Стив уже собирался насмешливо хмыкнуть в ответ на предложение Розы за ними «присматривать», однако смекнул, как выполнить просьбу и получить от этого выгоду.
– Допустим, я тебе все расскажу. Что ты мне за это дашь? – спросил Стив.
Он прятал глаза, и щеки его покраснели – ему было немного стыдно за свое предложение.
– А что ты хочешь? – удивилась Роза.
– Займешь мне денег? Я бы у тебя не просил, но Мак все до последнего цента тратит на свою дурацкую лабораторию; одним прекрасным днем он вместе с ней взлетит на воздух, и будете с дядей собирать его по кусочкам – вот смеху-то будет! – натянуто пошутил Стив.
– Я с удовольствием дам тебе денег, так что рассказывай! – сказала Роза, полная решимости докопаться до правды.
Заручившись обещанием, Стив сразу упокоился, поправил прическу и вкратце изложил дело.
– Тебе, пожалуй, расскажу, только не говори ребятам, что я разболтал, а то Принц мне голову оторвет. Понимаешь, у Чарли появились новые приятели, а Арчи они не нравятся. Принц злится и назло с ними гуляет, а с Арчи больше не разговаривает. Вот и вся история.
– Чарли гуляет в плохой компании? – с тревогой спросила Роза.
– Не то чтобы плохой, скорее, слегка взбалмошной. Они постарше нас, но Принца любят – он же весельчак, поет хорошо, джигу отплясывает, в любой игре хорош! Он даже обыгрывает Морса в биллиард, а это большое достижение – Морс у них лучший. Ты бы видела эту партию!
Стив восхищался Чарли, с большим удовольствием хвастался его успехами и даже попытался изобразить решающий удар Принца. Роза не подозревала, какие соблазны и опасности таят таланты Чарли, однако интуитивно догадалась – раз Арчи не одобряет, значит, есть за что.
– Почему Принц променял Арчи на каких-то любителей биллиарда? – сурово спросила Роза.
– Никого он не променял. Просто оба упрямцы, и каждый стоит на своем. Арчи, наверное, прав, но ведь и Чарли можно понять – они веселые ребята, ему и с ними хочется побыть… – рассуждал Стив, а глаза у него хитро заблестели от одного упоминания о «веселых ребятах».
– Боже мой! – вздохнула Роза. – Не знаю, в моих ли это силах, но я бы очень хотела их помирить! Не представляю, отчего Принцу ссориться с Арчи – ведь он такой хороший и понимающий!
– В том-то и дело! Арчи ему проповеди читает, а Принц терпеть этого не может! Принц обозвал Арчи занудой и святошей, а Арчи ответил, что Принц не джентльмен. Ох и разозлились оба! Я уж думал – подерутся. Лучше бы подрались, честное слово, а то с тех пор ходят и дуются. Не то что мы с Маком! Слегка поколотим друг друга, и все в порядке…
Стив даже взял диванную подушку, чтобы продемонстрировать Розе, как именно это происходит; он засучил рукава, нанес пухлому противнику несколько мастерских ударов, затем одарил зрительницу, явно не знающую, как настоящие мужчины решают спор, снисходительной улыбкой.
Роза же не могла удержаться от смеха.
– Смешные вы – мальчишки! – сказала она.
Стив принял ее высказывание за комплимент.
– Мы замечательное создание природы, мисс, и без нас вам не обойтись, – важно ответил он.
Затем резко перешел к делу и спросил:
– Как насчет денег? Я все рассказал, теперь плати!
– Конечно! Сколько тебе нужно? – Роза вытащила кошелек.
– Ты не могла бы одолжить пять долларов? Я должен вернуть долг одному человеку… Дело чести, понимаешь… – с комично-важным видом произнес Стив.
– Разве не все долги нужно возвращать? – наивно спросила Роза.
– Конечно все… – замялся Стив. – Понимаешь, я проспорил и…
– Спорить нехорошо! И твоему отцу это не понравится! Обещай, что больше так не будешь! – потребовала Роза, остановив на полпути руку с деньгами.
– Обещаю! Я и сам не рад, что меня вовлекли в спор. Чрезвычайно признателен, кузина! Я пойду!
Стив поспешно удалился, а Роза решила примирить братьев, и вскоре ей представилась такая возможность.
Тот день она провела у тетушки Клары. Та позвала к обеду нескольких девушек и настояла, чтобы Роза присутствовала, потому что «нельзя вечно стесняться, нужно понемногу выходить в свет». Обед закончился, гости разошлись, тетушка Клара отдыхала перед вечерним выездом, поскольку была приглашена на ужин, а Роза ждала Чарли, чтобы тот проводил ее домой.
Девочка сидела в изящной гостиной и сама себе казалась красавицей – в лучшем платье, с золотыми браслетами, которые подарила ей тетя, с чайной розой на поясе – она была не хуже всеми почитаемой мисс Ван Тассел. Роза красиво расправила юбки, небрежно откинулась в кресле и любовалась на свои ножки в новых туфельках, украшенных розами размером с георгины. В комнату забрел Чарли, вид у него был сонный и немного странный, как показалось Розе. Однако, увидев сестру, он оживился и с улыбкой сказал:
– Я думал, ты еще занята с мамой, поэтому проводил девочек и тянул время. А сейчас я к вашим услугам, Розамунда!
– У тебя, кажется, голова болит… Необязательно меня провожать. Я и сама добегу, еще совсем светло! – сказала Роза и подметила – щеки у Чарли пылают, а глаза слипаются.
