Рождение феникса — страница 22 из 44

Веселое настроение Фреда и Тхуко немного притупило мою печаль и не дало впасть в уныние, когда лодка с Итаном скрылась за горизонтом.

– Дядя говорил о каких-то соревнованиях, которые организовывать будете вы, – вспомнил Фред, когда мы возвращались в академию.

– Да, на логику, смекалку и интеллект, – ответила я.

– Скукота, – вставил Тхуко. – Лучше бы командный марш-бросок какой устроили. И на логику и с пользой.

– А мне нравится, – возразил Фред. – Потому что первое место точно будет моим!

– Это мы еще посмотрим, – засмеялась я. – Но болеть буду за тебя, так уж и быть.

– Правда? – В глазах Фреда вспыхнул хитрый огонек.

– Правда, – заверила я. – Кстати, поможешь мне подготовить все?

– Конечно! – заверил парень.

Вот и отлично! Надо подумать, к кому еще обратиться за помощью. Может, к профессору Иву? Он вполне может подыскать интересный материал по истории и философии.

К профессору я отправилась в тот же вечер. Он несколько удивился, увидев меня на пороге своей комнаты, но улыбнулся и впустил.

– Извините, что беспокою вас, но мне нужна ваша помощь, – сказала я. – Если откажете, в обиде не буду.

– Не думаю, что вы попросите у меня нечто такое, чего я не в силах буду сделать, – усмехнулся профессор, закрывая за мной дверь. – Если только не заставите меня бегать, прыгать или драться на мечах. Увы, подобные подвиги остались далеко в молодости. Сейчас могу предоставить вам в помощь только свой интеллект и жизненный опыт.

– Не поверите, но это именно то, что мне от вас сейчас надо, – засмеялась я. – Ваш интеллект, жизненный опыт, а еще ваш тонкий юмор.

– Тогда слушаю вас внимательно. – Он усадил меня на стул, сам сел рядом.

И я рассказала ему все о своей затее.

– Было бы замечательно, если бы вы придумали интересные вопросы по истории, философии или другой науке, – заключила под конец. – Можно даже с долей шутки.

– Хорошо, попробуем. – Профессор развел руками. – Сколько у меня времени на все?

– Дня три-четыре есть точно, – заверила я.

– Попробую справиться, – улыбнулся он. – А как вы сами, тэра Гранд? Пришли уже в себя?

– Да, со мной уже все в порядке, спасибо. Возвращаюсь к привычной жизни, – ответила я.

– Не скучаете по родным?

Я оторопела от такого вопроса. Никогда, нигде и никому ни я, ни Итан не упоминали о моих родственниках, тем более относительно моего отсутствия. Возможно, профессор Ив просто высказал предположение, но меня это задело и вызвало необъяснимый страх. Видимо, мне не удалось скрыть свой испуг, поскольку профессор Ив торопливо произнес, уже без всякой улыбки:

– Простите, тэра Гранд, не хотел вас напугать этим вопросом. Просто, – тут он замялся, потирая переносицу, – видите ли, я догадываюсь, кто вы.

– Я не понимаю, о чем вы, – натянуто улыбнулась я и невольно бросила взгляд на дверь.

– Я знаю, что вы… феникс.

– Что? – сглотнула я.

– Я давно за вами наблюдал и пришел к такому выводу, – объяснил профессор.

– Отчего вы так решили? – Спина взмокла и стала холодной.

Спокойно, Паола, спокойно… Держи себя в руках, не подавай виду. Твой страх – твоя уязвимость. Не забывай, что ты уже не так беззащитна, как прежде.

– Я давно осведомлен о реальном существовании фениксов, притом из первых рук. – Голос профессора звучал мягко, но меня это не успокаивало. – Я был знаком с охотником на них.

При этих словах я не выдержала и вскочила со стула.

«Он знаком с охотником? А если он сам охотник? Вдруг он следит за мной? Вдруг он – та самая опасность, о которой говорили родители и Виелла? А если он связан со Стиксом? И Итана, как назло, нет!»

Панические мысли проносились в голове одна за другой, и от них все внутри холодело.

Но почему именно профессор Ив? Я ведь так доверяла ему!

– Паола, постойте!

Профессор хотел взять меня за руку, но я резко отпрянула, чуть не опрокинув стул. В груди запылал огонь, готовый в любую секунду вырваться из-под контроля.

– Да не бойтесь же! – с отчаянием воскликнул профессор. – Вот же я глупец! Надо было как-то по-другому все вам преподнести… Тэра Гранд, я действительно не желаю вам зла, не опасен! Могу поклясться, чем хотите.

– Вы не охотник? – Я на всякий случай отступила еще на шаг.

– Да нет же! Более того, я всегда осуждал тех, кто этим промышляет! Поверьте, тэра Гранд, я просто беспокоился за вас.

– Откуда же вы знакомы с охотником? – Мой голос все же слегка дрожал.

– Пожалуйста, сядьте, и я вам все объясню. – Профессор осторожно подвинул мне стул. – Если хотите, могу заварить чай. У меня есть ягодные леденцы…

– Нет, я не хочу чая, спасибо! – Я опустилась на край стула, готовая в любой момент сорваться с места.

– И все же можете угощаться. – Он достал из шкафчика круглую коробочку, наполненную разноцветными конфетами.

Но я лишь взглянула на них, а затем спросила прямо:

– Вы с первого дня знали, кто я?

