— Ланн!.. — позвал он.
Порыв ветра подхватил красного змея и отнёс его в сторону. Наконец-то цель открыта.
— Готовы? — закричала Ланн.
— Стойте! — Огден со всех ног бежал к ним, размахивая руками. Его лоб блестел от пота. — Уберите… оружие… — задыхался он. — Есть… послание. Это… друзья!
Ланн нахмурилась.
— Подождите, — приказала она.
Лучники застыли, держа зверя на прицеле.
— Что это значит? — резко спросила она. — Как они могут быть друзьями?
— Не знаю! — Сказочник посмотрел на небо. — Был сигнал: «Друзья. Не бойтесь!» Я побежал, чтобы вас предупредить. Никого другого вы бы не послушали. Положите оружие. Пусть они приземлятся.
— Зверь… — начала было Ланн.
Но в тот же миг Джиллер с радостным возгласом отбросила лук и, раскинув руки, шагнула навстречу приближающемуся чудищу.
— Роуэн! — говорила она. — Аннад! Роуэн! Аннад!
— Аллун! — прошептала Марли.
Она застыла на месте, крепко сжав лук. Лицо её побледнело ещё сильнее, чем прежде.
Силач Джон задрал голову и наконец тоже увидел… Увидел то, что не могло пригрезиться даже во сне. Потому что к спине зверя, который уже приземлялся на поле, были привязаны Роуэн, Аннад, Зеел, Жемчужник и Аллун. А вместе с ними на траву спустились двое незнакомцев — высокий крепкий юноша и хрупкая девочка, гораздо больше похожая на сестру Роуэна, чем живая непоседливая Аннад.
Не веря собственным глазам, Джон смотрел, как Джиллер обнимает своих детей, а Марли бежит к Аллуну. Он слышал неистовые крики обычно невозмутимого Жемчужника:
— Мы все живы! Но Шеба была права! Вернулись не пять! Вернулись семь! Семь!
Люди вокруг тоже кричали от радости. Огромный пёстрый зверь неуклюже двинулся к Реке, и букшахи испуганно замычали.
Старая Ланн ошеломлённо уставилась на незнакомцев.
— Итак, — тихо проговорил Огден, — Роуэн привёз их домой. Я должен был верить в него с самого начала. Но всё равно я боялся. — Он прерывисто вздохнул. — Да, время пришло. Но почему же их всего двое?
Джон с недоумением уставился на сказочника. Но Огден уже обнимал Зеел. Затем он похлопал по плечу Жемчужника и учтиво подвёл незнакомцев к Ланн.
— Это ваши сородичи, — объяснил он ей. — Поприветствуй их, но оставь вопросы на потом. Боюсь, наши испытания ещё не закончились.
— Да! — воскликнул незнакомый юноша. — Вот-вот нагрянут зибаки. Их очень много!
— Сколько? — деловито осведомилась Ланн, которая была в первую очередь воином и умела забывать об удивлении и пустых разговорах.
Но прежде чем Норрис успел ответить, в толпе раздались испуганные возгласы. Все как один указывали руками на небо. Горизонт потемнел от множества теней. Сперва они походили на пчелиный рой, но с каждым мгновением, приближаясь, увеличивались в размерах. Огромная армия, обгоняя ветер, неслась вперёд.
Отчаянно замычали букшахи. У Реки беспокойно зашипел гарч. А Гора прямо затряслась от раскатов драконьего рыка. Пламя зажглось в облаках, окрашивая их в алый цвет.
— Лучники, по местам! — скомандовала Ланн. — Остальные — назад!
— Роуэн, присмотри за ней! — Джиллер подтолкнула к нему Аннад. — Отведи её на мельницу. Там все дети!
И она помчалась на своё место.
Люди зажгли новые факелы и подняли копья. Аллун, Зеел, Жемчужник и Норрис, вооружившись тем, что подвернулось им под руку, присоединились к защитникам Рина. Шаран, напротив, попятилась на край луга, где неподалёку от разожжённого костра лежала груда факелов. Девочка с испугом смотрела в небо и крепко прижимала к груди ларец с шёлковыми свитками, словно они могли уберечь её от опасности.
Роуэн тоже задрал голову. Небеса стремительно темнели. Враг молниеносно продвигался вперёд. «Их слишком много! — в отчаянии подумал Роуэн. — Нам их не одолеть».
Он дёрнул Аннад за руку.
— Аннад, отведи Шаран на мельницу, — велел он. — Скорее.
— Сам отведи её, Роуэн! — выкрикнула Аннад. — Я буду сражаться!
Она вырвалась из рук брата, схватила факел, подожгла его и принялась свирепо размахивать им над головой.
— Пусть делает что хочет, — с жалкой улыбкой проговорила Шаран, глядя вслед убегающей Аннад. — Она такая сильная и смелая! Совсем как Норрис. Да и все остальные. Как странно…
— Здесь это вовсе не странно, — мрачно заметил Роуэн. — Это мы с тобой белые вороны.
— Вдвоём мы почти стая, — через силу усмехнулась девочка.
— Шаран, иди на мельницу, — с болью в голосе взмолился Роуэн. — Ты найдёшь дорогу сама…
Слишком поздно. Войско зибаков уже неслось над холмами, застилая солнечный свет.
Шаран опустила ларец на землю и зажгла факел.
— Надежды нет, да, Роуэн? — печально спросила она.
«Когда у тебя не останется надежды…»
Эти слова вдруг прозвучали в ушах Роуэна. Он нащупал за пазухой свёрток и вытащил из него последний прутик.
— Шаран, что бы ни произошло, не выпускай факела из рук.
С этими словами он сунул прутик в огонь.