– Пожалуй, я воспользуюсь твоим предложением. После шампанского всегда голова раскалывается… Хотя, может быть, на свежем воздухе станет лучше.
– Зачем же ты пьешь шампанское? – обеспокоенно спросила Роза.
– Хозяину полагается выпить с гостями. Только не надо нотаций! Хватит с меня нравоучений Арчи!
Чарли не на шутку рассердился, что было совершенно не похоже на его обычный благодушный настрой; Роза смутилась и робко ответила:
– Я не собиралась читать нотации. Просто, когда кто-то тебе нравится, не хочется, чтобы он страдал… – Роза сделала вид, что нюхает цветок, чтобы скрыть от брата дрожащие губы.
Чарли сразу пришел в себя.
– Я грубиян, прости меня, Розочка! – сказал он в своей обычной обаятельной манере, против которой невозможно было устоять, оперся локтем о каминную полку и склонился к сидящей в кресле Розе.
– Вот бы ты и перед Арчи извинился, и вы снова стали бы добрыми друзьями. Ты не был таким сердитым, когда вы дружили! – воскликнула девочка, поднимая к нему лицо.
Чарли резко выпрямился, расправил плечи, его воспаленные глаза зло сверкнули, и он высокомерно произнес:
– Лучше не суйте нос в дела, в которых ничего не смыслите, кузина!
– Мне больно видеть, как вы холодны друг к другу! Всегда были неразлучны, а сейчас почти не разговариваете. Вот ты сейчас попросил у меня прощения, а почему не извиниться перед Арчи тоже, если ты виноват?
– Я не виноват! – сказал Принц так резко, что Роза вздрогнула, а Чарли добавил уже более спокойно, но все так же надменно:
– Джентльмен всегда принесет извинения даме, если был груб, но извиняться перед другим мужчиной, который сам же его оскорбил, – с чего бы?
«Ну и дела!» – подумала Роза и лукаво сказала в надежде заставить брата улыбнуться:
– То мужчины! А у нас речь идет о двух мальчиках, один из которых Принц и должен подавать хороший пример подданным.
Чарли не развеселился, вместо этого отстегнул от часовой цепочки золотую сережку и мрачно произнес:
– Я нарушил слово, поэтому возьми! Ты тоже свободна от обещания. Прости, но это был глупый договор, нет смысла его соблюдать. Я проиграл, носи на здоровье.
– Нет! Арчи наверняка сдержит слово! Одна сережка мне не нужна! – сердито сказала Роза, отказываясь принимать дар предателя, жестоко обманувшего ее надежды.
Чарли пожал плечами и кинул украшение Розе на колени. Он старался выглядеть спокойным и безразличным, но у него плохо получалось – он и до разговора был не в духе, а сейчас, ко всему прочему, его мучил стыд. Роза готова была расплакаться, но ей помешала гордость, и вместо слез она выразила гнев словами. Бледная и взволнованная, поднялась она со своего места, отшвырнула прочь сережку и произнесла, сдерживая дрожь в голосе:
– Как же я в тебе ошиблась! Оказывается, ты не заслуживаешь уважения! Я хотела помочь тебе стать лучше, но раз ты не хочешь – пожалуйста! Рассуждаешь про джентльменов, а сам не джентльмен, потому что нарушил слово и навсегда потерял доверие. Не надо меня провожать! Я лучше Мэри попрошу. Спокойной ночи!
С этой убийственной речью Роза вышла из комнаты, оставив потрясенного Чарли смотреть ей вслед. Если бы любимая кроткая голубка вдруг накинулась на него, стала клевать и бить крыльями, он удивился бы меньше. Роза не часто выходила из себя, и ее редкие вспышки гнева производили на мальчиков глубокое впечатление, ибо это были не детские капризы, а праведное возмущение, вызванное несправедливостью или дурным поступком.
Гнев быстро утих, уступив место рыданиям. Когда Роза зашла в маленькую гардеробную, слезы оросили ее лицо, и тучи рассеялись. Затем она торопливо попрощалась с тетушкой Кларой (ей укладывали волосы к вечернему выходу) и отправилась искать горничную Мэри. Горничной не было дома, так же, как и лакея, поэтому Роза выскользнула из дома через заднюю дверь, радуясь, что Чарли не пошел ее провожать, – было бы ужасно неловко.
Однако она ошиблась: едва закрыв калитку, она услышала знакомую тяжелую поступь за спиной, и вскоре с ней поравнялся Принц.
– Можете со мной не разговаривать, кузина, я просто прослежу, чтобы вы добрались до дома, – с безупречной вежливостью сказал Чарли.
Гнев как рукой сняло. Роза тотчас повернулась к брату, протянула ему руку и тепло сказала:
– Я тоже грубиянка. Прости меня, давай помиримся!
Ее поступок подействовал на Чарли лучше, чем десяток проповедей об умении прощать – он почувствовал на собственном опыте, как приятно быть прощенным, и лишний раз убедился, что Роза способна поступать так, как учит других.
Он крепко пожал ее руку, затем просунул ее себе под локоть – словно боялся потерять вновь обретенное доверие.
– Слушай, Розочка: я повесил сережку обратно, попробую еще разок. Но ты не представляешь, как тяжело выдерживать насмешки!
– Еще как представляю! Ариадна каждый раз ехидничает при встрече, что я не ношу сережек, хотя столько ради них натерпелась.