Чтобы пауки не заметили людей, следовало вести себя очень тихо. Нельзя было и задеть паутину — отвратительные твари тотчас побежали бы к неосторожному путнику. Роуэн сто раз видел, как попадают в их сети разные мелкие букашки. Надо было идти и не останавливаться. Надо было заставить себя о чем-то думать, ну хотя бы вспоминать последние строчки стихотворения:
У шелковой двери конец пути —
Там свет и пламя помогут пройти.
Потом в глаза себе загляни,
Чтоб путь расчистить — смотри в зенит.
У шелковой двери… Смотри в зенит… Так сейчас, наверное, уже полдень.
Рука Силача Джона легла на плечо Роуэна, и от испуга он чуть не подскочил. Он поднял глаза и увидел, что тропинка немного расширилась и прямо перед ними висит «шелковая дверь». Соткана она из огромной блестящей паутины, такой плотной, что через нее ничего не видно. В ней запутались сухие ветки и листья. «Дверь» перегородила тропинку, и идти дальше было невозможно. А рядом в ожидании замерли тысячи пауков.
Аллун медленно повернулся и посмотрел на своих спутников.
— Ну что? — произнес он одними губами.
— Стих, — выдохнула Марли.
— Стихотворение — это набор слов, — прошипела Бронден. — Проруби эту паутину, и пошли дальше, Аллун. А если духу не хватает, давай сюда топор — я сделаю это сама!
Пауки зашуршали в своей паутине.
— Нет! — шепотом ответил ей Силач Джон. — Посмотри, сколько их здесь висит. Если только мы заденем паутину, они все обрушатся на нас. Нечего испытывать судьбу.
— Может, они безвредные? — предположила Вэл.
— А может, и нет, — ответила Марли. — Правильно Джон говорит — нечего испытывать судьбу. Одного мы уже потеряли.
— Ну и что? — сердито ответила Бронден.
Побег Эллиса стал для нее настоящим ударом.
Как мог такой большой и сильный человек оказаться по-детски трусливым? Это не укладывалось в ее голове. Она старалась не смотреть на Вэл — той ведь, наверное, очень стыдно.
Тем временем освещение изменилось. Прямо над ними солнечный луч пробил сумеречный свет Леса и принес с собой тепло. Пауки зашуршали и начали расползаться по сторонам.
— Они не любят света, — прошептал Роуэн. — Об этом есть в стихотворении: «…свет и пламя помогут пройти».
— Огонь! — тихо сказала Бронден. — Нужно посветить факелом на паутину.
— Все факелы были у Эллиса, — хмуро ответила Вэл.
Аллун пошарил в карманах, нашел коробочку с трутом и спросил:
— Есть у кого-нибудь то, что горит? Можно посветить.
— Не маши руками, — предупредил Силач Джон, не сводя с пауков глаз.
Марли опустила руку в карман куртки и вынула компас, расческу, зеркало и небольшой платок. Его она передала Аллуну. Аллун связал платок узлом и высек трутом огонь.
— Вот так! — сказал он, поджег платок и кинул его прямо в середину «шелковой двери».
Под языками пламени паутина затрещала и сжалась. Пауки зашуршали еще громче и начали разбегаться. Но не успел никто из путников сделать и нескольких шагов вперед, как пламя потухло и пауки остановились. Теперь в «двери» зияла большая дыра, и в дыму были видны сотни пауков, устремившихся обратно к дыре.
— Они же плетут паутину! — охнул Аллун. — Смотрите-ка, уже чинят!
— Надо их задержать! — Силач Джон взволнованно огляделся по сторонам. — Что же придумать?
— Им свет не нравится, — напомнил Роуэн. — Они солнца не любят.
— Роуэн, нам не из чего сделать факел, — сказала ему Марли. — У нас нет ничего такого, что будет долго гореть и держать этих тварей подальше от паутины.
Тут Силач Джон взял Роуэна за плечо:
— Ну-ка, сынок, повтори нам последние строчки стихотворения!
Роуэн тихонько сказал:
— Потом в глаза себе загляни,
Чтоб путь расчистить — смотри в зенит.
Тут его осенило, и он быстро взглянул на Марли.
— Здесь же говорится о полуденном солнце!
От яркого света Аллун прикрыл глаза.
— Так, но солнце как раз здесь, где мы стоим. Вся паутина в тени.
Марли спросила Роуэна:
— Что такое, Роуэн? Почему ты на меня так смотришь?
— У вас есть зеркало, в нем можно увидеть себя со стороны, — прошептал в ответ мальчик. — Зеркало, понимаете? А солнце…
— Точно! — Силач Джон сжал кулаки. — Скорее, скорее! Пока солнце не сдвинулось слишком далеко. Мы и так здесь уже порядком задержались.
Марли вынула зеркало. Силач Джон поставил его прямо перед собой, поймал яркие лучи и направил их на пауков. Те бросили плести паутину и начали отползать в темноту.
— Дай мне! — Вэл выхватила зеркало из руки Силача Джона и отраженным лучом начала рисовать широкие круги на двери. — Ну! — Она толкнула Бронден, чтобы та шла первой. — Иди скорее!
Роуэн побежал вместе со всеми, глядя прямо на дыру в паутине и на блики света над ней. Пляшущий огонь начал уже исчезать, когда он пролез сквозь дыру. А сзади на него зло таращились тысячи пауков, так и не сумевших превратить шестерых путников в свою добычу.
7. Видения
Рядом с Роуэном повалились Силач Джон и Бронден, но тут же вскочили на ноги.
