– Вы знали, что так случится? – наконец нарушила молчание Шахразада, когда оно сделалось невыносимым. – Видела ли Парисса в движении звезд мое будущее?
– Все обстоит совсем не так, – покачал головой Муса, улыбаясь самыми уголками губ. – Судьба человека не высечена в камне, дражайшее дитя. Подброшенная монета может много раз повернуться, прежде чем упасть.
– Как бы мне хотелось в это верить, Муса-эфенди, – протяжно вздохнула Шахразада. – Увы, последние события доказывают иное. Будущее Халида предопределено. И вместе с ним – мое.
– Значит, вы проделали столь долгий путь в надежде, что я помогу снять проклятие? – сделал вывод Муса, подаваясь вперед и упираясь локтями в колени.
– Это возможно? – прошептала Шахразада, сжимая в кулаках ткань шаровар.
– Увы. – Маг бросил на собеседницу печальный взгляд. – Волшебство – таинственная материя нашего мира, которой не так-то легко управлять. И всегда оно взимает величайшую плату. Мне никогда не доводилось слышать о проклятиях столь разрушительной природы, а те, о которых слышал, требуют огромного могущества как для наложения, так и для снятия. Боюсь, что в моих силах лишь изготовить для Халида талисман, способный на короткое время отогнать бессонницу. Однако обезвредить проклятие не в моей власти. Единственный способ снять его – исполнить условия до конца, насколько мне известно.
Шахразада понурилась, чувствуя, как в сердце змеей вползает отчаяние.
– Однако для уважаемого Джахандара есть надежда сделать больше, – продолжил Муса. – Особенно учитывая природу книги, кою он постоянно держит при себе. Вы упомянули о полученных ожогах. Фолиант испускает необычайное тепло, верно?
– Да, я тоже едва не обожглась. – Шахразада поджала губы, вспомнив, как ее обдавало странной волной жара при любой попытке приблизиться к старинной книге.
– К тому же ваш отец говорил на неизвестном языке, когда вы обнаружили его на вершине холма возле Рея, не так ли?
Шахразада кивнула.
Муса задумчиво прижал палец к губам и после секундного размышления добавил:
– Понимаю, вы не расположены посвящать посторонних в данную историю, однако мне крайне необходимо проконсультироваться с еще одним человеком.
– Вы знаете кого-то, кто мог бы помочь? – ощутив слабый проблеск надежды, встрепенулась Шахразада.
– Весьма вероятно. Неподалеку обитает тот, кто может обладать информацией о книге. Тот, кто способен хотя бы ответить, что именно собой представляет древний фолиант. Хотя добыть эти ответы будет крайне непростой задачей.
– Могу ли я… Можно ли… доверять этому человеку? – Шахразада неловко поерзала, положив ладони на прохладный камень. – Не считая вас, я никому не рассказывала о проклятии и не хотела бы делиться этой информацией. В неверных руках она способна натворить бед.
– Когда дело касается Артана, доверие – довольно интересное понятие. Он не станет доверять тому, кто не продемонстрирует доверие первым. Как бы там ни было, решение принимать вам. – На секунду на лице старого мага мелькнула задумчивость, но она тут же сменилась уверенностью. – Однако вне зависимости от сделанного выбора могу пообещать, что Артан не предаст вас. – Муса поднялся со ступеней и протянул руку Шахразаде. – Идемте со мной, госпожа.
Несмотря на сомнения, она последовала за проводником вниз по лестнице, миновала бассейн с водой и направилась к мысу.
У самого края тропа делала резкий поворот, за которым обнаружились еще ступени, ведущие вниз, в кромешную темноту. Вырезанные прямо в скале, они выглядели шероховатыми и опасными. Перил или любой другой опоры для рук тоже не наблюдалось. Шахразада предположила, что лестница спускается к полоске песка возле моря, но не могла точно сказать, куда именно, так как тропа исчезала за новым поворотом.
Еще одно испытание на доверие.
«Могли бы и факелы повесить, – мелькнула внезапная мысль. – В конце концов, это же Храм огня».
– Предпочтете воспользоваться магическим ковром? – невозмутимо поинтересовался Муса.
– Почему бы сразу не предложить мост из лунного света? – проворчала под нос Шахразада.
Маг весело расхохотался и протянул спутнице руку. Та приняла помощь и начала молча спускаться по опасным каменным ступеням в бесконечную бездну под ногами. По мере приближения к морю шум волн становился все громче.
Шахразада не могла представить, с какой целью они шагают по неосвещенному пляжу глубокой ночью. Насколько позволяли рассмотреть отблески луны на воде, поблизости никого не было, не считая, конечно, самой девушки и ее величавого спутника.
Но спустя некоторое время среди песчаных наносов стали постепенно проступать очертания небольшого скопления камней, выдающихся в море.
На плоском валуне по центру виднелась распростертая мужская фигура.
Небольшая волна разбилась о подножие скальных обломков, окатив брызгами штаны лежащего юноши, но тот даже не пошевелился.
Муса встал возле самой кромки прибоя в нескольких шагах от неподвижного незнакомца и застыл, спокойно дожидаясь, пока на него обратят внимание.
