Романтический шторм — страница 8 из 22

– Вы довольны?

– Еще бы, ведь я теперь знатный лорд.

– Я имела в виду ферму.

– Естественно. Мне не нужен замок для счастья. Коровы выражают мне гораздо больше уважения, чем экономки.

– Уверена, что это так, – ответила Джоу. Он странный мужчина, но ей нравятся такие.

– А жена, дети? – поинтересовалась она.

– Я холост, – пожав плечами, ответил он. – У меня долгое время была подружка, которая недавно решила, что долгое время это слишком долго. И я остался с разбитым сердцем.

– Правда?

– Не совсем, – усмехнулся он. – Мне удалось выжить.

Когда вошла миссис О’Рейли с тостами, он следил на каждым ее движением с надменно поднятыми бровями, пока она вновь не исчезла на кухню. Для Джоу это было уж слишком.

– Вы безукоризненно играете роль лорда.

– Вам тоже стоит попробовать.

– Ну нет, я унаследую то, что мне причитается, и только меня здесь и видели.

– Вероятно, вы правы. Это мудрое решение. Вашего деда нельзя назвать счастливейшим из смертных. Может быть, аристократ – это не так уж и здорово.

– Зато быть довольным собой это здорово, – мягко сказала она. – Я рада, лорд Конейл, что вы довольны жизнью.


Адвокат прибыл в назначенное время. Джоу переписывалась с ним по электронной почте, пару раз говорила с его помощником по телефону, посмотрела его профиль в Интернете. Он был партнером в престижной адвокатской конторе в Дублине. Джоу ожидала увидеть пожилого, седого, чопорного адвоката.

А в холл вошел светловолосый, голубоглазый молодой человек в кожаных мотоциклетных штанах и со шлемом под мышкой. В другой руке он держал кейс.

Она невольно улыбнулась и сразу успокоилась. Он протянул руку, улыбнувшись в ответ. Коллега – байкер.

– Чей мотоцикл? – спросил он.

– Мой, – ответила она. – Взяла напрокат в Дублине.

– Надо было дать мне знать. Мой отец не одобрил бы, но я знаю место, где можно взять в аренду винтажный мотоцикл. Есть места, где можно арендовать «Харлей».

– Шутите. «Харлей»? – Она не могла скрыть восторга.

– После нашей встречи вы сможете купить себе хоть полдюжины «Харлеев». – Он взглянул на Финна и улыбнулся. – А джип, стало быть, ваш.

В его словах и Джоу, и Финн уловили снисходительные нотки, к которым оба давно привыкли.

– Мои поздравления, лорд Конейл замка Гленконейл. Вы счастливчик, – сказал адвокат, протягивая ему руку.

– Благодарю вас, – серьезно ответил Финн. – Я уверен, что любой ирландец втайне мечтает о собственном замке. Похоже, мне придется научиться пользоваться ножом и вилкой.

Джоу переводила взгляд с адвоката на Финна и подумала, что этот фермер достойный соперник любому щеголеватому столичному адвокату.

– Мы только что закончили завтракать с лордом Конейлом, – сказала она. – Он обещал показать мне замок и окрестности.

– Вы знаете, что наследуете вдвоем? – спросил адвокат.

– Нам хотелось бы узнать подробности завещания, – ответил Финн, и они втроем направились в кабинет лорда Конейла. Там в течение часа Джон О’Фаррелл знакомил их с завещанием.

Джоу была ошарашена.

Адвокат оказался прав. Она богата. Ей действительно по карману полдюжины «Харлеев», и даже гораздо больше.

Адвокат подробно остановился на каждом пункте завещания с описанием состояния. Джоу пыталась вникнуть в смысл, но цифры просто не укладывались в голове. Когда он наконец закончил, потрясенная Джоу не могла произнести ни слова. Ей казалось, что сидящий рядом Финн чувствует то же самое.

Невероятно.

– Значит, все пополам, – наконец сказал Финн. – И один замок, и одно состояние.

– Совершенно верно. По последней оценке они равнозначны. Теоретически один из вас может получить замок, а другой состояние. – Улыбнувшись, адвокат взглянул на Джоу. Он открыто пытался с ней заигрывать. Но затем посерьезнел и обратился к Финну: – Однако, если вы действительно хотите унаследовать замок вместе с титулом и позволите мисс Конейл получить состояние, у меня для вас плохая новость. Замок потребует прорву денег. Мой отец был финансовым советником лорда Конейла последние сорок лет. Он просил передать вам, что на содержание замка и угодий тратились весьма скудные средства. В основном проводился косметический ремонт, лорд Конейл заботился лишь о поддержании внешнего величия замка. Замку требуется капитальный ремонт. Лорд Конейл сообщил моему отцу, что ваша ферма приносит приличный доход, но вряд ли его хватит на содержание замка. Что касается мисс Конейл, – он снова улыбнулся Джоу, – я подозреваю, она найдет лучшее применение своему состоянию, чем спускать его на древний замок.

Состояние…

Что люди, подобные ей, могли бы сделать со своим состоянием?

Финн хранил молчание. Он смотрел в окно на простиравшиеся перед ним земельные угодья.

Им обоим потребуется время, чтобы обдумать услышанное и понять, как поступить с замком и состоянием.

Надо отвлечься на что-то другое.

– А как насчет миссис О’Рейли? – спросила Джоу.

