— Но перед тем, как мы приступим непосредственно к практике, я хочу, чтобы вы открыли первый параграф вашей книги по Трансфигурации, — проговорила она, а затем взмахнула волшебной палочкой. Количество света вокруг резко увеличивалось, позволяя с легкостью прочесть, что там написано. — Вы должны вести конспект, так как я буду его потом проверять и выставлять оценки. У вас есть какие-то вопросы?
Гермиона тут же подняла свою руку.
— Да? — проговорила она несколько вопросительно.
— Гермиона Грейнджер, — тут же ответила девушка.
— Да, мисс Грейнджер, — проговорила МакГонагалл. — У вас есть какой-то вопрос? Не стыдитесь озвучить его нам.
— Хорошо, — проговорила девушка. — Я хотела бы узнать о системе оценивания. Какие оценки есть, что они значат…
— Ах вот вы, о чем, — проговорила МакГонагалл. — Пусть это и не относится к нашей теме, но я отвечу. Система оценивания довольно простая. Есть несколько оценок: Превосходно, Выше Ожидаемого, Ожидаемо, Плохо и Тролль. Самая лучшая это Превосходно, самая худшая это Тролль. Работу, которая получила Тролль, придется в обязательном порядке переписать. Я ответила на ваш вопрос?
— Да, благодарю, — проговорила Гермиона, опускаясь на свое место.
— Есть еще какие-то вопросы? — спросила МакГонагалл, осматривая класс. — Мистер Поттер, я вижу, что у вас тоже есть вопрос. Возможно, вы хотели бы озвучить его целому классу. Нам всем очень интересно.
Раздалось шуршание, и Поттер медленно поднялся. Он выглядел несколько насупленным. Его лицо выражало легкий гнев, который Мальчик-Который-Выжил пытался скрыть. Похоже, что он вместе с Малфоем говорили на какую-то отвлеченную тему.
— Ну-у. Е-е... — протянул Поттер, чем сразу вызвал легкие смешки у Гриффиндорцев. — А когда мы приступим к нашему практическому заданию?
— Когда вы будете готовы, — ответила профессор. — Садитесь, мистер Поттер. Если у вас будут вопросы, то не стесняйтесь их задавать.
Урок шел довольно интересно. МакГонагалл рассказывала теорию с примерами, а также показывая некоторые интересные вещи. Иногда на доске появлялись очень простые схемы, которые описывали то, что она говорит и делали материал более понятным для всех. Перья скрипели, и ученики пытались записать все, что говорит Профессор. Гермиона около меня скрипела своим пером активнее большинства, при этом выглядя очень сосредоточенной.
Только во второй половине занятия мы перешли к исполнению нужного задания, а именно к превращению металлической иголки в серебряную. Каждый из учеников получил свою иголку. Профессор МакГонагалл быстро объяснила, что нужно делать, а потом продемонстрировала все, о чем говорила. Она делала все довольно медленно, позволяя студентам рассмотреть ее движения, а также запомнить само заклинание.
Когда все уверовали в то, что такое реально сделать, мы начали отрабатывать нужные взмахи волшебной палочкой. Все это нужно было, чтобы никто не сделал неправильный взмах и тем самым не разрушил половину стола или что-то на подобии такого. Профессору не хотелось, чтобы кто-то из студентов навредил себе во время ее занятия. Ну я так думаю.
Превратить обычную иголку в серебряную довольно легко, если иметь хоть какие-то навыки. У меня эти навыки уже были, и я могу превращать такие иголки мешками и без особых ошибок. Другие же первокурсники, что до этого никогда не делали такого, не смогут сделать все с первого раза. Возможно, только к концу занятия у кого-то что-то возможно получиться. Показывать свои реальные навыки я не стал и пытался превратить иголку наравне со всеми. Ну как пытался, можно было бы сказать, что я занимался фигней.
Потом в одно мгновение у меня получилось полностью превратить спичку в иголку. Это случилось даже как-то неожиданно для меня. Я не напрягался сильно, и металлическая иголка превратилась в серебристую.
— Вы молодец, мистер Уизли, — проговорила МакГонагалл. — Пять баллов Гриффиндору.
Я только кивнул головой. Профессор положила передо мной новую иголку, дабы я мог продолжать тренироваться в этом. После она отошла в сторону к другим ученикам, дабы помочь тем в правильном движении для создания заклинания или же чтобы поправить произношение.
— Молодец, Рон, — проговорила тихо Гермиона. — Как у тебя так быстро получилось?
— Нужно представить себе весь процесс, — ответил ей. В действительности это было еще не все, но большая часть. Ведь для магии нужно обладать фантазией.
— Хорошо, спасибо, — сказала девушка и снова начала пытаться превратить иголку.
С каждым разом можно было увидеть прогресс. Вначале цвет только менялся только на кончиках, но где-то под конец у нее получилось полностью трансфигурировать иголку, покрыв ее серебром. МакГонагалл была очень довольной, так как ни у кого больше не получилось достичь такого результата, особенно у студентов Слизерина. Конкуренция между факультетами во всей красоте.
Прозвенел звонок и МакГонагалл быстро подошла к своему столу и начала говорить:
— Я рада, что вы были у меня на своем первом уроке магии. Уверена, что следующие будут даваться вам намного легче.
