"Рояль Ньютона" — страница 18 из 45

Наверно, нам не стоит запираться на космическом корабле? Тут Хуллио может сделать с нами все, что угодно! Наоборот, нам надо выбраться наружу. Там, по крайней мере, у нас появится шанс спастись. Что же касается местных хищников, то с ними мы как-нибудь уживемся! Но, даже если мы это сделаем, нам по-прежнему будет угрожать опасность. Хуллио, вкусивший перегнивший фрукт, имя коему "власть", не оставит нас в покое. Он будет преследовать нас до тех пор, пока всех нас не прикончит или не подчинит себе!

- Прочь отсюда! - закричал я. Оглядевшись, заметил на полу здоровенную железную трубу. Она была оторвана откуда-то еще тогда, когда на судне хозяйничали крысы. Подобрав ее, я почувствовал себя увереннее. - Вперед! На свободу!

- Что ты делаешь? - поинтересовался Андрэ, прикончив очередного пса. Изуродованный цербер, подчиняясь воле Хуллио, вновь ожил. Лишь разрубив чудище на множество небольших частей, можно было отправить его в Страну Теней.

- Забочусь о своем будущем, - заявил я, стремясь выбраться с судна. - Почему мы все еще не позвали на помощь людей? Если бы они были с нами, мы бы уже заставили противников отступить!

- Ты так считаешь? - усомнился Тнур. Прирезав очередного недруга, он зашел в коридор. Вскоре не только он, но и мы все вынуждены будем искать спасения в глубинах корабля. А там нас не ждет ничего, кроме смерти.

- Ну... - неуверенно пробормотал я. Столкнувшись с мертвецом, брезгливо поморщился. Вид его разлагающейся плоти действовал мне на нервы. Однако, сдерживая рвотные позывы, я сразился с ним. И победил.

- Все сюда! - заорал бородач. Но подмога к нам не явилась. Дело было не в том, что его мало кто услышал. Нет, его крик и звон оружия донеслись до ушей большинства наших соратников. Просто они не желали драться. Они устали от битв.

- Еще идеи есть? - полюбопытствовал Эдгар. Несмотря на хромоту, он неплохо бился. Он уничтожал церберов одного за другим. Но долго в таком темпе ему не продержаться. Скоро усталость возьмет свое. И, как только это произойдет, он погибнет.

- Ага! - отозвался я, повернувшись к ним спиной. Я бросился прочь, спеша как можно быстрее оказаться там, где до меня не смогут добраться противники. Выбежав в коридор, узрел две тысячи растерянных, ничего не понимающих колонистов. Их пугало грядущее.

- Какой замечательный план! - дал язвительную оценку моему поступку Хуллио. Он был уверен, что нам не спастись. И - что самое страшное! - он был прав. Нам не скрыться от него. Единственный проход, ведущий наружу, охраняли его верные слуги. Я не сомневался, что ходячие трупы - его детище.

Проигнорировав его замечание, я сказал собратьям, что мертвецы прорвались на корабль. Стараясь не допустить паники, заверил людей, что все еще можно исправить. Для того, чтобы победить, мы должны выбраться наружу. Ибо "Оплот гениев" стал для нас ловушкой!

- Давайте проделам дыру в одной из стен, ведущих во внешний мир! - предложил Эдгар, приблизившись ко мне.

Возражений не последовало. Но перед тем, как мы приступили к работе, я распорядился, чтобы люди тщательно обыскали "Оплот гениев" и лишил железного злодея подслушивающих устройств.

- Ты за это заплатишь, Миха! - воскликнул Хуллио.

- Я тоже тебя люблю, - отозвался я. Нахмурившись, обратился к бугаю: - Надо бы отправить пару сотен человек на помощь Андрэ и Тнуру.

Пока народ громил корабль, я довольно улыбался. Однако мое хорошее настроение вскоре испортилось. Разумный компьютер, желая нам отомстить, жестко расправился с одним недостаточно осторожным человеком. Едва тот приблизился к очередной камере слежения, как она взорвалась.

Узнав об этом, я ничего не сказал. У меня не было на это времени. Я возглавил небольшую группу, занимающуюся изучением судна. Как выяснилось, толщина стен, ведущих наружу, в разных местах не была одинакова. Выявив самую тонкую из них, мы отправили дюжину человек на склад за специальным оборудованием.

Увы, посланцы вернулись ни с чем.

Разозлившись, я взял в руки нож и вонзил его в стену. Выбив сноп искр, лезвие оставило на поверхности царапину. Осознав, что наши дела не так уж плохи, приказал людям последовать моему примеру. И они подчинились. К счастью, более никто не подвергал сомнению мой авторитет.

- Вы ничего этим не добьетесь, - мрачно заявил Хуллио. Далеко не все его подслушивающие устройства были выведены из строя. - Оказавшись на свободе, вы встретитесь лицом к лицу с врагом, от которого бежите. И страшилища растерзают вас. Почему ты сразу не подумал об этом, Миха?

Не обращая внимания на его слова, я трудился. Я надеялся, что подлый компьютер не сможет одновременно контролировать сразу два выхода. У него было недостаточно для этого ресурсов. Благодаря усилиям бородача и толстяка, многие его слуги уже никогда не встанут на нашем пути.

- Послушай, Хуллио, давно хотел у тебя кое-что спросить, - я был уже близок к достижению цели, - куда делись крысы после того, как они стали тебе не нужны?

