mede erkant) всеми [ганзейскими] городами»[937]. В письме, направленном в Ревель и Любек, говорилось примерно то же: «Впрочем, это обстоятельство [ухудшение обращения] мы понимаем не иначе, как желание этого князя быть признанным (erkant wesen) городами и он жаждет также признания (erkantnisse) со стороны всех городов. И дело обстоит так, что если ему этого не предоставят, то у нас не будет надежды в ближайшее время выбраться отсюда»[938]. Несчастные умоляли пойти навстречу пожеланиям великого князя Московского и выполнить и это его требование.
Глагол «erkennen» в современном немецком языке, помимо прочего, означает дипломатическое признание. Э. Тиберг высказал предположение, что таким образом великий князь стремился выйти на прямой дипломатический контакт с ганзейским руководством в обход ливонских городов[939]. Против этого возражать трудно, однако следует заметить, что в Московском государстве прием посольства при великокняжеском дворе предполагал церемониал, который включал подношение великому князю богатых даров и «челобитье», которое призвано было продемонстрировать согласие иноземных представителей воспринимать достигнутые договоренности как государеву милость. Еще в 1487 г. Иван III настаивал на включении формулы челобитья в текст договора с ганзейцами, но не добился желаемого. Теперь же он возвращался к этому вопросу и требовал признания уже от всех городов «заморской» Ганзы. Вероятно, ему важно было добиться признания именно от них, подданных Максимилиана Габсбурга, когда-то довольно легкомысленно отнесшегося к союзу с московским государем. Магистр Плеттенберг не мог не понимать значения этого жеста, поскольку не так давно Иван III требовал челобитья от его предшественника, магистра Иоганна Фрайтага[940], однако ему по душе пришлась сама идея участия всех ганзейских городов вместе с его послами в разрешении проблемы новгородских пленников, о чем он поспешил уведомить Любек[941].
В письме ревельским властям, написанном вскоре после встречи с Пеперзаком, магистр Плеттенберг упомянул еще какие-то сведения, видимо столь важные, что он решил послать в Ревель его самого для конфиденциального их изложения. Выслушав посла, ревельские ратманы срочно составили письмо в Любек, содержание которого дает возможность оценить всю серьезность полученных известий. «Доводим до Вашего сведения, что… переводчик могущественного господина магистра Гартлеф Пеперзак, который был послан [с поручением], касающимся пленных купцов, теперь вернулся из Москвы и предстал перед нашим высокочтимым господином магистром. Он доставил с собой из России к нашему господину магистру 11 «языковых учеников», но, к сожалению, не сумел добиться освобождения [всех] пленных купцов, хотя арестованные здесь в городах [люди] великого князя, как сами лично, так и их имущество, были освобождены и выданы; в связи с этим мы пребывали в большой надежде, что наши послы и купцы также будут освобождены, чего, к сожалению, не случилось; здесь в городе мы одного русского присудили к казни на костре за его несказанно ужасный грех на основании его собственного признания и очевидности произошедшего. Крестоцелование (торговый договор 1487 г. — М. Б.) также предписывает судить их (русских. — М. Б.) в соответствии с нашим правом, которое подобно вашему, а кроме того, Бога следует больше бояться, чем великого князя. А тот великий князь не намерен освобождать пленных немецких купцов, пока ему не будет явлено правосудие и удовлетворение за казнь русского, его [подданного], а именно пока не выдадут тех, кто казнил того русского, после чего он соблаговолит надлежащим образом и по справедливости отнестись к пленным купцам и послам, о чем также более подробно сообщает письмо нашего милостивого господина магистра. Нас очень страшит, что это не является [истинной] причиной, почему наши послы и пленные купцы не получили свободы, поскольку, добрые друзья, прошлой зимой, когда посланцы городов Риги, Дерпта и Ревеля находились у господина магистра, Иоганн Хильдорп, который прибыл туда из Москвы, ничего не сообщал про то, что великий князь затрагивал тогда [вопрос] о казненном русском, но [только] о своем единственном пожелании освободить пленных русских купцов, которые в то время находились тут, вместе с их имуществом, что и было [нами] сделано. Ведь если бы мы хоть что-то подобное заметили, мы бы и не подумали отпустить на свободу их купцов. Итак, почтенные друзья, наш милостивый господин магистр этим летом самым наилучшим образом, [снабдив их] всем необходимым, подготовил послов в Новгород, чтобы еще раз попытаться вызволить наших послов и пленных купцов вместе с их имуществом; однако нам дали понять, что протестами, направленными в адрес великого князя, мы не сможем ничего осуществить и достичь хорошего [результата], но что нам следует назначить и установить другой съезд (eynen anderen dach), чтобы продолжать хлопоты из-за купцов. По поводу этого его милость [магистр] просил нас прислать письменное уведомление. В ответ на это мы, хорошо это обдумав, сообщили в письме его милости, что согласны с тем, чтобы послы его милости прекратили [переговоры], и что надо согласовать [проведение] нового съезда (eynen nigen dach). Для нас было бы благом и удачей, если бы он произошел и был назначен в удобном для нас и безопасном месте, поскольку мы не слишком хотим въезжать в земли великого князя, пока наши послы и купцы содержатся в заключении, а безрезультатно отправлять одного посла за другим и нам представляется невыгодным (nicht dregelick)»[942].
