Рождение феникса — страница 32 из 44

– Какую? – Я опасливо отступила вглубь своей клетки.

– Ты станешь моей любовницей. Фавориткой. Будешь жить в роскоши, наслаждаться жизнью. Любое твое желание будет исполнено. – Король подошел вплотную к клетке, взялся за прутья. – О таком мечтает любая девица… А взамен прошу только ласки в твоей постели, твоего прекрасного тела и частичку твоего омолаживающего дара, с которым ты со мной поделишься. Ну и с удовольствием послушаю твою песню… Ты ведь мне споешь?

– А если я откажусь от этой сделки? – Внутри меня все дрожало, как натянутая струна.

– Неправильный вопрос. – Он жестом подозвал гвардейца, и тот открыл дверь клетки. – Ты согласишься, рано или поздно. – Король вальяжно пошел на меня. – Иного варианта нет. А я подожду. Немного, но подожду. Дам тебе время на раздумья.

Я оказалась прижатой к решетке на другой стороне клетки. Король взял меня за подбородок, удерживая силой. Его взгляд и голос стали жестче.

– Ты согласишься, птичка. Иначе всем, кто тебе дорог, не поздоровится. Ты же понимаешь, кому отказываешь? Поэтому ты примешь мое предложение. Добровольно и с радостью.

Его рука переместилась на мой затылок, он притянул меня к себе и впился губами в мои губы. Поцелуй был коротким, но настолько отвратительным, что хотелось после него вытереть рот.

Король усмехнулся и отпустил меня.

– Привыкай ко мне, – добавил, игриво проводя костяшкой пальца по щеке.

Я отпрянула от него.

– Где Итан? – спросила я.

– Тебя это уже не должно волновать.

– Вы знаете, что с ним сделал Стикс?

Король в ответ лишь усмехнулся.

– Он жив? – Я не могла сдержать отчаяния.

– Я уточню, – снова посмотрел на меня насмешливо король. – Но это уже ничего не изменит, милая. Лучше тебе о нем забыть. А если он жив, я позабочусь о том, чтобы и он тебя забыл. А теперь я оставлю тебя. – И он наконец направился прочь. Уже выходя из клетки, обернулся. – Когда согласишься на мое предложение и сделаешь это искренне, то решетка исчезнет. А пока мои гвардейцы присмотрят за тобой. Но любое твое желание будет исполнено. Обращайся к ним, не стесняйся. А я навещу тебя совсем скоро. Может, даже завтра. Не скучай, птичка…

Он ушел, а я медленно сползла на пол и села, обхватив руками колени и прижав к ним лицо. Меня всю трясло. Все связные мысли испарились, осталась лишь отчаянная пустота. И паника, от которой разрывало на кусочки.

Не знаю, сколько времени провела в таком положении. В окне, которое пряталось за прутьями решетки, стало темнеть небо, и вскоре из-за редких туч выглянула полная луна, похожая на золотой диск…

Золотой диск, который дал мне для связи Рих. Если бы он сейчас был у меня, я бы позвала брата! Но диск остался в ридикюле, который я потеряла в том переулке, пытаясь вырваться из сетей охотников. На меня внезапно нахлынули воспоминания о родных из Золотого города, и я не заметила, как начала петь, тихо, себе под нос, песню, которой учила меня мама. Оказывается, песни фениксов приносят утешение не только другим, но и тому, кто ее исполняет.

«Какая чудесная песня, – внезапно зазвучал у меня в голове мужской голос. – Словно прекрасные богини спустились, чтобы утешить меня. Похоже, я схожу с ума, раз слышу эти звуки…»

Я прекратила петь и взволнованно прислушалась: что это было? Но в комнате-клетке никого не было, даже стражники вышли наружу, оставив меня одну. Показалось? Или это я схожу с ума?

Глава 27

Итан отнес ридикюль Паолы в ее комнату и поспешил выйти, не желая терзаться воспоминаниями. Сейчас сантименты ни к чему, нужно действовать, а не предаваться печали, загнать страх и тоску поглубже и думать, думать, что-то решать… Однако второпях он случайно задел столик и ридикюль упал на пол. Замок открылся и все содержимое сумочки рассыпалось. Итан принялся спешно собирать все обратно – пудреницу, платок, билет на поезд… Маленький флакончик духов, которые даже закрытые пахли Паолой. Итан не удержался и поднес их ближе к носу, с трепетом вдохнул аромат. Но в следующую секунду резким движением бросил их обратно в ридикюль. И вдруг наткнулся на золотой диск. Тот самый, который Паоле принес ее брат, чтобы быть с ней на связи.

