Так и в романе Александра Лонса. И в роли его главного героя Алекса Крейтона хочется увидеть колоритного Хэмфри Богарта. Да и вообще роман так и просится на экран или на страницы комикса – как принято говорить в последнее время, графического романа, настолько выразительны его персонажи и ярки сюжетные повороты. Ну а пока это не произошло – читайте книгу!
Николай Чепурин«Кровь Лунгины». Фантастический роман
Далеко не все писатели умеют по-настоящему хорошо пользоваться таким выразительным средством, как эпиграф. Николай Чепурин им пользуется воистину мастерски. И подбирает он их явно с любовью. И поэтому они отличаются невероятным разнообразием. Тут и Ницше с Энгельсом, и Ремарк с Бальзаком, и Терри Пратчетт с Нилом Гейманом, и Джордж Мартин с Джоан Роулинг, и Стивен Кинг с Джеком Лондоном, и строки Эдуарда Асадова, и текст песни Оззи Осборна, и что-то анонимное, найденное в интернете… И при этом каждое лыко – в строку. Каждая заимствованная строчка верно работает на авторский замысел.
Перед нами ироническое фэнтези или просто увлекательное, полное приключений и сюжетных поворотов фэнтези, написанное озорно и залихватски. И главные его герои – ведьмы и вампиры.
Автор не ограничивается сюжетом. После того как он уже – при помощи эпиграфов – погрузил читателя в общекультурный контекст, он еще и погружает его в мир произведения. В конце приводятся история мира, генеалогические древа его правителей и даже язык. Это позволяет читателю, которому понравится произведение, понадеяться на продолжение. Ведь немыслимы без продолжений произведения упомянутых выше Пратчетта и Мартина. Может быть, мы присутствуем при рождении равного им автора?!
И еще очень трогательно то, что такое во многом хулиганское произведение посвящено автором «светлой памяти моей матери». В качестве самого главного эпиграфа приводятся слова Сириуса Блэка из «Поттерианы»: «Те, кто любит нас, всегда с нами, ты можешь их найти вот здесь!»
Не сомневаюсь, мама такой кропотливой и основательной работой сына гордилась бы!
Яков Канявский«Зарубежный филиал, или Искусство жить в Израиле»
Художественно-публицистический роман в 3 частях
Называть сообщество русских эмигрантов за границей «филиалом» придумал много лет назад Сергей Довлатов. Его романы «Филиал» и «Иностранка», сборник миниатюр «Соло на IBM», поздние рассказы стали классикой литературы о жизни эмигрантов. Яков Канявский – достойный продолжатель этой линии, творчески развивший тему. Если у Довлатова действие происходит в Нью-Йорке, у Канявского, как видно из названия, – в Израиле. А это, как говорится, две большие разницы. Хотя бы потому, что если в США русская диаспора за пределами Брайтон-бич едва заметна, то в Израиле это – весьма заметный слой общества.
«И вот уже они покидают Россию. От одной этой мысли мурашки пошли по коже. Всю жизнь Аркадий был большим патриотом Родины. В это понятие он включал весь СССР. Даже после распада огромной страны Аркадий относился к другим республикам по-братски. Да и не могло быть иначе.
Родился на Украине. Во время войны ребенком оказался в Средней Азии. Там учился в школе, окончил техникум. Направление на работу взял в Азербайджан. Оттуда призывался в армию. Служить пришлось в Армении и Грузии. После армейской службы приехал на Урал. На протяжении сорокалетней уральской жизни имел на работе связи с Украиной, Литвой, Белоруссией, Казахстаном. Не говоря уже о многих российских городах. И везде, приезжая в командировки, встречал теплый прием. Отдыхать с семьей приезжал в Крым, Сочи, Гагры, Сухуми… Все это теперь остается за бортом самолета…»
Эта книга – о русских, точнее, «советских» людях в Израиле. А значит, в чем-то снова о России…
Вадим Корнеев«Катехон. Будет ли сломлена Российская империя?»
И еще одна книга, в которой художественный прием помогает автору поднять серьезные публицистические, безмерно далекие от беллетристики темы. Точнее, это касается первой ее части из трех, впрочем, занимающей половину книги.
Но сначала о названии. По-гречески слово «катехон» означает «удерживающий». «Катехон – богословское и политологическое понятие, имеющее корни в христианской эсхатологии: исторический субъект – как правило, то или иное государство, – имеющий миссию препятствовать окончательному торжеству зла в истории и приходу Антихриста», – учит нас «Википедия». В качестве эпиграфа автор приводит слова апостола Павла: «…тайна беззакония уже в действии, только не совершится до тех пор, пока не будет взят от среды удерживающий теперь».
Катехоном, удерживающим сегодня пришествие Антихриста, автор называет «Христианскую империю» – Россию. О том, как она, собственно, противостоит этому пришествию, а также всему европейскому миру, и повествует книга.
Первая ее часть – новелла в стиле ретро. Ее действие развивается в середине 90-х годов XX века, когда в России, как заметил автор, параллельно развивались два процесса: возрождение веры и «сексуальная революция». «Последствия “раскрепощения ” нравов наша страна не может преодолеть до сих пор», – утверждает автор в предисловии.
Вторая и третья главы книги – публицистические. Вторая – это очерк, посвященный экономическим основам нашего бытия. В нем автор размышляет о сути капитализма, его силе и слабости. Третья глава проясняет полностью позицию автора и расставляет все точки над «и». Это сборник философских, а подчас и теологических эссе, выводящий читателя вслед за автором на самый высокий уровень размышлений о сути бытия. И, конечно, в центре этих размышлений – судьба России и христианской цивилизации… А как иначе?