Розалина снимает сливки — страница 35 из 69

– Отлично. – Она повернулась к Лорен и Амели, которые с любопытством наблюдали за звонком. – Он будет здесь к восьми. Так что, если хочешь вернуться к жене сейчас, я все понимаю. А тебе, – она указала на дочь, – нужно принять ванну, вымыть голову и приготовиться ко сну.

– Но я хочу повидаться с Викингом, – сказала Амели. – Хочу посмотреть, как Викинг будет чинить электричество.

– Вряд ли там будет на что смотреть. Скоре всего, он просто пройдется и потыкает розетки.

– Я все равно хочу посмотреть. Вдруг я захочу чинить электричество, когда вырасту. Важно, чтобы среди электриков стало больше девочек.

– Ну, тогда на день рождения я подарю тебе специальную книгу.

– Я не хочу на день рождения книгу. Хочу велик, или лазер, или робота.

– А я хочу, – строго сказала Розалина, – чтобы ты пошла наверх, приняла ванну и надела пижаму. Если Гарри будет еще здесь, когда ты все сделаешь, пожелаешь ему спокойной ночи.

– А мне, – добавила Лорен, – пора ехать к Эллисон. Поэтому можешь пожелать мне спокойной ночи сейчас, если тебе еще не надоела моя компания.

Амели подошла, чтобы обнять Лорен.

– Спокойной ночи, тетя Лорен. Прости, что сказала, что слишком часто с тобою вижусь. Ты очень милая.

Лорен, которая и в лучшие времена не отличалась ласковым отношением, неловко погладила Амели по голове.

* * *

Гарри приехал примерно без десяти восемь, что означало, что Амели успела увидеть его перед сном.

– Привет, принцесса, – сказал он, опускаясь на колено перед ней и ставя ящик с инструментами на пол.

Амели на секунду задумалась.

– Я не принцесса. Принцессы не демократки.

– Ладно. – Он замолчал. – Привет… премьер-министр?

– Я – премьер-министр ленивцев. – Амели гордо продемонстрировала ему свою пижаму. – Только они говорят: «Так хочется спать», а я не хочу спать, они врут.

– Может быть, это ленивцы хотят спать.

– А-а. Тогда понятно.

– Ладно. – Розалина попыталась уложить ребенка в постель. – Ты поздоровалась с Гарри. Теперь иди и почисти зубы.

– Я уже почистила.

Розалина внимательно на нее взглянула.

– Точно?

– Ну, не сегодня. Но почистила.

– Надо чистить зубы каждую ночь. И каждое утро. Иначе зубки выпадут.

– У меня и так выпадают зубы. А фея дает мне за них деньги. Значит, не надо чистить зубы, потому что тогда у меня будет больше денег.

Продолжая стоять на одном колене, Гарри улыбнулся им.

– Зубная фея платит только за чистые зубы, премьер-министр.

– Ладно. – Амели грустно вздохнула. – Пойду почищу зубы и лягу в постель, хоть я и не устала и ни за что не усну. Спокойной ночи, мама. Спокойной ночи, мистер Викинг.

Когда Амели ушла, Розалина вдруг поняла, что они с Гарри наедине и при свечах. А при свечах легче было признать, как нелепо… он выглядел. Скулы. Легкая щетина вдоль челюсти. То, как рельефно смотрелось его лицо в спокойном состоянии. Но затем смягчалось и оживало, когда он улыбался, смеялся или говорил. Он был настолько откровенно похож на мужчину, который обязан нравиться, что Розалина чувствовала себя крайне неловко из-за того, что он ей нравился.

Это казалось… несерьезным. Как будто она поддалась социальным установкам.

– Ладно. – Гарри встал. – Пойду посмотрю на автоматические выключатели.

Он осмотрел выключатели, пока Розалина бесцельно ходила по дому. Один из многих пунктов этикета, который она так и не смогла уяснить, заключался в том, следует ли держаться поблизости, чтобы показать заинтересованность и создать впечатление, что ты боишься, что у тебя украдут мебель. Или же оставить человека в покое, чтобы продемонстрировать доверие и показать, что тебе все равно. И все это в миллиард раз хуже, когда это кто-то, кого ты знаешь лично.

– Может быть, – предложила она, – налить тебе чашечку ч… А знаешь, забудь. Чайник не работает.

– Мне кажется, – несколько щелчков, и свет включился, – проблема наверху.

– Как ты…

Он появился из-за буфета и улыбнулся ей.

– Ты в самом деле хочешь знать?

– Ты намекаешь, что это слишком сложно для меня?

– Не-е, друг. Просто это скучно.

– Скучно или нет, скорее всего, мне будет полезно это знать, чтобы не звонить тебе из-за проблемы, которую я могла бы решить, нажав несколько кнопок.

– Я еще не починил. – Он потер подбородок. – Дело в том, что у тебя замыкание в какой-то из цепей.

– В одной из цепей?

– Ага. У тебя цепь на первом этаже, а это пробки на первом этаже. И цепь наверху, а это пробки на втором этаже, и автомат, который отвечает за освещение. У некоторых людей бывает по-другому. В зависимости от того, как устроен их дом.

– Ясно.

– И освещение в порядке, и на первом этаже все норм, но если я включаю второй этаж, – он полез в щиток, щелкнул выключателем, и все снова погасло, – то происходит это.

Это было логично.

