Ынхо: (нет, это все из-за Кан Бёнджуна, но он не может сказать ей об этом)
Дани: Я сварю тебе суп. (собирается встать и уйти)
Ынхо: (держит Дани за руку, закрывает глаза) Подожди. Побудь со мной.
Дани: (смотрит на Ынхо)
Ынхо: Еще немного. Пока я не засну…
Дани не пытается убрать руку Ынхо. Ынхо долго не может заснуть. Проходит какое-то время.
S#33 ДОМ ЫНХО, КУХНЯ (N)
Дани готовит суп из тыквы кабоча.
S#34 КОМНАТА ЫНХО (N)
На голове Ынхо лежит охлаждающий компресс со льдом. Ынхо просыпается. С кухни доносятся какие-то звуки. Ынхо встает и идет на кухню.
S#35 ДОМ ЫНХО, КУХНЯ (N)
Ынхо заходит на кухню. Он видит, как Дани ставит на стол суп, приготовленный из тыквы кабоча. Дани кладет на стол ложки и тут замечает Ынхо.
Дани: Помой руки перед едой. Поешь и выпей еще жаропонижающее.
Проходит какое-то время. Дани и Ынхо сидят за столом и едят суп. На шее Дани ожерелье. Ей небезразлично внимание Ынхо. Ынхо смотрит в тарелку и молча ест.
Ынхо: Примеряла ожерелье?
На этих словах Дани смотрит на Ынхо.
Flash Back: глава 8, концовка. Дани спрашивает Ынхо:
«…Ты что. / Влюблен… в меня?»
Flash Back: глава 9, сцена 11.
Ынхо: (не знает, что делать) Говорю: «Нет». Теперь довольна?
Дани: (с болью в сердце смотрит на Ынхо)…Ты же сказал, что не любишь меня.
Ынхо: (не смотрит на Дани, продолжает есть суп) Думал, будет лучше, если ты не узнаешь об этом.
Дани: (ей больно слышать это…) С каких пор?..
Ынхо: Хм. С каких пор. (с улыбкой смотрит на Дани)
Дани: (ей было тяжело, когда она была одна, ее сердце болит, кажется, она сейчас заплачет)
Ынхо: (тепло смотрит на Дани) С каких пор. Я правда не знаю.
Дани: … (ей хочется плакать, ей больно, она расстроена, Ынхо выглядит грустным)
Ынхо: От весны к лету, от лета к осени. От осени к зиме. Ты знаешь, когда времена года меняются? Знаешь, когда именно наступает момент, в который зима становится весной?..
Дани: (она не знает; в ее глазах стоят слезы)
Ынхо: Не знаю. Когда я полюбил тебя.
Дани: Ынхо.
Ынхо: Видишь? Вот почему я не хотел говорить тебе об этом.
Дани: Тогда тебе следовало молчать дальше…
Ынхо: (мягко) Как я мог продолжать все прятать в себе, когда ты сама спрашивала меня об этом? Каким человеком ты меня считаешь? Сама приперла меня к стенке, я не мог продолжать врать. /// Однако.
Дани: (смотрит на Ынхо)
Ынхо: (с теплотой смотрит на Дани) Однако. Я не собираюсь ничего делать. Просто подарю тебе ожерелье. Так было всегда. Когда я видел что-то красивое, всегда хотел тебе подарить. Поэтому я делал тебе подарки. И ты всегда принимала их не думая. Так прими и это ожерелье.
Дани: Тогда я не знала о твоих чувствах.
Ынхо: (OL) Дани, подожди. (улыбается) Я болен. Ты сама измерила мне температуру. / Поэтому просто послушай меня сегодня. / Ты мне нравишься. Это так. / Но я не собираюсь навязывать тебе свои чувства. Ты можешь делать все, что хочешь, как и делала до сих пор. Если ты хочешь встречаться с Чи Соджуном, делай это. Не думай обо мне.
Дани: Но… Что насчет тебя. Что будешь делать ты?
Ынхо: Ты беспокоишься о том, что я буду страдать и мучиться от одиночества?
