Рождение феникса — страница 25 из 44

оследним. – Мартин, это наши гости – тэра Гранд и тэр Гварт. Мои преподаватели из академии. Я хочу, чтобы в нашем доме они ни в чем не испытывали нужды.

– Конечно, господин. – Тон у Мартина был несколько ворчливый, но добродушный.

– Прошу, тэра Гранд! – Фред галантно пропустил меня вперед, Тхуко почему-то шел от нас на несколько шагов позади и выглядел каким-то напряженным. Неужели орк испытывает неловкость в чужом доме?

Впрочем, мне тоже было несколько не по себе. Не думаю, что наше появление вызовет восторг у Ребекки.

Она ожидала нас на лестнице в холле, взволнованная, удивленная, в шелковом халате, с наспех собранными волосами.

– Фред! Сынок! – Ребекка кинулась к сыну, но затем увидела орка и замерла с распахнутыми, будто в испуге, глазами. – Тхуко?

Кажется, они знакомы.

– Вы знакомы? – произнес Фред, вторя моим мыслям.

– Да, немного, – отозвался Тхуко очень сдержанно. – Добрый вечер, Ребекка.

– Добрый вечер! – Она суетливо поправила халат, посильнее запахнув его на груди.

– Здравствуйте, тэра Зарух. – Я решила, что пришла пора заявить и о себе.

– Тэра… – Ребекка окинула меня рассеянным взглядом.

– Паола Гранд, – представилась я.

– Да, я помню вас, мы виделись мельком в академии, – произнесла Ребекка. – Так как вы все здесь оказались, да еще в такой час? Не предупредили…

– Мы решили не терять время и приехали в столицу, чтобы самим начать поиски Итана, – ответил Тхуко. – Его исчезновение вызывает опасение, что случилось что-то недоброе.

– Ох, мне уже тоже так кажется, – вздохнула Ребекка. – Я безумно переживаю, места себе не нахожу. Что же могло произойти?

– В этом я и хочу разобраться, – произнес орк.

– Мы хотим разобраться, – деловито поправил его Фред. – Мама, распорядись разместить наших гостей. Мы очень устали, а еще ужасно голодны. Надеюсь, в этом доме найдется что поесть?

– Да-да, конечно! – Ребекка снова засуетилась, позвала дворецкого, потом еще какую-то служанку.

Сегодня сестра Итана выглядела и вела себя совсем иначе, чем при нашей первой встрече. Тогда это была высокопоставленная дама, знающая себе цену, сейчас перед нами стояла простая растерянная женщина, без напускного лоска и высокомерия. И такая Ребекка нравилась мне больше.

– Вы сейчас располагайтесь, немного отдохните и спускайтесь в столовую, – сказала она нам. – Я распоряжусь, чтобы вам накрыли ужин.

– Спасибо, мам! – Фред подмигнул ей и махнул мне рукой: – Идем, покажу ваши спальни. Тэр Гварт, вы тоже не отставайте.

– Да… – Тхуко очнулся от своих мыслей и направился за нами.

– А где остановился Итан? – спросил он, когда мы шли по коридору второго этажа за Фредом и дворецким. – Мне бы хотелось осмотреть его комнату.

– Вот здесь. – Мартин остановился у одной двери, открыл ее.

– Когда вы последний раз видели тэра Мадейро? – поинтересовался Тхуко, переступая порог комнаты. Я вошла за ним следом.

– На прошлой неделе, уже шестой день миновал, – ответил дворецкий.

– Что это было – утро, обед, вечер? – Тхуко прошелся по комнате, заглянул в шкаф.

– Утро. Он ушел утром и больше не вернулся.

– А говорил, куда уходит? Предупреждал вас о чем-то?

– Тэр Мадейро никогда не рассказывает о своих планах. Поэтому мы и не забили тревогу сразу, решив, что он попросту уехал или задержался где-то. Вещей у него с собой было немного.

– Ясно. – Тхуко еще раз оглядел комнату. – Благодарю вас, Мартин.

– Да было бы за что, – вздохнул дворецкий и повел нас дальше.

Через четверть часа мы все собрались в столовой. Ребекка за это время успела переодеться в платье, сделать прическу и даже нанести легкий макияж, да и выглядела уже более уверенной и даже чуточку надменной, как раньше.

– А можно полюбопытствовать, – вдруг произнесла она и посмотрела на меня, – почему вы приехали на поиски Итана именно в таком составе?

– Что за странные вопросы, мам? – громко произнес Фред. – Я волнуюсь за дядю, тэр Гварт и тэра Гранд тоже.

– Тебя удивляет, что приехал я, Ребекка? – вмешался Тхуко. – Разве это не очевидно?

– Твое появление как раз удивляет меньше всего. – Она принялась нервно крутить кольцо на пальце. – Вы же с Итаном друзья…

– Я так понимаю, ваш вопрос в первую очередь был адресован мне, тэра Зарух, – подала я голос.

– Вы правы, – ответила она, ни на секунду не стушевавшись. – Какое вы имеете отношение к моему брату, тэра Гранд?

– Она его невеста, – ответил за меня Фред.

Ох, Фред, ты как всегда…

– Вот как? – На щеках Ребекки появились красные пятна, и она с еще большим остервенением принялась крутить кольцо. – Это правда, тэра Гранд?

– Правда, – кивнула я, пытаясь сохранить внешнее спокойствие.

– Почему я об этом узнаю только сейчас и от вас? – Этот вопрос она бросила в сторону. – Итан ничего мне не говорил на этот счет.

– Возможно потому, что мы с ним еще не делали официального объявления о помолвке, – тихо ответила я.