- Истина - понятие субъективное, - велеречиво объявил он. Злобный металлолом не хотел мне ничего рассказывать. Он умел хранить секреты. Но я был убежден, что рано или поздно узнаю правду. Вероятно, тварей, не оправдавших его надежд, он уничтожил, спалил.

- Кто бы говорил, - фыркнул я.

- Враги приближаются! - воскликнул Андрэ, подбежав ко мне. Тяжело дыша, он оглянулся. Заметив шатающегося от усталости Тнура, сказал: - Скоро они будут здесь. Конечно, у нас еще немало живых и здоровых соратников, но...

- Погибнув, вы все превратитесь в моих рабов! - изрек Хуллио.

- Нет, этого не будет! - зло произнес рыжебородый хитрец. - С этого дня мы начнем сжигать мертвые тела, чтобы они не достались тебе. Причем, мы так будем поступать со всеми существами, а не только с нашими павшими соратниками!

- Вы ничего этим не добьетесь. На Веге-8 ежедневно гибнет немало разнообразных созданий, обнаружить трупы которых вы не в состоянии. И почти все они становятся моими поданными. Некоторые из них настолько малы, что с легкостью смогут шпионить за вами. А другие так велики, что им не составит труда раздавить вас!

- Не лги, - буркнул толстяк.

Меж тем моим подручным удалось проделать небольшую прореху в стене. Воспользовавшись здоровенной железкой, я расширил дыру, дабы через нее мог пролезть человек. Когда с этим было покончено, выглянул наружу и ахнул. Как оказалось, мы находились довольно-таки высоко.

Но из любой ситуации есть выход! И эта была не исключением! Не растерявшись, я пришел к выводу, что нам нужна веревка. С ее помощью мы выберемся на свободу! Но где ее взять? Я и мои друзья пожертвовали своими ремнями. Из них мы сделали нечто отдаленно напоминающее канат.

- Действуй, Миха! - воскликнул Андрэ.

Я вручил один конец импровизированной веревки Эдгару, а другой обмотал вокруг собственного пояса. Сказав друзьям, чтобы спускали меня не очень быстро, протиснулся через узкую дыру в стене наружу, туда, где приятный теплый ветерок принялся весело играть с моими волосами.

Взглянув вниз и убедившись, что там меня не подстерегают враги, сообщил соратникам, что все в порядке. И спуск начался. Так что уже через несколько минут, показавшихся мне вечностью, я оказался внизу. К счастью, веревка не порвалась, выдержала мой не такой уж большой вес.

- Все хорошо, - прошептал я, отцепив пояс.

За мной последовал Эдгар. В руках он сжимал нож. Он опасался вражеского нападения. Странно, почему чудища до сих пор не набросились на нас? Ведь Хуллио, скорей всего, известно о том, что мы покинули борт корабля!

- Воистину, когда небеса ликуют, на земле становится жарко, - пробормотал бугай. Ему хотелось верить, что сегодня более никто из нас не отправится к праотцам. Но его надеждам не суждено было сбыться. Едва к нам присоединился Андрэ, последним покинувший "Оплот гениев", пришло время кошмара.

Монстры атаковали нас сразу с двух сторон. Но они не сумели застать нас врасплох. Эдгар был готов к такому развитию ситуации. Собрав уставших, изможденных людей, он повел их за собой туда, где находились обломки разрушенной церберами стены. В чаще мы планировали найти убежище.

Поддерживая друг друга, мы дрались, спотыкались и падали. Скрипя зубами, мы поднимались и продолжали безумную гонку со смертью. Для всех было очевидно, что нам не победить. И все же инстинкт самосохранения гнал нас вперед и вперед, туда, где маячила призрачная надежда.

Едва мы прошли через пролом в стене и оказались в лесу, как произошло то, чего никто из нас не ожидал. Местные растения и животные набросились на наших преследователей. В считанные секунды со многими из них было покончено. Жалкие остатки воинства Хуллио вынуждены были отступить. Но я понимал, что однажды они вернутся.


* * *

Мы стояли близ полуразрушенной стены. Андрэ, Тнур и Эдгар обсуждали наши дальнейшие действия. Толстяк предлагал уйти как можно дальше от места посадки "Оплота гениев" и построить новое поселение. Бугай говорил о необходимости мести. Бородач отмалчивался.

- Что вы решили? - спросил я.

- Ничего, - ответил Андрэ.

- А мне вот любопытно, - подал голос Эдгар, - по какой причине хищники, животные и растения, набросились на наших преследователей? Учтите, я никогда не поверю, что разлагающиеся трупы показались им вкуснее нас с вами! Было бы здорово, если бы планета и дальше поддерживала нас.

- Надо бы исследовать Вегу-8. Но, увы, необходимое нам оборудование осталось на судне. И возвращаться за ним мы не будем. Посему придется избрать путь проб и ошибок, - проворчал я, приблизившись к первому попавшемуся дереву. На нем росли круглые зеленые плоды. Сорвав один из них, осторожно его попробовал. Мой рот наполнился сладкой мякотью. Я не торопился ее глотать, смакуя. Решив, что она не так уж плоха на вкус, отважился ее съесть. Получив немного долгожданной пищи, мой желудок радостно заурчал, требуя продолжения трапезы. Чужеродный фрукт ничуть его не смут