Дани: … (ей на самом деле больно от того, что Ынхо одинок)
Ынхо: (усмехается) Я никогда не страдал из-за любви к тебе. / Я писал книги, работал, читал лекции. Я всегда был занят. Как тебе известно, я встречался с женщинами. Я никогда не любил тебя отчаянно. Моя любовь была спокойной. Я жил своей жизнью и не отказывался от нее ради любви. / Так что… Не принимай это близко к сердцу. / Я устал. Мне нужно поспать. (пододвигает к Дани миску, встает) Дани, пожалуйста, убери здесь все. (уходит в комнату)
Дани: (с грустью во взгляде смотрит вслед уходящему Ынхо, говорит сама себе) Дурак. Девушки нет, вот и любит меня.
S#36 КОМНАТА ЫНХО (N)
Ынхо входит в комнату. Принимает жаропонижающее. Открывает окно. В комнату врывается холодный ветер. Ынхо грустный и одинокий. Он стоит и чувствует ветер, дующий из окна. Его телефон звонит. Это Хэрин.
Ынхо: Да, Сон Хэрин?
S#37 РЕСТОРАН С УДОНОМ (N)
Хэрин в одиночестве пьет саке.
Хэрин: (говорит по телефону) Не может быть. (она удивлена, что он ответил; зло) Неужели взял трубку???!!!!! Сам Чха Ынхо ответил на мой звонок??!! Ты, мерзавец!!!!.. Теперь, когда отверг меня… Когда я стала просто твоей коллегой!.. Теперь-то ты решил, что можно отвечать на мои звонки??!!! О-о-о-о… (плачет) Ты такой урод…
S#38 ПЕРЕД РЕСТОРАНОМ С УДОНОМ (N)
Соджун гуляет с Грозой. Хэрин сидит у окна и плачет.
Соджун: (замечает Хэрин) Гроза, стой. (смотрит на Хэрин)
S#39 РЕСТОРАН С УДОНОМ (N)
Хэрин: Ты никогда не отвечал на мои звонки. Даже если я отправляла тебе после работы сообщения, никогда не дожидалась ответа… О-о-о……Такой ты урод… А теперь, значит, отвечаешь на мой звонок? Боже, у меня просто нет слов. Нет, правда.
S#40 КОМНАТА ЫНХО + РЕСТОРАН С УДОНОМ (N)
Ынхо: (говоря по телефону, улыбается) Да, ты права.
Я полный придурок. / Где ты?
Хэрин: Так я тебе и сказала. Заявишься еще сюда и начнешь меня утешать. Тогда я просто убью тебя и меня отправят в тюрьму.
Ынхо: (смеется) Пьешь?
Хэрин: (смотрит на стоящую рядом бутылку саке, шмыгает носом)…
Ынхо: (обеспокоенно) Ты с кем-то?.. Надеюсь, ты не одна. Хэрин: Раньше. / Я была не одна. // Я была с тем, кто утешал каждый раз, когда меня бросали.
Ынхо: (тепло улыбается) Теперь тебе придется найти кого-то другого.
Хэрин: (слушает Ынхо, вдруг в окно она видит Соджуна!..)
Ынхо: Я больше не смогу тебя утешить, потому что я отверг тебя. Я переживаю, но уверен, что те несколько дней, пока меня не было на работе, все было хорошо. Ты отлично справлялась благодаря своей смелости. И завтра в офисе ты, как всегда, будешь выглядеть безупречно.
Хэрин: (они с Соджуном смотрят друг на друга через окно, кивает) Ты прав. В издательстве никто не догадывается, что меня бросили. Потому что я добросовестно выполняла свою работу! И за тебя тоже все сделала. Вот какая я классная. И ты будешь жалеть об этом всю оставшуюся жизнь. Счастливо!!! Хэрин вешает трубку. Смотрит на Соджуна, стоящего на улице. Она хочет знать, видел ли он все это.
S#41 ПЕРЕД РЕСТОРАНОМ С УДОНОМ (N)
Соджун звонит по телефону. Звонит Хэрин.
Соджун: Вы меня видите?
Хэрин: Конечно, я вас вижу. (смотрит на Соджуна)
Соджун: Как понимаете, я не могу войти внутрь, потому что я с собакой.