Тут же в руке вспыхнула боль, и Роуэн застонал. Шаран резко всхлипнула, увидев в зелёных языках пламени страшное лицо Шебы. Но она придерживала одну руку другой, и факел почти не дрожал, пока раздавались слова:
Страх надвигается, как ночь.
Беги скорее с поля прочь.
Гнев пробудился. Мощь растёт,
Погибель силам злым несёт.
Незабываемый урок —
Злодеям он послужит впрок.
Отзвучали стихи, и с тяжёлым вздохом пламя погасло. Задыхаясь от изумления, Роуэн потряс головой, чтобы прийти в себя. Затем он оглянулся.
Жители Рина всё так же стояли с копьями в руках. Не дрогнул ни один! Рёв с вершины Горы был подобен грому. Букшахи, словно серые камни, застыли у водопоя. А кругом стремительно темнело. Казалось, наступает ночь. Тень врага уже нависла над полем.
Беги скорее с поля прочь.
На этот раз Роуэн не раздумывал и не задавал вопросов.
— Бери ларец и беги в сад! Спрячься между деревьями. Скорее! — велел он Шаран. Затем, размахивая руками, он помчался к жителям деревни. — Бегите отсюда! Прячьтесь в саду! — стараясь перекричать шум, надрывался он.
Люди зашевелились, словно трава под сильным порывом ветра.
— Стойте на месте! — вне себя от гнева рявкнула Ланн.
Роуэн подскочил к ней.
— Я не могу объяснить, но я знаю, что я прав! — вопил он. — Скорее! Скажи им! Скажи!
Ланн медлила, но Роуэн увидел, как Джиллер и Силач Джон сорвались с места и что было сил помчались к саду. Марли, Аллун, Жемчужник, Зеел и Норрис проталкивались сквозь толпу, а Тимон наступал им на пятки. И когда даже Бронден рванула прочь, призывая за собой Вэл и Эллиса, остальные тоже припустили без оглядки, спасая свои жизни.
Через мгновение посреди пустого поля остались только Роуэн и Ланн.
— Никогда прежде наши люди не отступали перед лицом врага, Роуэн, пастух букшахов, — задыхаясь от ярости, проговорила Ланн.
— Мы не убегаем от врага, — тихо сказал Роуэн. — Мы освобождаем место… для урока.
Ланн непонимающе уставилась на него.
— Пойдём, Ланн, — взмолился Роуэн. — Пойдём в укрытие, и ты сама всё увидишь.
21. Урок
— Они бегут! Спасают свои ничтожные жизни!
Командир армии зибаков с довольной улыбкой посмотрел на опустевшее поле. И тут же гарч, на котором он летел, резко дёрнулся, да так, что командир громко вскрикнул и едва не слетел на землю.
— Это из-за грохота и вспышек с вершины Горы, сэр, — пояснил возничий. — Бара их боится.
— Дурак! Как может боевой гарч испугаться какой-то Горы? Угости его кнутом! — рявкнул командир.
Но возничий не успел ни поднять кнут, ни даже ответить предводителю, потому что грохот перешёл все мыслимые пределы, и через мгновение зибак, не помня себя от ужаса, цеплялся за шею гарча. Командир орал во весь голос, заглушая даже испуганные вопли животного.
Облака, окутывающие вершину Горы, заклубились, и в них показался тот, кто не мог пригрезиться зибакам даже в самом страшном сне. Громадный, белоснежный, извергающий пламя, неистовый в своем гневе.
Рядом с ним ишкин показался бы жалким скрюченным червем, а гарч выглядел крылатой ящерицей из Пустынных земель. Из облаков появился могущественный властитель. Он презирал землю и всех, кто по ней ползает. Небеса были его царством. И никто не осмеливался вторгаться в его пределы!
Бара и остальные гарчи, нарушив боевой порядок, судорожно метались из стороны в сторону, оглашая воздух отчаянными криками. Верёвки, державшие их седоков, в мгновение ока истерлись, и стражники с огромной высоты падали вниз.
А Дракон ревел в беспощадном гневе, языками пламени опаляя землю.
— Помогите! — Это были последние слова командира зибакской армии, и в следующий миг он бесславно встретился с землей, на которую собирался ступить победителем.
Возничий Бары даже не посмел посмотреть, что случилось с его начальником. Из последних сил он вцепился в гарча, а тот с жалобным шипением и всхлипами мчался прочь, туда, откуда прилетел. Прочь от пламени и красных глаз злобного Дракона. Прочь от страны, которую он должен был покорить, но у которой обнаружился могущественный хранитель. Отныне и до конца своих дней Бара будет бояться огня и прятаться, заслышав даже отдалённые раскаты грома.
Когда всё закончилось, жители Рина вышли из укрытия. Никто из них не пострадал. Все были живы и здоровы.
— Они больше никогда не вернутся, — сказал Тимон. — Мы даже представить себе не можем, какой урок получили сегодня зибаки. Те, кто выжил, разнесут весть о том, что произошло. Теперь с небес мы защищены даже лучше, чем с моря.
Незабываемый урок —
Злодеям он послужит впрок.
— Это Дракон… Повелитель Горы… Я и не чаяла увидеть его собственными глазами.
Дрожащей рукой Ланн оперлась о плечо Роуэна.
Земля на лугу была выжжена. Озерцо букшахов всё ещё кипело. Но стадо уже двигалось по берегу Реки, и телята обнюхивали странного пёстрого, но определённо неопасного зверя, неуклюже ступавшего по травянистому склону. А Звёздочка искала Роуэна. Наконец она его заметила и, радостно фыркнув, бросилась к нему, вздымая тучи пыли, перемешанной с пеплом.