— Вэл! — позвал Силач Джон, подойдя к дыре, — Вэл! Скорей! Скорей, пока солнце не село! — Он заглянул в дыру и недоуменно сказал: — Она там! Смотрит на тропу вслед Эллису.
— Джон, пусть она поторопится! — крикнул Аллун. — Солнце скоро…
— Вэл! — громко позвал Силач Джон, приложив ладони ко рту. — Ты нам нужна. Ты должна идти с нами. Скорей!
С другой стороны паутины послышались быстрые тяжелые шаги. Вэл с трудом протиснулась в дыру с черными краями, упала всем телом на траву, и Силач Джон вместе с Марли и Аллуном изо всех сил затопали по земле, разгоняя сотни пауков, которые падали с ее одежды и волос.
Вэл села и начала растирать лицо, плечи и спину.
— Ну-ну, успокойся, Вэл! — утешала ее Марли. — Все хорошо. Их всего-то было несколько штук, да и те уже убежали.
Вэл недоверчиво огляделась вокруг. Потом она разжала кулак и взглянула на зеркало. Удивительно, но оно не разбилось.
— Оно нам сильно помогло, но я могла направлять свет на паутину, только пока стояла на солнце, — сказала она. — Я быстро прыгнула, но эти твари все-таки успели раньше меня.
Вэл передала зеркало Марли и тяжело опустила плечи, глядя в пространство.
— Кажется, здесь нам ничего не грозит, — заметил Аллун, показав рукой на окружающие их деревья. — Пауков здесь точно нет. Кажется, их земля осталась за «шелковой дверью». Но какие еще подарочки преподнесет нам этот Лес, я даже представить себе не могу.
— Если я правильно помню карту, мы уже скоро выйдем из Леса, — ответила Бронден. — Поэтому лучше не терять времени и поторопиться, а потом уж сесть где-нибудь, чтобы отдохнуть и поесть. Нехорошее это место.
Никто не стал с ней спорить, и все молча двинулись на запад, куда вела тропа. Их было уже шестеро, а не семеро, и это сильно чувствовалось. За всю дорогу Эллис сказал, может, десять слов, но оттого, что рядом не было этого огромного человека, все остальные казались себе и меньше, и слабее. Больше всех переживала его сестра. Казалось, из нее ушла половина силы, и она с трудом продолжала путь.
Минут через пять деревья стали редеть. Совсем скоро путники наконец вышли из Леса и повернули на северо-запад, точно как указывала карта. Гора все так же круто уходила вверх, но они спускались, а не поднимались по ней. Зеленела густая трава, и земля под ногами с каждым шагом становилась все мягче и мягче.
— Остановимся здесь, — велел Силач Джон. — Похоже, мы спускаемся в низину, а там может быть топко. Лучше отдохнем здесь, на сухом месте.
Роуэн с удовольствием опустился на траву. Силач Джон скинул ему на колени его мешок, и мальчик вдруг остро почувствовал, до чего же он проголодался. Он вынул флягу с водой, хлеб и сыр и набросился на еду. Удивительно, а ведь мама собирала его в дорогу сегодня утром. Этим утром! Не верилось, что они уже так далеко от Рина. С ним уже столько всего случилось, что казалось, прошло несколько дней, а не часов, с тех пор как он на прощание потрепал по шее Звездочку и пошептался с ней, как обнял Аннад и поцеловал маму.
А потом они долго шли, и ему было очень непривычно и одиноко. Потом было ужасное восхождение на скалу. Потом Лес. Потом вокруг шуршали пауки… Вспомнилось, как застыло от страха лицо Эллиса, как он развернулся и побежал назад. Роуэн вздрогнул. Хлеб и сыр вдруг стали совсем невкусными. Ему даже захотелось их выплюнуть, но вместо этого он еще отхлебнул воды и заставил себя проглотить то, что было во рту.
Шеба говорила, что все так и будет. Она предупреждала, что Гора обломает даже самых храбрых и не одно сердце скует страх. Эллис стал первым.
Ведь ничего подобного никто не мог себе даже вообразить. А он все-таки ушел и оставил шесть сердец продолжать свой путь без него. Неужели их сердца тоже будут скованы страхом? Неужели сердце Роуэна будет следующим? И если сам путь так опасен, то что же их ждет в конце пути? А Дракон?
Роуэн вздрогнул. Не надо об этом думать. Надо идти себе и идти. Нельзя поддаваться страху. Еще шаг…
Карта! Роуэн вынул ее из-за пояса и развернул. Ему было и любопытно, и страшно, но все же он посмотрел на еще одно белое пятно.
На нем было написано:
Здесь все — не то, что видит взор:
Перемешались явь и сон.
Любимых плач умей стерпеть,
Глазам не верь, иначе — смерть,
Веревкой кровь и плоть стянуть.
Пусть дерево укажет путь.
Роуэн замер.
— Карта… — робко сказал он. — Здесь…
К нему тут же поспешил Силач Джон. Подбежали Аллун и Марли. Подошла и Бронден, как обычно что-то ворча. А Вэл осталась сидеть на месте, прислонившись спиной к скале.
— Это стихотворение еще непонятнее предыдущего! — воскликнул Аллун.
— То оказалось для нас очень важным, — сказала Марли. — Значит, и это такое же. — Она прочла его еще раз, нахмурилась и взглянула на Аллуна. — «Любимых плач умей стерпеть…» Похоже, нас снова поджидает опасность.