— За мной.
Первокурсники быстро начали шагать за преподавательницей. Она остановилась, развернулась и проговорила строго.
— Выстройтесь в шеренгу.
Шеренга получилась совершенно неровной. Студенты попытались выстроиться, но ничего не получалось. Если бы здесь был какой-то сержант или прапорщик, то у него уже бы давно схватило сердце. В общем, ничего не получалось.
Двери совершенно беззвучно открылись, и мы вошли в Зал. Он был освещен тысячами свечей, плавающих в воздухе над четырьмя длинными столами, за которыми сидели старшие ученики. Столы были заставлены сверкающими золотыми тарелками и кубками. На другом конце зала за таким же длинным столом сидели преподаватели.
Рефлекторно подняв взгляд, я уставился на потолок. Он был действительно завораживающе красивым. Ночное небо, усеянное белыми звездами. Свечи летали вокруг создавая приятное освещение и много чего другого.
— Его специально так заколдовали, чтобы он был похож на небо, — прошептала оказавшаяся рядом Гермиона. — Я вычитала это в «Истории Хогвартса».
Да, я тоже читал это в книге. Интересно, насколько сложной была эта работа для создателей Хогвартса. Сколько сил и энергии они вложили в такую сложную иллюзию. Было бы интересно увидеть выкладки.
Я опустил взгляд и увидел, как профессор поставила табурет с большой черной шляпой, которая видела много чего. Шляпа была вся в заплатках, потертая и ужасно грязная. В зале воцарилась тишина. Шляпа зашаталась и в центре появился большой рот. И она начала петь.
Может быть, я некрасива на вид,
Но строго меня не судите.
Ведь шляпы умнее меня не найти,
Что вы там ни говорите.
Шапки, цилиндры и котелки
Красивей меня, спору нет.
Но будь они умнее меня,
Я бы съела себя на обед.
Все помыслы ваши я вижу насквозь,
Не скрыть от меня ничего.
Наденьте меня, и я вам сообщу,
С кем учиться вам суждено.
Быть может, вас ждет Гриффиндор, славный тем,
Что учатся там храбрецы.
Сердца их отваги и силы полны,
К тому ж благородны они.
А может быть, Пуффендуй ваша судьба,
Там, где никто не боится труда,
Где преданны все, и верны,
И терпенья с упорством полны.
А если с мозгами в порядке у вас,
Вас к знаниям тянет давно,
Есть юмор и силы гранит грызть наук,
То путь ваш — за стол Рейвенкло.
Быть может, что в Слизерине вам суждено
Найти своих лучших друзей.
Там хитрецы к своей цели идут,
Никаких не стесняясь путей.
Не бойтесь меня, надевайте смелей,
И вашу судьбу предскажу я верней,
Чем сделает это другой.
В надежные руки попали вы,
Пусть и безрука я, увы,
Но я горжусь собой.
Гарри Поттер и философский камень
Поттер и Малфой продолжили перешёптываться, тем самым привлекая к себе повышенное внимание. Они на это не обратили никакого внимания. Мои новые же знакомые были под большим впечатлением. Я, если честно, тоже.
Профессор МакГонагалл отошла от стола преподавателей, в руках она держала длинный свиток пергамента.
— Когда я назову ваше имя, вы наденете Шляпу и сядете на табурет, — произнесла она. — Начнем. Аббот, Ханна!
Девочка с белыми косичками и порозовевшим то ли от смущения, то ли от испуга лицом, спотыкаясь, вышла из шеренги, подошла к табурету, взяла Шляпу и села. Шляпа, судя по всему, была большого размера, потому что, оказавшись на голове Ханны, закрыла не только лоб, но даже ее глаза. А через мгновение…
— ПУФФЕНДУЙ! — Громко крикнула Шляпа.
Те, кто сидел за крайним правым столом, разразились аплодисментами. Ханна встала, пошла к этому столу и уселась на свободное место.
— Боунс, Сьюзен!
— ПУФФЕНДУЙ! — Снова закричала Шляпа, и Сьюзен поспешно засеменила к теперь уже своему столу, сев рядом с Ханной.
— Бут, Терри!
— РЕЙВЕНКЛО!
Теперь зааплодировали за вторым столом слева, несколько старшекурсников встали со своих мест, чтобы пожать руку присоединившемуся к ним Терри.
Мэнди Броклхерст тоже отправилась за стол факультета Рейвенкло, а Лаванда Браун стала первым новым членом факультета Гриффиндор. Крайний слева стол взорвался приветственными криками. Гарри Поттер только хмыкнул на такое выражение эмоций.
Миллисенту Булстроуд определили в Слизерин. Возможно, дело было в игре воображения, но я заметил, что Гарри немного скривился. Хотя да, девушка была огромной.
— Финч-Флетчли, Джастин!
— ПУФФЕНДУЙ!
Парень посмотрел на меня и с сожалением пожал плечами. Действительно жаль, но такой у него выбор. К слову, шляпа иногда не говорила сразу же факультет, а задерживалась на несколько секунд, но не дольше пяти.
— Гермиона Грэйнджер!
Судя по всему, Гермиона, с нетерпением ждала своей очереди и не сомневалась в успехе. Услышав свое имя, она чуть ли не бегом рванулась к табурету и в мгновение ока надела на голову Шляпу.
— ГРИФФИНДОР! — выкрикнула Шляпа.
Гриффиндорский стол снова взорвался криками радости.
