Рональд — страница 159 из 180

Краем глаза я заметил Дафну Гринграсс, которую тоже пригласили сюда. Они внимательно смотрела на меня, а в ее эмоциях царило радостное возбуждение от планируемой пакости. Сжав челюсть, я удержался, чтобы не потереть себе переносицу. Эта ситуация становится все больше и больше похожей на сценку из банального любовного романа. Может скинуть его с окна, когда будет такая возможность… Нет, слишком рискованно. Посмотрим, что он предпримет, и уже тогда буду отвечать.

Больше никого интересного профессор не представил. Игроки квиддичной команды были интересны большинству, но это большинство не было интересно самим игрокам. В общем, ничего необычного. Даже те игроки не обладали каким-то необычными возможностями. Даже энергетический потенциал этих людей был довольно низким, примерно на уровне семикурсника.

Вечер начался. Играла тихая музыка. Люди общались между собой. В большинстве случаев ко мне с Алисией никто не подходил. Только иногда ученики приветливо кивали. Я кивал в ответ, и снова возвращался к своему делу. Я наблюдал за Дафной, которая уже начала общаться с этим Мани и что-то рассказывала тому. Тот с улыбкой кивал и после этого переводил взгляд на Алисию. Когда наши взгляды пересеклись, то пролетела искра, безумие и ненависть со стороны ученика зельевара.

Выдохнув, я повернулся к Алисии, и медленно ее обнялся. Со стороны этого ученика послышалась вспышка ненависти. К самой девушке у него была только чистейшая похоть. Похоже, что сегодняшний вечер будет еще более интересным, чем я думал.

Профессор подошел к нам и подозвал за собой, сказав, что желает представить меня одному человеку. Человек, к которому нас вели, был этим мастером зельеваром. Он с интересом смотрел на нас, но его внимание привлекал именно я, а не Алисия.

— Вланетайн, позволь тебе представить главного таланта Хогвартса в зельеварении, Рона Уизли, — проговорил профессор, указав на меня. Зельевар пожал мне руку, а потом улыбнулся.

— Рад познакомиться с вами, — проговорил тот. — Профессор Слизнорт очень сильно хвалил ваши достижения в этом магическом деле.

— Я просто ученик, — ответил ему спокойно.

— Мисс, позвольте пригласить вас выпить по бокалу вина, — проговорил Мани, совершенно не обращая внимание на меня. Алисия сжала мою руку, словно спрашивая, что ей делать.

— Дорогая, ты можешь сама выбирать, — сказал я ей, при этом незаметно и отрицательно кивая головой. Девушка прикрыла глаза, говоря мне, что она все поняла.

— Извините, но я, пожалуй, откажусь, — ответила Алисия, прижимаясь ко мне.

— Да что ты, — бросил тот и начал тянуть к Алисии свои руки. — Уверен, что этот Уизли ничего не будет иметь против. А если и будет, то у него могут быть проблемы с гильдией зельеваров.

Валентайн только улыбался на это, смотря на меня с интересом. Он словно ожидал мои дальнейшие действия. Профессор Слизнорт молчал, пока еще не вмешиваясь. Прислушавшись к его эмоциям, я с легкой грустью осознал, что он не собирается вмешиваться совершенно. Они очень сильно уважал этого человека, и совершенно не желал портить с ним отношения. А ситуация в то же время продолжала накаляться.

Мани протянул свои руки, и уже тут не удержался я. Конечно, магию я совершенно не использовал, а только ударил его по рукам, которые тянулись к Алисии.

— Она же сказала, что отказывается, — сказал я, смотря внимательно в глаза этому человеку. Та промелькнуло удивление, которое потом сменилось всепожирающей ненавистью. — Или вы что-то не расслышали.

—  Ах ты, — протянул Мани Бек, уже пытаясь выхватить свою волшебную палочку. Никто его не останавливал. Похоже, что здесь я сам за себя, и ни профессор, никто-либо другой не будет вмешиваться. Очень жаль. — Да ты знаешь, что с тобой сделает гильдия?

Мани продолжал тыкать в меня своей волшебной палочкой. Его учитель не только с интересом наблюдал за тем, как развивается ситуация. Они были так сильно уверены в том, что я боюсь их гильдии, что даже не могли подумать о том, что это не так.

Вообще гильдии в магической Британии одновременно играют большую роль, но с другой стороны никакого влияния на политику не имеют. Гильдия это просто собрание профессионалов какого-то направления магии, где совместными усилиями они могут в частном порядке делать исследования, а также исполнять заказы. Туда входят и министерские зельевары и обычные зельевары, которые не имеют никакого отношения к министерству магии. Если сравнивать с маггловскими клубами, то магические гильдии очень похожи на клубы для игры в гольф в Северной Америке и ряде других стран. Как я когда-то слышал, больше шестидесяти процентов всех бизнес сделок малого и среднего бизнеса принимаются именно на поле для игры в гольф. Это очень простое и далекое сравнение, но все же оно показывает суть гильдий.

— Не тычь в меня своей палочкой, — проговорил ему со спокойствием я, выхватывая одной рукой волшебную палочку. — Если ты будешь продолжать — я не буду себя сдерживать.