– Нет, откуда? – Профессор усмехнулся. – Вы ведь и сами не знали об этом. Я понял это, лишь когда вы спокойно вошли в арку, чтобы спасти Лео и Патрика. А вот она, к слову, заинтересовала меня сразу, как увидел ее. Я несколько раз ходил к этой арке, изучал… После начал догадываться, что за ней скрывается. Ну а затем происшествие на празднике Солнца убедило меня в собственной правоте, и я также узнал, что и вы с ней связаны напрямую. Позже вы исчезли, а вернулись через несколько месяцев без воспоминаний. Все сходилось.

– Вам обо всем этом рассказал ваш знакомый? Как определить феникса?

– Можно сказать и так. – Профессор Ив смотрел на меня тепло и виновато, и я все же немного устыдилась своей подозрительности. – Я не сразу узнал, чем он промышляет. До этого мы были близкими друзьями и он не распространялся об этом. Признался лишь однажды, когда был сильно выпившим. У него как раз сорвался какой-то заказ, и он запивал неудачу. Потом его понесло… В тот вечер для меня многое стало откровением. Услышал столько историй…

– О фениксах? – спросила я от волнения почти шепотом.

Профессор кивнул.

– Но как он их ловил? Как искал? – спросила я. Мне важно было это знать для собственной безопасности.

– Этих секретов он не раскрывал. Но рассказал, что однажды поймал девушку-феникса, совсем молодую, сделал ее своей. Но через какое-то время она ему наскучила, и он решил ее отпустить.

– И как давно это было? – Я сразу вспомнила историю Виеллы. Вдруг это она?

– Давно, очень давно… Я и общался-то с этим приятелем последний раз лет пятнадцать назад. После того как узнал, чем он занимается, сам стал его избегать.

– И вы не знаете, что с ним сейчас?

– Нет, – покачал головой профессор Ив. – Но не думаю, что он до сих пор занимается своим ужасным промыслом. Он на несколько лет старше меня, а я уже мало на что годен. Только и могу, что стоять за кафедрой.

Глава 19

Разговор с профессором Ивом никак не шел у меня из головы. И как же хотелось поделиться этим с кем-нибудь, но, увы, сейчас рядом со мной таких людей не было. Скорее бы вернулся Итан! Еще дня не прошло, как он уехал, а я уже скучала по нему. И ночевать в своей постели одной теперь было холодно и неуютно.

Прежде чем лечь спать, я достала диск, который оставил мне брат. Может, связаться с родными? Спросить совета? Нет, я сбежала от них не для того, чтобы при первых трудностях лететь обратно под их крыло и просить о помощи. Ситуация не настолько критичная, чтобы использовать диск. Да и неизвестно, чем мне может обернуться эта самая помощь родни. Итан пока единственный, кому я могу доверять, значит, нужно дождаться его.

А утром я окунулась в привычные дела и события и все вчерашние откровения не казались уже столь острыми и пугающими. Профессор Ив вел себя, как и прежде, доброжелательно и заботливо. Мы обсуждали конкурсы, шутили и больше не затрагивали тему фениксов. Иногда, конечно, хотелось расспросить профессора еще немного о его друге-охотнике, но я не решалась. Может, боялась, а может, чувствовала, что он сам не хочет больше об этом говорить.

Фред помогал мне с организационными вопросами: принимал заявки на участие, подрядил других курсантов для оформления зала, даже придумал сценарий. Он развил такую бурную деятельность, что незаметно взял на себя половину моих обязанностей, чему я не особо расстроилась. Пусть будет при деле, с его-то безудержной энергией это даже полезно.

В один из дней ко мне неожиданно подошла Элизабет в компании Дерика. Было приятно видеть их вместе, да и заметно, насколько они сблизились за последнее время. Элизабет просто хорошела на глазах. Сегодня она снова надела платье, нежно-голубого цвета, а волосы завязала шелковой лентой в тон. Дерик рядом с ней просто светился от счастья.

– Тэра Гранд, – начал он первым, – Элизабет хотела спросить, нельзя ли ей тоже поучаствовать в конкурсах?

– Я даже не претендую на приз, – добавила девушка. – Просто хочется немного отвлечься, вспомнить, каково это, быть со всеми.

Она смущалась и постоянно отводила глаза, посматривая на Дерика.

– Лично я не против, – ответила ей, – но… давайте лучше дождемся возвращения ректора. Тэр Мадейро хотел поговорить с тобой, Элизабет. О том, как быть дальше.

– Он все-таки решил исключить меня из академии? – Элизабет удрученно усмехнулась, а Дерик сразу погрустнел.

– Совсем необязательно. – Я не стала прямо говорить, что просила за нее у Итана, поскольку не могла быть уверена, чем закончится их беседа. – Но все же стоит подождать. Я оставлю для тебя место в списке участников и, если ректор разрешит, сразу впишу твое имя.

– На самом деле вы не обязаны этого делать, – внезапно произнесла Элизабет. – Почему вы так добры ко мне, после всего, что я сделала вам? А я еще и пользуюсь этим, – добавила она с горечью. – И ректор будет прав, если выставит меня из академии. Мне вообще не нужно было сейчас подходить к вам, просить… Слишком самонадеянно с моей стороны. Просто поддалась на уговоры Дерика, но я действительно недостойна этого. Извините еще раз!