Шахразада быстро потеряла терпение. Наглец на камнях проявлял неуважение к пожилому магу, если знал о его присутствии. А так как тени от света луны тянулись к самому лицу лежащего, он должен был их уже заметить.
Наконец Шахразада дважды кашлянула.
Однако юноша не пошевелился. Только моргнул. И вздохнул.
Значит, он был жив.
«Никчемный лежебока», – сердито подумала Шахразада.
– Артан, – набрав в грудь морской воздух, решил обратить на себя внимание Муса.
Юноша только закинул ногу на колено и заложил руку за голову. Затем громко зевнул. Преувеличенно громко.
– Артан Темуджин, – предпринял новую попытку маг.
Очевидно, он обладал терпением двадцати человек и спокойствием истинного святого.
Увы, Шахразада не могла похвастаться тем же. Она испытала сильное искушение сбросить наглеца с камней в воду и полюбоваться, как тот барахтается в волнах, однако сдержала порыв на случай, если все же потребуется просить о помощи.
А в следующую секунду и сама едва не свалилась в море от неожиданности.
Юноша поднял руку в воздух на уровне груди, повел пальцами, и на раскрытой ладони появился вращающийся огненный шар размером с кулак. Мерцание залило лица посетителей. А затем, словно выполнив свое предназначение, сгусток пламени полетел в воду, повинуясь мановению руки, зашипел и исчез в клубах белого пара.
Шахразада едва сумела сдержать удивленное восклицание, не желая показывать, насколько никчемному лежебоке удалось ее поразить. Какими бы впечатляющими ни были его трюки.
Юноша сел, кренясь на один бок, соскользнул с камней в море, доходившее до колен, и поднял тучу брызг. Затем фыркнул и погрузился под воду с головой.
«Да он пьян!» – озарило Шахразаду.
Она скрестила руки на груди, стараясь не дать презрению отразиться на лице, и покосилась на спутника. Того, казалось, ничуть не тревожило состояние Артана. Скорее, Муса выглядел смирившимся. Точно ожидал именно такого развития событий.
Когда юноша вынырнул и подставил лицо под свет луны, Шахразада обратила внимание сразу на насколько вещей. Как и старый маг, Артан брил голову налысо. А еще он носил в ушах небольшие золотые кольца. Темная кожа и разрез миндалевидных глаз с полуприкрытыми веками выдавали дальневосточное происхождение юноши. Он не был симпатичным в традиционном понимании, но по-своему привлекал взгляд суммой недостатков внешности, заменявшей красоту: слишком выдающейся вперед челюстью, сломанным в нескольких местах носом, тянущимся по диагонали через нижнюю губу шрамом. В остальном кожа Артана казалась гладкой, как поверхность стекла. Он не носил рубашку, а штаны, когда-то изысканные, теперь истрепались и пришли в неприглядный вид. Как и их хозяин.
Когда он сумел подняться на ноги, Шахразада обнаружила, что они почти одного роста, хотя напоминавшая бочку грудь юноши говорила о его недюжинной силе.
– Симпатичная, – невнятно пробормотал он с легким акцентом и криво, залихватски ухмыльнулся. Шахразада невольно улыбнулась в ответ. – Но не слишком. – Наглец дико расхохотался.
– Надеюсь, ты обладаешь иными талантами. Потому что знатоком красоты точно не являешься, – с ядовитой усмешкой прокомментировала она.
– Вот тут, – Артан помахал указательным пальцем, – ты ошибаешься. По эту сторону реки Шан-Ку не существует более выдающегося ценителя прекрасного. Иногда мне приходилось решать, какая из четырех соблазнительных девственниц…
– Артан, – укоризненно покачал головой Муса и поджал губы, сумев выразить бездну неодобрения этим кратким жестом.
Юноша снова расхохотался, падая обратно в воду, и поплыл по течению, широко раскинув руки и ноги.
– Пьяница, – пробормотала Шахразада сквозь зубы. – И лгун.
– Все верно, – подмигнул ей ничуть не смутившийся Артан. – Те четверо не были девственницами. Хотя слово «лгун» кажется чрезмерным. Я всего лишь люблю немного приукрасить истину.
– Пожалуйста, удели нам несколько минут своего времени, – вздохнул пожилой маг, устало проводя ладонью по лицу. – И сделай одолжение, хоть ненадолго прояви манеры, подобающие твоему наследию.
В ответ юноша разразился очередным нарочито громким взрывом смеха.
– Простите, Муса-эфенди… Но он не в состоянии нам помочь. А я, к сожалению, не могу ждать, – заявила Шахразада, разворачиваясь, чтобы уйти, и ругая себя за надежду: очевидно, что такой ленивый наглец не мог знать ничего полезного.
– Шахразада-джан… – окликнул маг.
– Эта гадючка – жена халифа Хорасана? – внезапно вынырнув из-под воды, Артан вскочил на ноги, впервые проявив искренний интерес к чему-то с начала разговора.
«Он знает, кто я такая?» – удивилась Шахразада, вновь оборачиваясь к юноше, после чего подбоченилась и спросила:
– А сам-то ты кто такой?
– Артан Темуджин, – отвесил насмешливый поклон собеседник, едва не упав при этом в море.
– Мне должно это о чем-то говорить? – высокомерно изогнула тонкую бровь Шахразада, пытаясь продемонстрировать выдержку.