— Да что ты можешь сделать моему ученику, — едва ли не взревел Валентайн. Именно это окончательно привлекло внимание всех людей, которые были здесь. — Ты всего лишь пятикурсник, и уже поверь, я смогу сделать так, чтобы твоя жизнь после окончания Хогвартса не была медом. А поэтому упади на колени и проси извинений.

Мне только оставалось что закатить глаза. Вообще, какие-то странные они, эти зельевары. Пришли сюда, лезут туда куда их не просили, уверенные в своей безнаказанности и тому, что смогут с легкостью выбраться из любой ситуации. Кроме этого, они еще и пытаются поставить меня на колени. А это уже очень большое неуважение и бескультурное обращение. В Китае я наказал одну женщину и за меньшее. Но тогда я был под эффектом открытия нового круга. А сейчас ничего такого нет, но эти два человека начинают бесить чуть ли не хуже.

— Ну… — протянул я спокойно, а затем с силой сломал волшебную палочку Мани. — Например вот так. Или вы думаете, что я боюсь вас?

— Дуэль! — уже не сдерживаясь проревел Валентайн. — Здесь и сейчас!

— Валентайн, — захотел вмешаться Слизнорт.

— Не стоит, друг Гораций, — кивнул головой зельевар. — Я должен преподать молодому поколению урок манер.

На это заявление мне критически сильно захотелось закатить глаза. Каким манерам, черт побери, он хочет научить меня. Я даже не особенно быковал, только отвечал соизмеримо действиям самих зельеваров. То, что они, как говорится, рамсы попутали… ну так я в этом не виноват. Когда сказали нет, значит нет, а не начать давить и оскорблять собеседников. Я

— Мистер Уизли, — проговорил профессор взволнованно. — Возможно, вам стоит извиниться. Не нужно портить свое будущее.

Профессор с одной стороны прав. Но с другой, у меня есть личное могущество за спиной, так что не думаю, что этот человек сможет что-либо сделать мне. Да и вообще… вызвать на дуэль пятикурсника. Это как минимум уже подмочит репутацию этого человека. Уж об этом я позабочусь. У меня есть контакты с Ритой Скитер.

— Профессор, — ответил ему я со спокойствием. — Не нужно ничего говорить. Этот человек виноват сам. Если вы думаете, что я боюсь гильдию, то вы несколько ошибаетесь.

— Вы не боитесь, что они перестанут продавать вам зелья в магазинах, что могут не продавать ингредиенты и другие важные вещи…

— Ни капли, — ответил я с ухмылкой. Пусть только они попробуют такое сделать. Если Министерство не захочет помогать мне в этом, то я помогу сам себе. У меня есть личное могущество, которое не зависит от никаких зелий, а также огромные знания по артефакторике. Да, я не состою в гильдии артефакторов, и не имею никаких связей там, но это у меня Министров заказывает большую часть инновационных артефактов для себя.

— Тогда я уже ничем не смогу помочь вам, — выдохнул Слизнорт. — Если вы так хотите испортить себе жизнь, то я не буду вам мешать. Валентайн, надеюсь ты не убьешь его…

— Не стоит тебе волноваться. Я буду с ним нежен.

Профессор кивнул на это головой и быстро отправил домовика за деканами и другими преподавателями. Спустя несколько минут здесь появились уже все нужные люди. Четыре декана, профессор ЗОТИ и директор.

Слизнорт быстро ввел в курс всех магов, и те начали быстро совещаться. Моя мама, будучи деканом Гриффиндора, ничего против дуэли не имела. Так же как и Азалия. Другие деканы заняли нейтральную позицию. Директор посмотрел на меня, словно спрашивая, готов ли я. Мне оставалось только кивнуть на это.

Дамблдор быстро организовал дуэльную площадку, отодвинув зрителей в стороны. Волшебники были не очень заинтригованы, так как большинство из них считают, что у меня нет и шансов против взрослого волшебника. Единственные, кто понимали всю суть происходящего, были Дамблдор, Азалия и сотрудник министерства. Последний только неодобрительно смотрел на зельевара, но все равно ничего не предпринимал.

— Мистер Уизли, — обратился ко мне Дамблдор. — Вы готовы?

— Конечно, — кивнул ему я. Став напротив зельевара я легонько поклонился ему, следуя всем предписанным правилам дуэлинга. Вот только в ответ зельевар ничего не сделал. Хотя он должен был ответить поклоном. Это уже считается серьезным нарушением правил, а также оскорблением своего противника. После этого мы подошли друг к другу и подняли палочки. Круто развернувшись на каблуках, мы начали отдаляться друг от друга. Готовясь к схватке, я уже догадывался, что этот Валентайн не будет придерживать норм и правил дуэлинга. Именно поэтому я внимательно наблюдал за ним, готовясь к внезапной атаке в спину. И та не заставила себя ждать.

— Экспеллиармус! — в мою спину полетел желтоватый луч. Мягко отойдя в сторону, я уклонился от этого заклинания. Хмыкнув на это, я приготовился принимать вторую атаку. — Экспеллиармус!

В меня вновь полетело разоружающее заклинание. Я снова уклонился от него, но пока еще не начинал атаковать. Дабы размазать его мне понадобится только один раз использовать магию. Пусть я и не гениальный боевой маг, да и опыта у меня не так уж и много, но даже того, что уже есть, предельно достаточно для того, чтобы видеть бреши в защите волшебника, что противостоит мне.