помогли ей собраться. Чего это она так распсиховалась? Ну, попался ей добрый самаритянин, и что с того? Таких немало было в ее жизни, но это не значит, что она должна быть ему неблагодарной. Он просто ей помог. Но он к тому же еще и красавец. Ей, конечно, все равно, но надо быть круглой идиоткой, чтобы не заметить этого. Джоу пару раз глубоко вздохнула, призывая на помощь все свое достоинство и выдержку.
– Спасибо, – подняв на него взгляд, сказала она.
Это было ошибкой. Две пары зеленых глаз пристально смотрели друг на друга. Внутри у Джоу что-то дрогнуло. Он смотрел на нее с сочувствием, но в его взгляде промелькнула симпатия, понимание, смех. Он как будто понимал все ее страхи. Взгляд был слишком проницательным.
Ей это совсем не понравилось. Да, он привлекательный мужчина и ее спаситель, но ей пора выбираться отсюда.
– Я сама о себе позабочусь. Если вы пойдете впереди, я буду ступать по вашим следам.
– Возьмись за мою руку. Ты все еще дрожишь, если упадешь, все наши труды пойдут насмарку.
В его словах был резон. Но как же трудно ей было взять его за руку и позволить ему вывести ее на дорогу. Финн шел медленно, смотря себе под ноги. Часто оборачивался проверить, что она идет за ним след в след. Ноги Джоу закоченели, но кожаные куртка и брюки немного ее согрели. Она надеялась, что скоро окончательно придет в себя. Когда они наконец ступили на твердую дорогу, Джоу хотелось припасть к земле и расцеловать ее.
Дурацкие болота. Пусть они останутся у ирландцев.
А она разве не ирландка по крови? Может, ей лишить себя подобного наследства?
– Куда тебя подвезти? – спросил Финн.
Она посмотрела на свои грязные ботинки и штаны, перевела взгляд на мотоцикл и приняла решение.
– Никуда. Я в порядке. – Она заставила себя взглянуть на Финна. – Я мокрая и грязная, но мне тут недалеко. Грязь отлетит, как только я тронусь.
– Ты слишком возбуждена, чтобы вести мотоцикл.
– Да, я переволновалась, – призналась Джоу. – Но сейчас я успокоилась и совсем не дрожу. – Это было правдой. Джоу Конейл снова себя контролировала и не собиралась уступать. – Спасибо, что пришли мне на помощь. Извините, что перепачкались из-за меня.
– Да не очень-то я и замарался, – ответил он с ленивой плутовской улыбочкой, значение которой ей было не совсем понятно. Она почувствовала, что… тает. Опять потеряла контроль над собой? Ей это не понравилось.
Затем она вдруг посмотрела на его ноги. Его ботинки были чистыми! Чистыми! Он вытащил ее из трясины, но кроме нескольких пятен грязи там, где она прижималась к нему, он был чистым.
– Как вам удалось остаться практически чистым?
– Я же говорил, что имею большой опыт вызволения разных существ из беды. Если бы ты была овечкой, я забрал бы тебя домой, вытер тебя насухо и оставил греться у огня на несколько часов. Уверена, что не хочешь этого?
На какое-то сумасшедшее мгновение ей хотелось сказать ему «да». Ей по-прежнему было холодно, и внутри у нее все дрожало. Она поехала бы с ним куда угодно. Какая-то ее часть очень этого хотела.
Но… нет. Она Джоу Конейл. Ей не нужна ничья помощь. Ну, иногда она совершает глупости, как, например, сегодня, решившись попрыгать в зыбучем болоте. И ей потребовалась помощь. Но довольно об этом. Она проезжала деревню по дороге сюда, стало быть, может туда вернуться, найти паб, упросить хозяина разрешить ей помыться и затем отправиться дальше.
– Благодарю вас, но нет, – ответила она и наклонилась, чтобы вытереть руки о траву. Потом обтерла их о подкладку куртки. Она решительно кивнула и надела на голову шлем, с трудом застегнув ремешок негнущимися пальцами, и попыталась развернуть тяжелый мотоцикл. От напряжения у нее снова задрожали ноги.
Финн решительно отстранил ее и развернул мотоцикл по направлению к деревне.
– Ты этого хотела?
– Я… да.
– Ты и правда недалеко собралась?
– Да, поеду в деревню.
– Ты уверена, что справишься?
– Абсолютно, – ответила она, заводя мотор. – Еще раз спасибо, – прокричала она сквозь рев мотоцикла. – Смогу ли я вам когда-нибудь отплатить…
– Где мне тебя искать? – спросил он. Джоу попыталась улыбнуться.
– На дороге, – ответила она. – Ищите Джоу.
Она махнула ему рукой со всей беззаботностью, на которую только была способна, и умчалась вдаль.
Глава 2
Что касается замков, этот был великолепен. Справедливости ради следовало заметить, что Финну довелось посетить не так уж много замков.
