Роуэн из Рина — страница 16 из 17

Громовой раскат рыка эхом отразился от стен пещеры. С потолка посыпались сосульки, разбиваясь о пол, под ногами снова содрогнулась земля. Дракон зарычал еще раз, из его ноздрей и из пасти вырвались столбы пламени и растопили снег и лед, да так, что от воды пошел пар и смешался с пламенем и удушливым дымом.

Дракон повернулся к Силачу Джону. Голод прямо-таки терзал его. Он не хотел нападать на мальчика, который только что вылечил его своими умелыми руками. А вот взрослый мужчина — это совсем другое дело.

— Стой! — что было сил крикнул Роуэн и побежал туда, где его ждал Силач Джон. Он скользил и падал на льду, покрывавшем пол пещеры, но успел подбежать к беспомощному Силачу и закрыть его своим телом.

Дракон все извивался и рычал. От его движений Силача Джона еще сильнее прижимало к каменной стене, и он закричал от боли. Роуэн выхватил свой нож и воткнул его в хвост Дракона, но лезвие ножа не прошло через плотную белую чешую, а только согнулось и сломалось. У мальчика ничего не вышло, но Дракон пришел в ярость и начал изрыгать столбы пламени, опалив волосы и брови Роуэна.

Они с Силачом Джоном крепко прижались друг к другу.

— Роуэн, послушай меня, — простонал Силач Джон. — Он хочет тебя отпугнуть. Ему нужен только я. Уходи, пока можно, если не ради себя, так ради своей матери. Роуэн, я ей обещал. Я тебя очень прошу. Ну!

Но Роуэн не собирался отступать. Он хотел сделать так, чтобы Дракон пошевелил хвостом и Силач Джон сумел высвободиться и убежать. Надо было торопиться, а то это чудище совсем потеряет терпение, и тогда уж им обоим будет несдобровать. Но у него не осталось никакого оружия, вообще ничего, кроме карты и компаса.

— Что же мне делать? — крикнул он. — Я не знаю, что же мне теперь делать! — В голове у него мелькнула строка: «Слова, что ты помнишь, нельзя забывать…» — Что за слова? Ну что за слова? — растерянно произнес Роуэн.

— Карта, — раздался у него за спиной слабый голос Джона. — Посмотри на карту, Роуэн…

Согнувшись в три погибели, Роуэн вынул из-за пояса карту и развернул ее.

«Слова, что ты помнишь, нельзя забывать…»

Последнее оставшееся на карте пустое место оказалось заполненным. Строки плыли перед глазами. И слова эти он знал, это точно. Когда он их впервые услышал, то содрогнулся от ужаса, а потом они долго снились ему и долго не выходили из головы.

Семь сердец в дорогу идут,

Семь смертей их стерегут.

Когда надежде придет конец,

Одно из семи уцелеет сердец.

И лишь храбрейший дальше пойдет,

Когда поймет, что, уснув, — умрет.

Разинет страх зубастую пасть,

Тебе же нужно пред ним не пасть:

Преодолевшему смертную тень

Ответ будет ясен, как светлый день.

Потом о доме родном забудь,

И только тогда завершишь свой путь.

Сбылись все предсказания, кроме последнего. А последнее было самое страшное. Но теперь, кажется, настало и его время.

Роуэн туго скатал карту и достал компас Силача Джона, ожидая подходящего момента…

«Потом о доме родном забудь…» Да, без карты и компаса вряд ли они сумеют пересечь туманное болото и вернуться в деревню…

Дракон повернул голову и снова яростно зарычал. Его белая шея, которую он сам себе расцарапал, когда пробовал вытащить косточку и избавиться от своих мучений, сейчас была совершенно беззащитной.

Роуэн примерился и метнул компасом в это уязвимое место. Компас ударил сильно, точно камень, и Дракон зарычал еще страшнее, заметался от боли и ярости, замотал головой из стороны в сторону и поднял наконец хвост, которым он прижимал Силача Джона.

Все это длилось какой-то миг, но Роуэн успел вытянуть Силача Джона и, спотыкаясь на ледяном полу, увлек его к выходу из пещеры. Затем, на мгновение приостановившись, Роуэн швырнул свернутую карту, как палку, прямо в голую шею. Дракон издал злобный вопль и схватил карту зубами, отвлекшись от Роуэна и Силача Джона на несколько драгоценных секунд.

Этих секунд для Роуэна и Силача Джона оказалось достаточно, чтобы выбраться из пещеры. Теперь надо было куда-то спрятаться, затаиться и переждать, чтобы спастись от ярости Дракона.

Потом о доме родном забудь,

И только тогда завершишь свой путь.

Да, путь завершился. Они ничего не нашли на Горе, и дорогу домой им тоже не отыскать. Они проиграли. «Мамочка… Звездочка…» — всхлипывал Роуэн. Сердце у него разрывалось от горя, но он бежал.

Снег перед входом в пещеру совсем растаял от пламени, что изрыгал Дракон, и теперь перед ними была большая лужа, в которой плавали льдинки. Роуэн и Силач Джон скользили, падали, с трудом поднимались и бежали дальше.

Глаза Дракона горели красным светом, клубы дыма, пламени, словно от тысячи печей, вырывались у него из ноздрей и рта, обжигали храбрецам ноги, превращали лед в кипяток и горячий пар. Роуэн и Силач Джон катились, ползли, убегали по тающему льду, едва успевая уворачиваться от языков пламени.