Из приведенного следует, что новое условие Ивана III заключалось в требовании выдать ему на расправу судей, которые в Ревеле приговорили к смерти его подданного. Такое поведение великого князя породило в Ревеле горькое ощущение обмана. Ратманам оставалось только сетовать на уловку московского государя, сумевшего освободить своих подданных без всяких гарантий и при этом не собиравшегося выполнять своих обещаний. Авторам письма, как, наверное, и всем ливонцам, стало казаться, что великий князь выдвигал одно условие за другим, чтобы не отпускать пленных.
Великий князь вновь поставил Плеттенберга перед невыполнимой задачей: вмешиваться в юрисдикцию городских властей у магистра не было правовых оснований. Он специально послал Пеперзака в Ревель, чтобы власти города из первых уст могли услышать неприятную новость и обсудить ее. Те не придумали ничего лучше, как запросить мнение Любека. Возможно, этот ход был подсказан через Пеперзака самим магистром. Тот склонялся к необходимости добиваться от руководства Ганзы большей активности в освобождении пленников, и, поскольку оно упорно отказывалось участвовать в организации посольств к великому князю, у магистра возникла идея проведения встречи представителей двух сторон — ливонско-ганзейской и русской — «в удобном и безопасном месте».
Желание Ивана III видеть у себя в Москве представительство городов «заморской» Ганзы было магистру на руку. По приезде Пеперзака из Новгорода он сообщил в Любек, что вновь, «не считаясь с расходами, подготовил самым наилучшим образом, насколько это только было возможно, и отправил к новгородским наместникам наше новое очень представительное посольство, [оснастив его] всем необходимым», но дело с мертвой точки так и не сдвинулось. Посланцы магистра вернулись из Новгорода, доставив короткий ответ наместников, что «в общении с ними они на сей раз добились очень малого и даже совсем ничего… и посредством своего усердия в ведении переговоров не смогли доставить свободу бедным несчастным людям».
Послы привезли магистру письмо Реммелингроде и прочих узников, моливших не оставлять их в тюрьме без помощи, чтобы не пропали «тяжелый и большой труд, усилия, затраты и расход денег, затрачиваемые на протяжении долгого времени ради этой [цели]». Ревельские ратманы просили членов совета Любека обдумать положение и дать им совет по дальнейшим действиям. «И если вы в совете примете решение, что городам следует готовить свое посольство к великому князю наряду с нашим [посольством], как о том пишут купцы, нужно будет предварительно запросить сопроводительную грамоту (gleyde); возможно, вы не хотите в этом положиться на дурные слова, но великому князю нельзя оказывать доверия (men dan nenen gloven an den grotforstenn mach stellen), что он много раз доказывал и в настоящее время еще доказывает. Поэтому необходимо, чтобы послы городов были обеспечены надежной сопроводительной грамотой в обе стороны пути, чтобы, подобно нашему посольству, они могли бы беспрепятственно приходить, проезжать, провозить и путешествовать… мы хотели бы отослать к великому князю наше небольшое посольство, чтобы получить от него клятвенное заверение (hantstreckinge) и прочную, сильную, надежную, скрепленную печатями сопроводительную грамоту»[943].
Желание магистра привлечь вендские города к переговорам было настолько большим, что он сам и за свой счет собирался заняться оформлением необходимых для проезда ганзейского посольства сопроводительных документов, однако этого не понадобилось. Ганзейцы ответили Плеттенбергу, что они «все обстоятельства тщательно и честно взвесили, долго в них разбирались и, следуя необходимости, дело, насколько это было в их силах, обсудили, однако не смогли обнаружить и выявить из числа государей и друзей лучшего, чем Ваша милость, а также ни одного более удачного пути и средства, чем те, что Ваша милость все это время использовала». Они заявили, что согласны, не считаясь с расходами, отправить послов к великому князю и признать великого князя, как он того желал, но «по причине многих важных обстоятельств» вынуждены отказаться