Миссис О’Рейли, маленькая, полная женщина с усталыми глазами и натруженными руками, торопливо вошла в столовую и поставила перед Финном поднос с ужином. Ужин тоже был великолепен: ростбиф с овощами и жареным луком в ароматной мясной подливке, красное вино. Ужин достойный… лорда?
– Вот, пожалуйста, ваша светлость. – Поставив поднос, экономка отошла и, встав за стулом Финна, любовалась результатом своей стряпни. – Как замечательно наконец-то видеть вас здесь.
Финну было странно ощущать себя хозяином замка, вашей светлостью, как назвала его экономка. Это его титул. Он решил, что не будет его носить. Как только замок будет продан, он избавится и от титула. Правда, Финн не был уверен, что ему удастся официально отречься от титула. Но вот на чердак на своей ферме он точно сможет его отправить вместе с другими семейными реликвиями. Может быть, его праправнук захочет носить титул, если у него когда-нибудь появится семья и наследник титула.
Он вдруг подумал о Мейв. Интересно, хотелось бы ей зваться Ваша Светлость? Кто знает? Он начинал понимать, что совсем не знал Мейв. Верность, привычка, приязнь – он считал их составляющими брака. Но последние двенадцать месяцев он полностью посвятил себя обустройству фермы, перед ним открылись новые перспективы, и он понял, что основа брака вовсе не в этом.
«Отец Мейв наверняка оценил бы все это великолепие», – подумал Финн, оглядывая роскошную столовую и сохраняя на лице нейтральное выражение.
Ему не хотелось обижать экономку, но обедать в одиночестве за столом черного дерева, сервированным тончайшим фарфором и фамильным серебром и рассчитанным минимум на двадцать персон, было как-то странно.
У него на ферме имелся добротный деревянный стол. На одном его конце стоял компьютер и хранились рабочие бумаги, а на другом конце стола он обедал. Его это вполне устраивало.
Но это было его наследство. Его собственность. Он посмотрел на стадо пасущихся вдалеке овец, на простирающиеся до самых гор земельные владения и почувствовал внутри почти первобытное волнение.
Это была земля его ирландских предков. Так случилось, что его родовая ветвь была мало заметна на генеалогическом дереве рода. Тем не менее у Финна возникло смутное ощущение, что он возвратился домой подобно блудному сыну.
В их семье было шестеро детей. Пятеро братьев Финна давно покинули обедневшее родное гнездо и разлетелись по миру в поисках лучшей доли. Финн остался работать на ферме, лишь изредка выезжая на конференции и семинары по животноводству и новым методам ведения фермерского хозяйства. Прошли годы, и небольшой фамильный надел превратился в процветающее фермерское хозяйство, которым Финн мог по праву гордиться.
Но этот замок… почему он чувствовал, что является его неотъемлемой частью?
Это была бредовая идея.
– Вам тут нравится? – спросила миссис О’Рейли с тревогой в голосе. Он посмотрел на ее озабоченное лицо и подумал, как она в одиночку справляется с таким огромным домом? Столовая выглядела идеально.
– Потрясающе, – ответил он, отправляя в рот порцию вкуснейшего ростбифа. – Ростбиф выше всяких похвал.
– Рада, что вам понравилось. Что-нибудь еще?
– Нет, спасибо. Все просто замечательно.
– Не знаю, где эта женщина, – продолжила экономка. – Адвокат сказал, что она приедет днем…
Он и сам не знал, что это за женщина. Адвокаты поскупились на подробности.
– Адвокат и про меня сказал, что я буду днем. Случаются разные обстоятельства.
– От дочери Фионы можно ждать чего угодно, – неожиданно резко сказала экономка.
– Вы понимаете, что я ничего про нее не знаю. Я понятия не имею, кто такая Фиона, – ответил Финн.
В глазах миссис О’Рейли промелькнуло удивление и недоверие. Ее взгляд, казалось, говорил, что весь мир должен знать эту историю и негодовать вместе с ней.
– Фиона была единственной дочерью лорда Конейла, – поджав губы, сказала она. – Ее светлость умерла при родах. Милорд хотел сына, но смирился с тем фактом, что у него дочь, и избаловал ее донельзя. Она росла капризным и своевольным ребенком. Слуг ни во что не ставила, считая нас мусором под ногами. Повзрослев, превратилась в настоящую эгоистку. Транжирила деньги отца, водилась с сомнительной компанией, устраивала шумные вечеринки в замке с загулами до утра. Его светлость не мог перечить дочери, он просто уезжал из замка в свой клуб в Дублине. Все закончилось очень печально. Десять лет назад Фиона умерла от передозировки наркотика. Лорд Конейл был единственным, кто скорбел о ее кончине.
– А как же ее ребенок?
– Его светлость практически не упоминал о ней, – чопорно ответила экономка. – Девочка была незаконнорожденной, ему было больно о ней говорить. Но он и про вас не упоминал, хотя вы его наследник. Вам что-нибудь еще нужно?
– Нет, благодарю вас. А вы разве не присоединитесь ко мне?