Роза из Нур-и-Дешт — страница 45 из 63

- Ты чего? - спросила я.

- Леон говорит мне тренировать наблюдательность, - шепнул Уво мне на ухо, - Вот, стараюсь.

- И как? - спросила я.

- Да пока как-то не очень. Люди, как люди, - пожал могучими плечами муж.

- Разведка - не самая сильная твоя сторона, - успокаивающе похлопала я его рукой по груди и тут же прислонилась к ней лбом.

Уво сообразил быстро. Его объятья стали крепче, он заключил меня в круг своих сильных рук, прижав к себе. Я же старалась запомнить нахлынувшее видение до малейших деталей, запомнить и дома, и одежду, и сумерки. Да, и в видении была не сегодняшняя ночь, я сразу поняла это.

Я очнулась и завозилась в руках у Уво, стоявшего посреди толпы, как скала в море, и людские волны нас огибали, почти не толкая. Настоящей воде понадобилось бы очень много времени, чтобы такую скалу обтесать. Вот и людское море отекало Уво, не задевая. Будто люди чуяли, что и сами могут разлететься вдребезги при столкновении с эдакой махиной, как волны разбиваются о скалы.

Уво заглянул мне в глаза и спросил:

- В гостиницу?

- А представление? - расстроилась я.

- Что там было? Что-то срочное?

- Вампир. Полная луна. Город.

Уво посмотрел на луну. Я тоже задрала голову.

- Нет. Ещё дня два до полнолуния. Может даже три… - сказала я.

- Хм… Терпит. Досмотрим. Эй! - и муж окликнул проходившего мимо торговца сладостями и спросил, уже обращаясь ко мне, - Тебе петушка на палочке или курочку?

- Уво, не хочу тебя расстраивать, но это всё - петушки. У курочек гребешок и хвост меньше, - хихикнула я.

- Да? Не знал… - озабоченно взлохматил волосы Уво, будто вампиры и Высшая Нечисть в маленьком городке - сущие пустяки, а выбор петушка на палочке - самая серьёзная наша проблема, - Тогда нам двух петухов, и пошли смотреть дальше.

И мы снова влились в толпу, смотрящую во все глаза представление. Было весело. Мы с ним смеялись и отпускали шуточки в толпу. Несколько раз Уво громко крикнул, ругая главного злодея в представлении. А когда злодей на сцене был повержен, мы дружно хлопали, свистели и орали от радости вместе со всей толпой.

Несколько раз я видела, как в толпе мелькали лица ребят из нашей команды. Видела Арно, который весело смеялся и обнимал сразу двух красоток за талии. Мелькало лицо Фалко, и тот, как ни странно, тоже улыбался. Даже заметила озабоченного Бампа, который поймав мой взгляд робко кивнул и улыбнулся.

Да, встряска, конечно же, выбила нас из колеи, но и настроение повысила. Мы спасли жизни двух маленьких детей. И наша работа сразу как-то заиграла новыми красками.

Похоже, это подняло настроение всем… Кроме Леона и Карла. Оба встретили нас утром за завтраком с такими лицами, будто у одного мы спалили любимую библиотеку, а у второго - всю коллекцию картин с призраками.

Зато дети были явно довольны происходящим. Оказывается, вчера им купили новую одежду. Они выглядели румяными и довольными. Правда, по-прежнему, жутко худыми, но уже не такими измождёнными, как вчера. Оба ребёнка с огромной скоростью орудовали ложками, кормили жмурящегося от удовольствия Ками и улыбались … Вимфу. А тот не скалился и не кривился. А открыто и по-доброму улыбался им в ответ. Карл вот тоже удостаивался улыбок. Вот кто бы мог подумать, что из всей нашей команды дети потянутся именно к этим двоим? В голову бы никогда не пришло.

После завтрака Вимф спросил у Леона:

- Если я не нужен, я бы сходил, прогулялся с детьми. Новостей у меня никаких нет. Мы бы на рынок сходили.

- Иди, - взмахом руки отпустил его Леон - Остальные остаются на месте. Есть новости. И не самые приятные.

Мы переглянулись. Не зря Леон и Карл такие мрачные. Мы дождались, когда Вимф встанет, подхватит на руки Тима и подаст руку Грете. Они вышли из-за стола и отправились на выход. Вимф обещал одному лошадку, а второй куклу. Ничего не понимаю. Вимф? Этот мрачный тип с кривой ухмылкой, с которым я подралась в первый же вечер знакомства, обещает незнакомым детям игрушки?

- Вимф рос беспризорником на улицах. Родителей потерял очень рано, - шепнул мне Уво, ловя мой недоумевающий взгляд.

- Так. Щит я поставил от подслушивания. Теперь к новостям. - громко привлёк к себе внимание Леон.

Все напряглись.

Что он сейчас скажет? Справимся ли мы?

Глава 20. С оккультизмом стоит завязывать: когда серьезно трактуешь табличку на кладбище: Самовольные захоронения запрещены! Выкопаем - будете гулять



Никто не принесет бокала

И даже чаю не нальет.

Тот факт, что я всех закопала не в счет.

Хель

- Роза? - посмотрел на меня Леон.

- Вампир. Полнолуние. Судя по высоким домам, возвышающимся за ним, это центр города. Красные глаза, ввалившиеся щеки, глубокие тени под глазами. Хорош собой, классические черты лица. Очень богато одет. Просто роскошно, я бы сказала. Длинные белые волосы ниже плеч. Да… На лице следы разложения. Несильные, но на скулах отчётливо просматриваются. Кожа белая с сероватым отливом, характерным для нежити. Это всё. - отрапортовала я.