И тут послышался какой-то хруст, и лед у них под ногами пошел трещинами. Лед, что образовался за много дней, пока Дракон был нездоров, теперь от жаркого пламени начал таять. Прохладная вкусная вода показалась над ледяной коркой и устремилась в подземное русло, через которое она когда-то текла с вершины Горы. Поток неожиданно подхватил Роуэна и Силача Джона и понес их, точно щепки. В одно мгновение они очутились под землей. Дракона больше не было видно. Но не было видно и неба. Вода тянула их за собой, и они не могли сопротивляться ей.

Вокруг были только темнота, гладкие, точно стеклянные, скалы, ледяная вода и оглушительный грохот. Роуэн схватил Силача Джона за руку. Он наконец понял, что случилось. Они открыли секрет потока. Вода все прибывала и увлекала их за собой. Они освободили ее из ледяного плена. Теперь она свободно потечет дальше, по длинному крутому руслу, по которому она всегда стекала с Горы. И она возьмет их с собой и понесет все ниже и ниже — прямо в Рин.

* * *

Вэл и Эллис проснулись перед рассветом оттого, что кто-то тихо стучался к ним на мельницу. Они открыли дверь и увидели грязных, оборванных Марли и Аллуна, которые от усталости еле держались на ногах. Брат и сестра провели их к себе, промыли им раны, напоили и накормили. Только после этого они выслушали рассказ о страшном пути назад — через топкое болото, затянутое туманом, Лес с пауками, скалы и крутые утесы — к подножию Горы. Все четверо озабоченно переглянулись, подумав о том, что могло произойти в пещерах, на самом верху Горы.

— Храбрый был Джон, — сказала наконец Вэл.

— Что ты хоронишь-то его?! — воскликнул Аллун, возмущенно оттолкнув свою чашку.

— Все равно это скоро случится, — упрямо продолжила Вэл. — Вместе с ним и Рин можно будет хоронить. Он на Горе совсем один. Что он там делает? А в живых он точно не останется.

— Он не один, — возразила Марли, — с ним Роуэн.

Вэл и Эллис посмотрели на нее как на сумасшедшую.

— Да на что Джону этот заморыш? — бросила Вэл. — Рядом с ним должен быть кто-то смелый, храбрый и…

— С ним было пятеро смелых и храбрых, — подняв голову и глядя Вэл прямо в глаза, ответил Аллун. — Ну и что? Где он и где они?

Марли закрыла лицо руками.

Наконец заговорил Эллис:

— Скоро рассветет. Надо пойти к Джиллер. Она сейчас должна быть с букшахами либо у озерца, либо на лугу. Придется рассказать ей, что случилось.

У всех четверых покинувших мельницу было тяжело на душе. Когда они добрались до пересохшего озера, небо на востоке стало розовато-золотистым. Джиллер, туго повязав голову платком, уже стояла там вместе с Аннад. Она смотрела на Гору, дрожа от ледяного ветра, потом обернулась и увидела их. Грусть на ее лице сменилась ужасом, и она вскрикнула:

— Аллун! Марли! Что случилось? Где Роуэн? Где Роуэн?

И в этот момент на Горе зарычал Дракон, и рев его пронесся по округе, точно раскаты грома.

* * *

Звездочка подняла голову и замычала, призывая Джиллер и Аннад. Девочка ее не услышала. Она обнимала за шею новорожденного теленка Зорьки и успокаивала его как могла, потому что тот весь задрожал, услышав рев Дракона. А Джиллер, под красными глазами которой залегли глубокие тени, застыла рядом с Аллуном и Марли. Она слышала только этот ужасный звук, раздававшийся с высокой Горы, и видела только отблески пламени в небе над облаками.

Вэл и Эллис молча стояли поодаль, рядом с ними были Бронден и другие жители Рина. Все прибежали сюда, потому что услышали знакомые раскаты.

Но вот повисла гнетущая тишина, и это оказалось еще страшнее.

На Звездочку никто не обращал внимания. Она отошла от пересохшего озера и двинулась вверх, по сухому руслу Реки. Она не знала, зачем ей это надо. Она только понимала, что обязательно должна идти, и идти быстрее. На ее пути оказался забор. Грудью Звездочка легко повалила его и пошла дальше. Она слышала голос Джиллер и еще чей-то голос, но не оглядывалась назад. Крики стали сильнее. И тогда, спотыкаясь о камни, она побежала.

— Звездочка! Стой! Куда? — кричали ей.

Звездочке показалось, что Джиллер заплакала, и она услышала, как за ней устремились несколько человек. Она побежала быстрее. Под ногами у нее бурело русло высохшей Реки. Копыта мяли комья земли, траву и цветы по бывшим берегам.

Впереди, на другой стороне Реки, стояла мельница — высокое каменное строение и большое деревянное колесо, которое молчало уже много дней.

Но вот… Звездочка повела ушами. Ей что-то послышалось. Сначала тихо, потом все громче и громче зашумела вода. Вода! Пересохшее горло Звездочки уже давно жаждало ее. И еще она услышала голос. Знакомый голос звал ее:

— Звездочка! Звездочка! Звездочка!

Она откликнулась и поспешила вперед, дальше по сухому руслу, на звук воды. Он шел со стороны мельницы, оттуда, где со скрипом закрутилось мельничное колесо. Вода, да какая вкусная! Звездочка широко раздула ноздри, вдыхая долгожданный запах. Еще не видя воды, Звездочка знала, что она дотекла уже до мельницы, а значит, вот-вот дотечет и до нее, а потом побежит дальше, в Рин.