– А что с ней такого?

– Она не упомянута в завещании, хотя служит в замке с незапамятных времен. Она знала мою мать.

Финн повернулся к Джоу и с удивлением на нее посмотрел. А та продолжала смотреть на адвоката.

– Кажется, так. Мы… обсуждали этот вопрос.

– Обсуждали?

– Она позвонила нам после похорон, – признал адвокат. – Ее муж был управляющим на ферме лорда, а она вела хозяйство в замке и ухаживала за покойным лордом более тридцати лет. Она перерабатывала, а получала гроши. Она не уходила из замка в надежде, что лорд оставит ей что-то по завещанию. Ей было известно, что замок достанется вам, ваша светлость, – сказал он Финну. – Но узнать, что все остальное отойдет внучке, которую он и в глаза не видел, стало для нее настоящим шоком.

– И что теперь? – тихо спросила Джоу.

– Ее муж умер год назад. Ферма осталась без управляющего. И я не думаю, что вам понадобится экономка. Она уйдет, как только вы пожелаете.

– Но она ничего не получит? Ни пенсии, ни пособия?

– Нет.

– Это несправедливо. Она ухаживала за дедом.

– Да, последние два месяца он был прикован к постели, и она была его сиделкой, – сказал адвокат.

– Не такая уж она и плохая. Прошу вас выделить из моей доли средства на покупку для нее коттеджа в деревне и назначьте ей скромную пенсию.

– Но она была к вам враждебно настроена и сожгла ваш ужин, – напомнил ей Финн.

Джоу лишь пожала плечами.

– Если бы я узнала, что она унаследовала мой дом, я бы тоже сожгла ее ужин.

– Она назвала вашу мать наркоманкой.

– А она ею и была, – ответила Джоу и, повернувшись к адвокату, спросила: – Вы сможете это устроить?

– Безусловно, но…

– Тогда вычтите из моей доли тоже, – сказал Финн. – Мы оба несем перед ней ответственность и можем себе позволить проявить великодушие и щедрость. Пусть у нее будет приличный дом и приличная пенсия.

– Нет необходимости… – начала было Джоу.

– Мы в этом деле вместе, – прервал ее Финн.

Адвокат согласно кивнул.

– В этом есть резон. Пенсия и коттедж для миссис О’Рейли – капля в море от вашего состояния.

– Старинные ирландские замки, как правило, интересуют богатых заокеанских покупателей. Для них это знак престижа. Осмотрите замок, выберете то, что хотели бы оставить себе, остальное можно включить в сопроводительный каталог на продажу вместе с замком. Недели вам достаточно? Подготовьте мне список отобранных вещей. Затем я приеду с помощниками для каталогизации имущества на продажу. Полагаю, что к Рождеству вы сможете получить наследство. – Он снова улыбнулся Джоу. – «Харлей» к Рождеству?

– Было бы неплохо, – произнесла Джоу, посмотрев на Финна. Интересно, что он чувствует? Она была совершенно растеряна.

– Отлично, – сказал Финн. Ей почему-то казалось, что он растерян не меньше, чем она.

Откуда такая уверенность? Это просто догадка.

– Джоу, дайте мне знать, когда вы здесь закончите, – продолжил адвокат. – Мы можем выделить вам средства в счет наследства, чтобы вы сняли приличную гостиницу в Дублине. Я могу одолжить вам один из своих мотоциклов, показать вам город, сводить вас в хорошее место на ужин.

– Спасибо, – ответила Джоу, совсем не уверенная в том, что ей хочется общаться с этим скользким типом.

– А вы, вероятно, мечтаете о новом стаде коров? – весело спросил он Финна. Джоу заметила, как дрогнули губы Финна.

– Разумеется. Коровы… Это было бы великолепно. Я бы еще приобрел ведро для дойки и табуретку в тон окрасу буренок.

Он явно насмехался, но адвокат не понял его юмора.

– Добро пожаловать в новую жизнь богачей, – произнес он с пафосом. – Вы оба уверены насчет миссис О’Рейли?

– Да, – одновременно ответили они.

– Тогда я сообщу ей эту приятную новость. По правде говоря, она была расстроена, да и мой отец тоже.

– Но почему вы сами не сказали нам об этом?

Адвокат пожал плечами.

– Это не мое дело. Деньги ваши, делайте с ними, что хотите. Можете приобрести сколько угодно табуретов для доения. После продажи замка у меня не будет повода для встреч с вами. Если только… – Он призывно посмотрел на Джоу. – Если вы не решите остаться на некоторое время в Дублине.

– Я не останусь, – коротко ответила Джоу.

– Хорошо. Тогда мы продадим замок и на этом закончим.

Глава 4

Они пока не могли до конца осознать произошедшее. Когда за адвокатом закрылась дверь, они посмотрели друг на друга.

– Сколько у вас работников на ферме? – спросила Джоу.

– Десять по последнему подсчету.

– Семья? – спросила она.

– Родители умерли, а братья разъехались.

– Значит, только вы и огромная ферма.

– Да.

– Но вы недостаточно богаты, чтобы выкупить мою долю.

Он усмехнулся.

– Вы же слышали слова адвоката. Они уже все просчитали.

Джоу выглядела совершенно потерянной.

– Мне нужно пройтись.

Он понял, что Джоу хочет побыть одна. Ему это тоже было необходимо. Он кивнул ей и вышел из замка.