Когда вызвали Невилла, он умудрился споткнуться и упасть, даже не дойдя до табурета. Шляпа серьезно задумалась, прежде чем выкрикнуть: «ГРИФФИНДОР». Невилл, услышав свой вердикт, вскочил со стула и бросился к столу, за которым сидели ученики факультета, забыв снять Шляпу. Весь зал оглушительно захохотал, а спохватившийся Невилл развернулся и побежал обратно, чтобы вручить ее профессору.
Когда вызвали Малфоя, то он вышел из шеренги с ужасно важным видом, и его мечта осуществилась в мгновение ока — Шляпа, едва коснувшись его головы, тут же заорала:
— СЛИЗЕРИН!
Малфой присоединился к своим друзьям Крэббу и Гойлу, ранее отобранным на тот же факультет, и выглядел необычайно довольным собой. Не прошедших отбор первокурсников оставалось все меньше.
Мун, Нотт, Гринграсс, Паркинсон, девочки-близнецы Патил, затем Салли-Энн Перкс и, наконец…
— Поттер, Гарри!
Гарри Поттер, Мальчик Который Выжил медленно вышел их толпы и направился в сторону табурета. Он пытался быть очень достойным, копируя походку аристократов. Вот только это было скорей смешно, чем достойно и аристократично. Забавно… Мальчик думает, что он важен, при этом не понимая, что если Дамблдор захочет, то слава победителя Темного Лорда его не спасет.
— Она сказала Поттер? — пошли шепотки среди студентов. Преподаватели тоже смотрели на него с интересом. Но самой интересной была реакция Альбуса Дамблдора. Ее просто не было…
— Тот самый Гарри Поттер? — продолжились шепотки.
Поттер, словно Павлин подошел к Шляпе и сел на стульчик. Он окинул нас всех несколько презрительным взглядом. Профессор МакГонагалл опустила на его голову шляпу. Стоило той только притронуться к макушке этого парня, как она заорала.
— СЛИЗЕРИН!
Зал пораженно затих. Тишина продолжалась только несколько секунд, а потом раздались легкие аплодисменты. Это рукоплескали студенты Слизерина и к ним присоединились уже и другие. Самые жидкие и невыразительные овации были у Гриффиндора. Студенты алознаменного факультета ожидали, что победитель Темного Лорда окажется вместе с ними, а не на конкурирующем факультете. В общем, совершенно неожиданный поворот событий для многих.
Глянув на стол преподавателей, я сумел заметить удивление со стороны многих. Особенно шокировано выглядел Хагрид. Его рот был несколько приоткрыт. Дамблдор смотрел с легким прищуром, так же, как и другие преподаватели. Они внимательно смотрели около кого сел Поттер и сразу начали тихо шептаться. Для них такой поворот событий был очень неожиданным.
Но церемония на этом не прервалась. Минерва МакГонагалл прокашлялась и зачитала следующее имя. Это была девушка, которая попала на факультет Рейвенкло. Ну и хорошо. Оставалось не так уж и много студентов, которые должны были еще пройти распределение.
— Рональд Уизли, — проговорила МакГонагалл, зачитав имя со своего списка. Я начал медленно подходить к табурету, чувствуя, что на мне сосредоточилось много взглядов. Большинство их них были заинтересованными, некоторые, наверняка, были совершенно равнодушными или даже презрительными.
Усевшись на стул, я выдохнул. Руки мои похолодели, а в желудке появился странный комок. Недолго думая проглотил слюну, пытаясь успокоиться. Шляпа медленно села мне на голову, закрывая глаза и возможность что-либо увидеть.
— Ну здравствуй, дорогой мой студент. — прошептал тихий голос в моей голове.
— Я хочу в Гриффиндор, — сразу же взял быка за рога. Мне не хочется долго сидеть и разговаривать со шляпой, ведь она сможет узнать некоторые мои тайны, что я не хотел бы рассказывать другим.
— Вижу тягу к знаниям, любовь к свободе и управлению другими, — продолжала шептать шляпа. — Гриффиндор, кажется, ты хочешь?
— Да, — ответил я мысленно.
— А может Рейвенкло тогда? — спросила Шляпа. — Тебя там ждет большая слава ученого.
— Нет, — уверенно проговорил я. — Гриффиндор будет моим выбором.
— Ну если ты так хочешь… — протянула Шляпа у меня в голове и уже громко добавила. — ГРИФФИНДОР!
МакГонагалл сняла с меня Распределяющую Шляпу, и я тут же направился к столу Гриффиндорцев. Они с радостью хлопали. Особенно сильно в этом отличились мои братья. Фред и Джордж были очень рады этому и даже несколько привстали.
— Молодец, Рон, — проговорил Перси и постукал по спине.
Я уселся между Гермионой и Невиллом. Те совершенно не возражали. Ну и ладно. Напротив меня оказался Дин Томас. Отлично. Почти вся «команда» в сборе и готова для дальнейших свершений.
— Не думала, что все будут настолько разочарованными из-за Поттера, — проговорила Гермиона тихо.
— Я тоже очень удивлен, — признался Невилл, но потом добавил. — Хотя он еще в поезде показал себя совершенно с неожиданной стороны.
Гермиона поняла, о чем он говорит, и несколько поджала свои губы. Похоже, что это был первый раз, когда книги оказались не правы на счет какого-то человека. Наверно.
— Все ожидали, что победитель Темного Лорда, который был выпускником Слизерина, попадёт на Гриффиндор, — сказал я и продолжил. — Тем более родители Поттера учились на Гриффиндоре, как и большинство других Поттеров.