Хэрин: …
Соджун: Может, вам нужен друг? // Если да, могу отвести собаку домой и вернуться к вам.
Хэрин: Нет, все в порядке. Вы помните, что у нас завтра встреча?
Соджун: Да, помню. / Тогда… Почему вы здесь?
Хэрин: …
Соджун: Почему вы приехали в этот район и плачете?
Хэрин: А что, в этом районе можно плакать только тем, кто здесь живет?.. Это район принадлежит только вам, Чи Соджун?
Соджун: Я не это имел в виду…
Хэрин: Я кладу трубку. Увидимся завтра на встрече.
(отключается)
Соджун: (продолжает смотреть на Хэрин)
Хэрин: (боже, он все видел; отводит глаза и продолжает есть удон)
Соджун: (набирает сообщение)
Хэрин: (открывает сообщение от Соджуна)
Соджун (Е): Пожалуйста, не плачьте. Я не знаю, что у вас произошло, но…
Соджун (Е): Вы можете позвонить мне позже, если вам будет нужен друг.
Хэрин смотрит в окно. Соджун улыбается, жестом показывает ей «позвоните» и уходит. Хэрин вытягивает голову и смотрит вслед удаляющемуся Соджуну. Она чувствует себя немного лучше.
S#42 КОМНАТА ДАНИ (N)
Дани открывает футляр с ожерельем. Затем снова закрывает его и убирает в ящик.
S#43 ПЕРЕД КОМНАТОЙ ЫНХО + КОМНАТА ЫНХО (N)
Дани осторожно открывает дверь и смотрит на Ынхо. Ынхо спит. Дани входит в комнату, поправляет одеяло, забирает стакан с водой, выключает настольную лампу. F. O.
S#44 КАБИНЕТ ДИРЕКТОРА (D)
Дани кладет на стол Джэмина копию книги «Твоя вселенная».
Дани: Мы наклеили стикеры на все экземпляры книги
«Твоя вселенная».
Джемин: (берет в руки книгу) О, спасибо. Сегодня она поступит в продажу?
Дани: Да. Вчера было окончательное утверждение, партии были отправлены со склада в магазины.
Джемин кивает. Дани уходит. Джемин открывает книгу, вздыхает, увидев стикер на месте биографии автора.
S#45 КАБИНЕТ ЗАМЕСТИТЕЛЯ (D)
Показан стикер в книге «Твоя вселенная», которую смотрел Джемин, но теперь кадр переходит не на Джемина – на стикер смотрит Юсон.
Юсон: Сон Хэрин все же наклеила везде стикеры. Она, должно быть, очень расстроилась. (встряхивает головой, она уважает Хэрин)
S#46 ОТДЕЛ РАЗРАБОТКИ КОНТЕНТА (D)
Ынхо смотрит на стикер, он переживает из-за того, что пришлось их использовать. Бросает взгляд на Хэрин. Хэрин расстроенно смотрит на место в книге, куда был приклеен стикер. Другие сотрудники в кабинете. Места Сынджина и Хуна пусты. Джиюль, вся на иголках, смотрит на Хэрин. Хэрин закрывает книгу. Джиюль, напуганная этим звуком, резко выпрямляется.
Хэрин: О Джиюль. За мной. (берет книгу и уходит)
Джиюль: (испуганно) Да. (идет вслед за Хэрин, шепчет проходящей мимо Дани) Кан Дани, у тебя нет чего-нибудь? Что помогло бы успокоиться. В этом роде.
Дани: (наблюдая, как Хэрин уходит) Уверена, она не собирается тебя убивать.
Джиюль: (ей тяжело взять себя в руки)
Джихон: (листает книгу) Хорошо, что я занимаю более высокий пост, чем Со Хэрин. (случайно режется бумагой) Ой!! (быстро отдергивает руку, поднимает шум) У кого-нибудь есть мазь? Или пластырь?!
Ынхо: (смотрит на Джихона)
Ёна: Ну боже ты мой. Это даже не нож, а всего лишь бумага.
Джихон: Но у меня идет кровь!!!
Ёна: Засунь в рот и пососи. Само пройдет.