- Не густо, но, в то же время, довольно много можно понять, - покачал головой Леон, - Я так понимаю, он просто стоял?

- Да, - подтвердила я.

- Понятно. Дальше. Гер, что говорят в местном участке? - повернул голову к следователю Леон.

- Всё плохо. Регулярные пропажи людей с периодичностью где-то раз в месяц-два. Сроки совпадают со временем питания Высшего вампира. В год они как раз выпивают по десять - двенадцать человек. Расследование не проводилось. Вернее, проводилось, но спустя рукава. Всё всегда списывали или на несчастный случай, или на внезапный отъезд пропавшего, - хмуро рассказал Гер.

- Почему? - спросил Леон.

- Я так понял, приказ вышестоящего руководства, - буркнул Гер.

- Ну, я так и думал, - подтвердил Карл, - Его покрывает руководство города. Вероятно, за очень хорошие деньги. Меня в честь праздника и моего прибытия вчера принял бургомистр. Скользкий, наглый тип.

- Я вчера побывал на приёме у здешнего высшего общества, с балкона смотрели представление актёров. Судя по намекам и выразительным взглядам, все в курсе сложившейся ситуации, и она их устраивает, - сказал зло Леон.

- Да. Я думаю, что именно поэтому деревню с нежитью и не зачистили. Я сходил к местным охотникам вчера. Им тоже заплатили, чтобы они никуда не совались. По сути, они сидят на жоп… сидят ровно и не отсвечивают. Им платят за то, чтобы они ничего не делали, - сказал Арно.

- Вот так и сказали? - поразился Уво.

- Старого знакомого встретил. Он давно на пенсии. Пожинает заслуженные лавры. Был очень зол. Когда пришла информация о вспышке тьмы в деревне, он ходил и настаивал на немедленной зачистке. Но они тянули и не соглашались ехать. А потом пришли слухи о ребёнке-нежити. И это тут же развязало им руки. Это работа для отряда из столицы, сидели и ждали, когда кто-то откликнется. А сами знаете, за такую работу не любят браться… - продолжил Арно.

- Бамб, что у тебя?

- Уровень тьмы по шкале По соответствует Высшему вампиру. Я сходил и поговорил с местным. Мы в переписке состоим. Переписываемся мы. Он сказал вспышки регулярные. Постоянные вспышки. Он из города не уходит. Вообще его не покидает. Охотится, прям в городе, - как всегда повторяя всё дважды ответил Бамб.

- Наглость - не порок… - скривился Фалко.

- Та-ак. Подведём итоги. Наглый, самоуверенный, богатый. Принадлежит высшему обществу и, скорее всего, дружит с половиной города. Маскируется очень хорошо. На внешнем виде его состояние никак не отражается, - сказал Леон.

- Это как? Роза же говорила, что глаза красные и следы разложения – возразил Уво.

- Краска для лица? А глаза или прячет, или магия. Перчатки не снимает. Одежда глухая. Запах легко перебить сильными духами, - ответил Гер.

- Сталкивался с такими? - удивился Уво.

- Да, приходилось отчёты читать. Лично не видел, - ответил следователь.

- Тип вампира попробуем определить? - спросил Карл.

- Роза? - повернулся ко мне Леон.

- Не могу сказать, - покачала я головой.

- Давайте отсечём те, что точно не подходят? - предложил Арно, - Я могу начать. Точно не Аземан* и не Мормо* - они, как правило, женского пола, а Роза видела мужчину. Да и мормо предпочитает нападать на детей. Их сразу же вычисляют. Не думаю, что даже такой продажный бургомистр решился бы её покрывать.

- Смерти детей вообще трудно скрыть. Поэтому мормо чаще всего - кочевники, - подтвердил Леон.

- И не збуратор*. Этот предпочитает молоденьких девушек. А, по словам местного следователя, тут нет определённого полового предпочтения. Пропадают и мужчины, и женщины, - подхватил Гер.

- И точно не стригой*. Эти, как известно, рыжие, а наш вампир с седыми или, как Роза сказала, белыми волосами. Она его видела в истинном обличии, наверняка на охоте. Так что, волосы не крашенные. А вот маскироваться он может под кого угодно, даже под брюнета, - протянул задумчиво Карл.

- Кстати, о брюнетах, - подал голос Арно, - Это точно не масани*. Они всегда брюнеты.

- Ну, хоть тут повезло. Это один из самых сильных видов вампиров. Я вот лично рад, что мы его можем исключить, - театрально вытер воображаемый пот со лба Фалко.

- Они привязаны к месту своей гибели или смерти. Это могло бы объяснить то, что он так нагло охотится, не выходя из города, - задумчиво протянул Карл.

- Мы не можем быть в этом до конца уверены, - вдруг встрял Гер.

- Поясни? - попросил Леон.

- У нас есть сведения о пропавших людях в городе. По деревням, или по пригороду, у нас попросту таких сведений нет. Он может охотиться и там. Согласитесь, вспышки тьмы, как в той деревне, на пустом месте не появляются. Мы не знаем о количестве его жертв. Если считать только в городе, то, примерно, двенадцать человек в год. Если же учитывать, что на охоту он выезжает, или, скажем, отправляется пешком в пригород, число жертв может возрасти до десятков, или даже сотен... - хмуро сказал Гер.