Я схватил свою кожаную куртку со спинки дивана и натянул ее, выходя из комнаты. Уэс нахмурился.
– Ты куда намылился? – окликнул он меня.
– На встречу с избалованной соплячкой. – Я подбросил ключи от мотоцикла в воздух, поймал их и ухмыльнулся человеку через плечо. – Пожелай мне удачи. Если все пойдет по плану, мы сможем уехать раньше, чем ты думаешь.
– Просто великолепно, – огрызнулся Уэс. – Я так рад, что не спал всю ночь, а устанавливал сигнализацию.
Закатив глаза, я закрыл дверь в ответ на извечный пессимизм Уэса и направился в гараж за мотоциклом. В этот раз нам ничего не должно помешать. В этот раз я заберу Эмбер у «Когтя» для ее же блага.
Эмбер стояла, прислонившись к перилам, когда я зашагал по дощатому настилу. Ее волосы развевались на ветру, когда она смотрела на воду. Даже в человеческом облике я почти мог видеть ее дракона, который подставил голову ветру и расправил крылья, чтобы взлететь в воздух. Я сглотнул и приказал себе успокоиться. Каждый раз, когда я видел Эмбер, мой восторг становился сильнее. Я чувствовал жар в венах, желание ощущать ее рядом, прижать к себе и никогда не отпускать.
Шагнув к Эмбер, я поставил локти на парапет и склонился над океаном.
– Нам нужно перестать видеться таким образом, Искорка.
Эмбер покосилась на меня с улыбкой и легким румянцем, который залил ей щеки.
– Привет, Райли, – тихо сказала она, и ее голос практически затерялся в шуме накатывающихся волн. – Спасибо, что снова встретился со мной. Уверена, у тебя были другие дела, которыми бы ты мог заниматься.
Например, подготовка к атаке? Или побег из города с двумя детенышами до того, как орденцы вынесут нашу дверь?
– Не совсем. Но я в любом случае всегда найду время для тебя. – Я развернулся к ней боком, улыбнувшись шире, когда ее румянец стал темнее. – Так что случилось на этот раз? – спросил я, стараясь говорить спокойно. – Твоя наставница еще больше над тобой издевается? Они стали использовать на тебе резиновые пули вместо краски?
– Нет. – Эмбер пыталась отломить щепку от парапета. – Я… просто узнала, куда меня определили. Чем я буду заниматься… до конца жизни.
– А… Распределение по фракциям. Оно всегда помогает раскрыть глаза. Я был так уверен, что меня отправят к ящерам, учитывая боевую подготовку. – Эмбер снова попыталась отломить щепку, не особо слушая, что я говорю, и я понизил голос. – Так куда они тебя определили, Искорка? К «Варанам» или «Василискам»? Без обид, но ты маловата для «Ящеров».
Эмбер закусила губу, и ее глаза потемнели.
– В «Гадюки», – пробормотала она. – Они определили меня в «Гадюки».
В «Гадюки».
Мое сердце едва не остановилось. В городе была гадюка. Все это время. Черт, почему я раньше не спросил об этом Эмбер, когда мы разговаривали вчера о ее тренировках? Если бы я знал, что «Коготь» поручит ей быть гадюкой…
Я выругался и постарался не поддаваться панике. Эмбер моргнула, глядя на меня в замешательстве.
– Райли?
– Эмбер, твоя наставница… – выдохнул я, наклоняясь ближе, и девушка посмотрела на меня с опаской и удивлением, но не отступила. – Как ее зовут? Как она выглядит?
– Я не знаю, как ее зовут, – ответила Эмбер, все еще хмурясь. – Она никогда не говорила. Но она высокая, у нее длинные блондинистые волосы, зеленые глаза…
– Она круто дерется?
– Да.
– Невероятная садистка?
– О, да. – Глаза Эмбер расширились. – Ты знаешь ее?
Я провел рукой по волосам, чувствуя, как внутри все леденеет.
– Лилит, – процедил я, заставляя себя сохранять спокойствие и не оглядываться через плечо на случай, если она сейчас наблюдала за нами. – Лилит все это время была твоей наставницей?
– Кто такая Лилит?
Я проигнорировал ее вопрос.
– За тобой следят? – требовательно спросил я, и девушка нахмурилась. Я схватил ее за запястье, заставив подскочить от неожиданности. – Эмбер, ты кому-нибудь говорила, куда ты пошла? Хоть кто-то знает о том, где ты сейчас?
– Нет!
Эмбер особым образом изогнула руку и выдернула ее из моей хватки, удивив меня этим, но всего на секунду. Конечно, она могла за себя постоять, учитывая, что ее тренировала Лилит. Чего я ожидал?
– Райли, что происходит? Кто такая Лилит?
Украдкой я сделал еще один успокаивающий вдох, прислонившись спиной к парапету с безразличным видом, как будто бы ничего не случилось. Я снова небрежно оглядел пирс в поисках другого дракона, хотя знал, что это бесполезно. Если Лилит не хотела, чтобы ее видели, я не смогу ее заметить.
– Мы не можем говорить здесь, – тихо сказал я, надеясь, что Эмбер последует моему примеру и сделает вид, будто ничего не произошло. – Если ты хочешь знать, кто такая Лилит, что она на самом деле делает для «Когтя», пойдем со мной прямо сейчас. Я отвезу тебя в безопасное место. Но мне нужно, чтобы ты дала мне слово, что никому не расскажешь о том, что видела или слышала. Понятно? – Я взглянул на нее краем глаза, мой голос стал жестким. – От этого зависят жизни, Эмбер. Это больше не игра. Обещай, что никому не расскажешь: ни брату, ни опекунам и особенно своей наставнице. – На мгновение я закрыл глаза, надеясь, что еще не слишком поздно. – Если она уже не знает, что я здесь.