Минерва посмотрела на всех студентов, словно запоминая, как они выглядят. Когда ее взгляд перешел на Гарри Поттера, женщина совершенно незаметно поморщилась. Если бы я не присматривался к ней, то точно бы не заметил этого. А так… я это заметил.
Перси вместе со старостой Слизерина подошел спустя минут пять после звонка. Все это время Макгонагалл смотрела на студентов, не разрешая им заниматься другими вещами. Она не давала переходить на личности, хотя некоторые студенты Гриффиндора начинали делать непотребные вещи. Конечно, простые магглорожденные не пытались даже общаться с чистокровными волшебниками, но были среди первокурсников и те, кто пытался доказать студентам змеиного факультета, что львы лучше. В общем, простой спор между детьми о животных.
— Вы готовы, первокурсники? — спросил Перси, когда Макгонагалл наконец-то покинула кабинет, скрывшись в небольшой двери, которая до этого была скрытой в тени.
В ответ только было мычание. Староста Слизерина ничего не делал, а только посмотрел на первокурсников, которые были в его зоне ответственности. Те сразу же начали подниматься, и строиться в небольшие группки. Он только снисходительно посмотрел на Перси и хмыкнул. В ответ мой брат лишь покачал головой.
Когда Слизеринцы ушли, Перси сказал:
— Гриффиндорцы, вы молодцы. А сейчас, пожалуйста, выстройтесь передо мной.
Мы быстро поднимались и строились перед Перси. Тот сразу же пересчитал нас и, махнув рукой, добавил:
— За мной.
Покинув кабинет Трансфигурации, мы направились в Большой Зал, где должен был происходить наш обед. Он был очень близко, и поэтому добраться не составило большого труда. Всего лишь нужно было пересечь несколько коридоров.
Внутри Большой Зал выглядел довольно светло. Сквозь большие окна проникал свет, который освещал все пространство. Небо, которое было над головами, светило своей голубизной, и ни облачка на нем не было. Студентов в Большом Зале было довольно мало. На данный момент сидело по несколько студентов за разными столами. Единственными первокурсниками, что пришли раньше нас, были Слизеринцы. Они уже вовсю обедали, обмениваясь своими эмоциями на счет чего-то.
Быстро расселись за столами. Перед каждым первокурсником появилась тарелка, а также столовые приборы. Потом начала появляться еда. На обед сегодня была картошка, с каким-то мясом, а также приятно пахнущий суп.
— Ну что, как вам первый урок? — спросил я у своих товарищей.
— Мне понравилось, — сказала Гермиона, а потом добавила. — Ты очень крутой…
— Ага, — проговорил Дин. — Я видел, как Поттер и Малфой о чем-то шептались после того, как профессор Макгонагалл похвалила тебя за трансфигурацию.
— Ты молодец, Рон, — проговорил смущенно Невилл, а потом добавил. — А у меня ничего не получилось. Серебро начало появляться только на кончиках. И то, оно было совершенно незаметным.
— Бывает, — махнул ему, а потом добавил. — Ты будешь хорошим волшебником, я в этом уверен.
Лонгботтом улыбнулся, а затем продолжил есть. Я посмотрел на других первокурсников, которые уже начали между собой общаться. Можно было бы сказать, что появлялись первые группки интересных друг другу людей. В будущем, они могут стать истинными друзьями.
Пока прибывали первокурсники Хаффлпаффа и Рейвенкло, мы уже оканчивали наш обед. За преподавательским столом было немного учителей. Профессор Макгонагалл сидела за своим местом. Вместе с ней была другая, невысокая женщина с седыми волосами. Кажется, именно она будет учить нас летать на метлах. Интересно, как повернется ситуация сейчас, так как Гарри Поттер оказался не в Гриффиндоре, а в Слизерине.
Ни Директора, ни других преподавателей сейчас не было. Похоже, что не все желают обедать за столом в Большом Зале. Прибывали студенты других курсов, и только одни были очень взволнованными. Это был третий курс.
— Фред, Джордж, — обратился я к близнецам, так как они сели не очень далеко от меня.
— А, привет, Рон. — проговорил Фред.
— Как прошел твой первый урок? — спросил уже Джордж.
Мне, если честно, вначале было довольно сложно отличать этих близнецов, но потом просто привык. Иногда они пытаются играть со мной в такую игру, но раскусить их довольно просто. Не знаю почему, но ни у Молли, моей матери, ни у Артура, моего отца, никогда не получается определить, кто есть кто, и близнецы этим пользуются.
— Было интересно, — ответил я им.
— Он даже заработал пять очков, — тут же сдала меня Гермиона. — Ему удалось трансфигурировать иголку первому.
— Мы в тебе и не сомневались, братец, — проговорили Фред и Джордж одновременно.
— Хорошо, хорошо, — проговорил я, поднимая руки. — Но достаточно обо мне. Скажите, почему вы пришли такими счастливыми. Неужели вы нашли что-то очень интересное.
Близнецы переглянулись, а потом Фред сказал:
— У нас сегодня первым занятием должен был быть урок по Защите От Темных Искусств. И как оказалось профессор Квиррелл просто не пришел на свой урок. Нам приходилось сидеть целый урок с Филчем.