– А вы в курсе о его проклятии? – Ребекка вновь устремила свой цепкий взгляд на меня. – Согласны с этим мириться?

– О проклятии его знаю. Оно для меня не проблема, – чуть улыбнулась я.

– Даже так? Возможно, вы не до конца понимаете, о чем я…

– Я прекрасно вас понимаю, тэра Зарух.

– Ребекка, ты считаешь, сейчас время выяснять это? – снова заговорил Тхуко. – Итан пропал. Возможно, попал в беду. И Паола переживает за него не меньше остальных.

– Ты прав, – тон Ребекки сразу стал мягче, – простите, тэра Гранд, за мою резкость.

– Ничего страшного, я все понимаю, тэра Зарух, – ответила я. – Нам всем сейчас нелегко.

– Что вы собираетесь делать? С чего начинать? – поинтересовалась Ребекка. – Я уже спрашивала у некоторых знакомых, которые могли встречаться с Итаном, пока меня не было, но они ничего нового не сказали. С того дня, как он пропал, его никто не видел.

– Я начну с Оуэна, – отозвался Тхуко. – Поговорю в первую очередь с ним. Судя по всему, он последний, кто видел Итана.

Долго за столом мы не сидели. Все настолько устали, что хотели поскорее уединиться в своих спальнях. Несмотря на внутреннее напряжение, я тоже очень хотела спать и даже не ожидала, что, как только моя голова коснется подушки, сразу провалюсь в сон.

Однако проснулась я буквально через час с лихорадочно бьющимся сердцем: мне снился Итан, измученный, бледный. Я пыталась привести его в чувство, но он не узнавал меня.

– Какой ужас, – прошептала я, садясь на кровати.

Надеюсь, это всего лишь бессмысленный кошмар, который отражает мои переживания.

Я собиралась лечь обратно, как вдруг услышала за дверью приглушенные голоса, мужской и женский. Прислушавшись, я поняла, что это Тхуко и Ребекка. О чем они говорят? Может, об Итане? Я не удержалась и подошла к двери, приложила к ней ухо.

– Я не слышала и не знала о тебе ничего почти двадцать лет, Тхуко! – Ребекка говорила излишне эмоционально.

– Но ты и не стремилась узнать. – Голос орка звучал глуше.

– Будто ты стремился. – В ее тоне проскользнула горькая усмешка.

– Ты сама вычеркнула меня из жизни, выйдя замуж за своего графа. Даже не удосужилась сообщить мне об этом лично.

– Я не собираюсь перед тобой оправдываться, Тхуко. Что было, то прошло.

– А я и не жду оправданий. Мне и без того все было понятно с первых минут. Мы с тобой слишком разные. Ты никогда бы не вышла за меня замуж. Постыдилась бы.

Ребекка на это ничего не ответила.

– Спокойной ночи, тэра Зарух, – произнес Тхуко холодно, а следом послышались его удаляющиеся шаги.

Я уже собиралась вернуться в постель, как вдруг услышала судорожный всхлип. Кажется, это Ребекка. И она плачет. Выйти к ней, утешить? Нет, не стоит. Не надо вмешиваться не в свои дела, особенно если они сердечные.

И все же подслушанный разговор произвел на меня впечатление. Кто бы мог подумать, что Тхуко и Ребекку связывали любовные отношения в прошлом? Теперь многое в их поведении становилось понятным – и растерянность, и нервозность в присутствии друг друга. Вот только между ними, кажется, море непонимания. Они расстались, но не забыли друг друга…

Кое-как я все же заснула снова. Следующее пробуждение было уже утром, в то самое время, когда я обычно встаю перед лекциями. Вот тебе и привычка.

В доме уже царило оживление. Не успела я встать, пришла служанка, набрала мне ванну.

– Завтрак уже накрывают, тэра, – сообщила мне тоненьким голоском и ушла.

Приводила себя в порядок я недолго и вскоре уже спускалась по лестнице на первый этаж. В столовой сидели Тхуко и Ребекка, Фред же появился спустя несколько минут после меня.

– Я тут подумала, – внезапно произнесла Ребекка, – а если Итан… у женщины?

Орк на это хмыкнул, а меня бросило в жар и в груди все неприятно сжалось.

– Почему ты смеешься? – Ребекка обиделась. – Он же сам говорил, что у него есть к кому ходить, чтобы удовлетворить свои мужские потребности. Вот и сходил, да так, что обо всем забыл. Даже о невесте. Запил, загулял… – Она бросила на меня испытующий взгляд, будто проверяя реакцию на свои слова.

– Исключено, – отозвался Тхуко.

Мне тоже хотелось сказать, что это не может быть правдой, что Итан ехал в столицу, чтобы организовать нашу свадьбу, но в горле застрял ком, я словно онемела.

– Ты знаешь кого-то из них, мам? – поинтересовался Фред. На меня он в этот момент не смотрел, будто стеснялся.

– Из этих девиц? Нет, конечно. – Ребекка брезгливо скривила губы. – Я думала, что Тхуко знает.

Тот едва не подавился сдобной булочкой. Судя по выражению лица, орк хотел возмутиться, но вдруг стал серьезным, даже нахмурился, а затем сказал:

– Есть у Итана одна такая знакомая. Думаю, ее тоже стоит навестить.

Глава 22

– Тхуко! – окликнула я орка, который уже стоял в дверях. – Я с тобой.

Я слышала, что он собирался к той женщине, о которой намекала Ребекка, и в последнюю минуту решилась отправиться туда тоже. Мне хотелось посмотреть на нее, очень… Понимаю, что это похоже на ревность, глупую и ядовитую, но ничего не могла с собой поделать.