Лицо Эмбер было бледным, но она кивнула.
– Я никому ничего не скажу. Обещаю.
Я коротко кивнул.
– Хорошо. Следуй за мной и постарайся вести себя естественно.
Девушка хмыкнула.
– Это ты, вообще-то, ведешь себя странно.
Не ответив, я зашагал по пирсу, притворяясь беззаботным, но при этом оставаясь начеку. Если Лилит была здесь, то нам нужно было быстро выбираться из города. Оставаться тут, когда солдаты Ордена могли быть у нас на хвосте, и так было очень рискованно, но встретиться с гадюкой, ошивающейся поблизости, было просто самоубийством. Особенно если этой гадюкой была Лилит.
Я надеялся только на то, что женщина пока еще не знала о нас. Что она приехала в Кресент-Бич тренировать Эмбер, а не специально ради меня. Если это так, то у нас был шанс. Было время. Я все еще смогу увезти всех в целости и сохранности.
И, надеюсь, когда мы уедем из города, моя наивная маленькая Искорка – протеже Лилит – поедет с нами.
Эмбер
Мысленная заметка: добавить езду на мотоцикле в список вещей, которые почти настолько же хороши, как и полет.
Байк Райли мчался по улицам, петляя в потоке машин, проносясь на мигающий желтый свет и на максимальной скорости врезаясь в повороты. Ветер трепал мне волосы и одежду, щипал глаза. Рев двигателя и редкие гудки сердитых автомобилистов эхом отдавались в ушах. Райли не сбавлял скорости. Я думаю, он следил за тем, чтобы за нами не было «хвоста». Вероятно, это было разумно, учитывая, что моя наставница уже подтвердила, что ей нравится «присматривать за мной». Я крепко обняла Райли за пояс, прижавшись щекой к его кожаной куртке, и смотрела, как размытый мир проносится мимо меня.
Наконец мы въехали вверх по довольно крутой дороге, вырубленной в скале, с которой был виден океан и почти весь Кресент-Бич. Когда я подняла голову со спины Райли, гадая, куда мы едем, он внезапно свернул на длинную, огороженную воротами подъездную дорожку и остановился перед домом.
У меня отвисла челюсть. Дом? Нет, это больше похоже на особняк. Строение было огромным, гораздо больше, чем вилла дяди Лиама или даже пляжный дом Кристин. Я уставилась на особняк, потом на Райли, который ухмыльнулся в ответ, словно ожидая моей реакции.
– Добро пожаловать в мою скромную обитель.
– Ты живешь здесь? – выдохнула я, и Райли усмехнулся, слезая с мотоцикла. – Ладно, мое мнение о тебе только что кардинально изменилось. Получается, отступникам платят намного больше, чем я думала.
Райли откинул назад темные волосы и ухмыльнулся.
– Не слишком обольщайся, Искорка. Это не мое. Мы просто… одолжили этот дом, пока находимся в городе.
– Мы?
– Да, «мы». Пошли, – указав большим пальцем на массивную входную дверь, Райли направился вперед по дорожке. – Я хочу тебя кое с кем познакомить.
Внутри особняка было так же просторно, как снаружи, и определенно обитаемо, судя по количеству банок «Рэд Булла» и «Маунтин Дью», разбросанных повсюду, кучам грязной посуды в раковине и пустым коробкам из-под пиццы на стойке.
Из задней комнаты вышел долговязый человек в мятой рубашке. Его каштановые волосы падали ему на глаза. Он заметил, что я стою в холле, но не удивился, бросив усталый взгляд на Райли, когда тот вошел.
– Так это она и есть? – спросил он с британским акцентом. – Девчонка, ради которой мы все рискуем жизнями? О, прости, девчонка, из-за которой ты подвергаешь наши жизни риску? – Он уставился на меня из-под спутанных волос, приподняв бровь. – Должен сказать, я не впечатлен, дружище.
Я нахмурилась.
– Если ты хочешь что-то сказать мне, я стою прямо перед тобой.
– Не сердись на Уэса, – сказал Райли. – У него есть плохая привычка вести себя как придурок. – Человек даже глазом не моргнул, и голос Райли стал серьезным. – Где те двое?
– Внизу. Там же, где они и были все утро. Скорее всего, дуются, потому что я выгнал их из бассейна. А что? – Он прищурил глаза, возможно, почувствовав нервное напряжение в поведении Райли. – Что происходит?
Райли бросил на меня взгляд. Я заметила, как он колеблется, задаваясь вопросом, как много мне можно рассказать, стоит ли вообще доверять мне. Я посмотрела ему прямо в глаза.
– Ты обещал мне ответы, – напомнила я ему. – Ты сказал, что расскажешь мне все – о «Когте», о гадюках и о том, чем они занимаются. Я не уйду, пока не узнаю.
– Гадюки? – Голос Уэса перестал быть скучающим или самодовольным и повысился на несколько октав. Человек посмотрел на меня широко распахнутыми глазами, затем перевел взгляд на Райли и зашипел: – Она только что упомянула чертовых гадюк?
Райли вздохнул.
– Лилит в городе, – тихо сказал он.
Уэс побледнел, затем отступил от нас, бормоча под нос внушительный список ругательств.