– Значит, все в порядке, пока не нужно электричество наверху?

– Вообще, когда я прихожу чинить электричество, клиенты очень плохо воспринимают, когда я говорю «не пользуйтесь верхним этажом». Так что нет, это первый этап. Этап второй: я использую один из этих приборов, – он достал что-то, очень похожее на мультиметры, которые Розалина помнила еще со школьной скамьи, – чтобы определить, где короткое замыкание, а затем меняю розетку. И если ты все-таки хочешь заварить чай, то теперь чайник должен работать.

– Какой тебе сделать?

– Наверно, ты меня засмеешь, но с молоком и много сахара.

Розалина скривилась.

– Я не собиралась над тобою смеяться.

– Да брось, друг. Ты милая девушка из среднего класса. Спорим, ты никогда в жизни не пила сладкий чай? Бьюсь об заклад, ты выросла на карамельном макиато.

– А вот и нет. Мои родители не одобряют кофе с разными вкусами.

– Знаю, что ты шутишь, но то, что у них по этому поводу есть мнение, доказывает мою точку зрения.

С чувством вины Розалина пошла на кухню и поставила чайник. Ее пудинг давно испортился, поэтому она с тоской выкинула его в мусорное ведро, а жестяную форму поставила в раковину отмокать. Быстрый осмотр холодильника показал, что большая часть содержимого в порядке. Хотя в морозильной камере быстро росла лужа ледяной воды, которую она поспешно вытерла, пока ждала, когда закипит чайник. В общем, ситуация могла быть гораздо хуже.

Хотя ее немного задело предположение Гарри о предпочтениях в напитках, тот факт, что в ее шкафу были зеленый чай, ромашковый чай, «Эрл Грей» и «Ассам», но не было «Английского завтрака», говорил о статусе женщины, которая была не совсем из простого народа. Она решила, что «Ассам» – самый близкий к обычному чай, который у нее был, и приготовила две чашки, одну черную и чуть менее крепкую, а другую – с молоком и сахаром.

Когда она вернулась к Гарри, оказалось, что он сидит наверху лестницы.

– Я проверил розетки в коридоре, – прошептал он, – они в порядке. Остались твоя спальня и комната Амели. Давай начнем с твоей? Тогда нам не придется будить Амели.

Розалине не очень хотелось приглашать в свою комнату Гарри, но она подозревала, что это больше говорило о ней, чем о нем.

– Дай мне две минутки, чтобы… сам понимаешь. Сделать ее презентабельнее.

– У меня три сестры, друг. Нет ничего такого, чего бы я не видел. Но как хочешь. Я пока выпью чая.

Она прошмыгнула внутрь и поспешно спрятала трусы, лифчики и вибраторы. Не то чтобы эти вещи были особенно заметны или постыдны, но она чувствовала, что их лучше демонстрировать по собственному желанию, а не случайно. Закончив, она открыла дверь, и Гарри, который на удивление быстро расправился с чаем, вошел и быстро осмотрелся.

– Возможно, придется передвинуть кровать. – Он принял позу коммерсанта, изображая легкую озадаченность. – Я проверю остальные, но думаю, что вон там тоже есть розетка.

Так и было, хотя Розалина не думала о ней с тех пор, как переехала. Но по воле судьбы ей пришлось задуматься об этом именно сейчас, потому что остальные розетки были в порядке.

– С какого конца возьмешься? – спросил Гарри.

Какая разница?

– С нижнего.

– Ладно. Согни колени. Спину держи прямо. На счет «три».

К счастью, она могла себе позволить только кровать из ДСП, которая держалась на клее, и двигать ее было довольно легко. Под ней, конечно, оказалась куча комков пыли, которые захватили в плен половину ее носков.

Гарри нагнулся – она не смотрит, не смотрит – и ткнул своим прибором в розетку. Раздался писк.

– Вот где проблема.

Достав отвертку из заднего кармана, он открыл панель, а затем, достав другую отвертку из другого кармана, сделал то, что Розалина никогда не смогла бы повторить с клубком проводов.

– Готово. Вот сюда, – он встал и передал ей отсоединенную розетку, указав на коричневато-желтое пятно, проступающее между двумя клеммами, – попала влага и закоротила соединение между током и заземлением. Это и вывело из строя автомат. Я принесу другую розетку из фургона, и все будет в порядке.

* * *

В итоге все заняло меньше двадцати минут, и это с учетом того, что кровать они поставили на место как можно аккуратнее и тише. А потом неловко стояли в холле, Гарри держал в одной руке кружку, а в другой – ящик с инструментами.

– Ну, – сказал он, – пора оставить вас в покое.

Было неловко прощаться. «Привет, приезжай на час без предварительной договоренности, почини электричество, откажись от оплаты и сразу свали». Хотя, может, он хотел уйти. Может, его ждало страстное свидание, на которое нужно было вернуться. Или, если уж на то пошло, пудинг с жидкой начинкой.

– Тебе… тебе не обязательно уходить. Если хочешь, мы можем посидеть, выпить еще кружку чая или еще чего-нибудь.

Они неуверенно переглянулись. Затем он пожал плечами.

– Тебе решать, приятель. Не хочу утомлять своим присутствием.

– Нет, пожалуйста. Я не против.

– Да, но… – Его ноги зашаркали по протертому ковру. – Уже поздно, а у тебя, наверно, есть дела утром.