«Может, стоит связаться с Рихом?» – мелькнула было мысль, но Итан быстро ее отбросил. Нет, это он не уследил за Паолой, значит, и искать ее будет сам. Просить помощь фениксов – самый крайний случай. Да и смогут ли они помочь?

Но диск Итан все же прихватил с собой. Так будет надежнее.

На поезд они все же успели, даже нашлось отдельное купе в первом классе. Фред сразу растянулся на диванчике, Итан же долго сидел у окна, отрешенно наблюдая за проносящимися мимо пейзажами.

– Расскажи, как выглядели те, кто на вас напал, – попросил он, заметив, что Фред не спит. – Ты запомнил их?

– Нет, они скрывали лица, – ответил племянник. – И мне кажется, это были не охотники. Скорее, они отвлекали нас, чтобы охотникам проще было поймать тэру Гранд.

– Ты уже знаешь и про охотников, – бесстрастно констатировал Итан. – Паола рассказала?

– Слышал, как они обсуждали это с тэром Гвартом. Да я и сам не дурак, догадался бы, – тихо хмыкнул Фред.

Итан в ответ лишь бегло улыбнулся.

– Дядя, – вдруг позвал Фред.

– Что? – Итан не отрывал взгляда от вида за окном.

– Моя мама и тэр Гварт… Они были знакомы раньше?

– Были. Давно.

– Они были хорошими знакомыми?

– Достаточно. Что ты именно хочешь узнать?

Фред заерзал на месте, затем ответил:

– Мне кажется, они слишком хорошо были знакомы. Мама так странно ведет себя в присутствии тэра Гварта, будто… будто он ей нравится. И тэр Гварт тоже какой-то не такой с ней… Между ними что-то было, да? Они были любовниками?

– Думаю, лучше тебе спросить об этом у твоей мамы, – отозвался Итан. – Есть вещи, которые не хочется обсуждать за ее спиной. Но могу только сказать, что общались они до того, как Ребекка вышла замуж за твоего отца, а после этого перестали.

– После этого или из-за этого?

– Об этом тоже спроси у мамы.

– Будто она мне ответит! – Фред вздохнул и отвернулся.

– Когда придет время – ответит. Дай его ей, она сама еще не все решила для себя.

– Я и сам все выясню. Намного раньше, – упрямо откликнулся Фред.

– Лучше помоги мне выяснить другое, – проговорил Итан. – Мне нужны твои уши и твое внимание. В академии, с большой вероятностью, есть тот, кто шпионил за Паолой.

– Считаешь, это кто-то из курсантов? – Фред быстро приподнялся на локте, глядя на Итана.

– Все может быть, – ответил он. – Я займусь преподавателями, а ты наблюдай за курсантами. Если что найдешь или заметишь подозрительное – сразу ко мне. Времени у нас мало, поэтому поиски должны быть быстрыми, понятно?

– Еще как понятно. Будет сделано.

Итан не собирался спать, но вторая ночь без сна и насыщенный день не могли не сказаться на его состоянии, и он все же задремал на несколько часов. В Бонт поезд прибыл на рассвете, а к началу второй лекции Итан и Фред уже были на острове.

– Господин ректор! Наконец-то! – встретил Итана в его кабинете профессор Лоуд. – Мы уже не на шутку стали волноваться за вас. А где тэра Гранд, тэр Гварт?

– Они решили задержаться немного в столице, дела у них. – Итан внимательно наблюдал за реакцией своего заместителя. Кажется, теперь он ни в ком не может быть уверен, пусть и считал раньше иначе.

– Главное, что с ними все в порядке. – Лоуд улыбнулся и, похоже, без фальши.

– Да, волноваться не о чем, – ответил Итан. – Профессор Лоуд, соберите в обед всех курсантов и преподавателей в столовой. Всех без исключения. Можно даже составить список и отмечать на входе.

– Как скажете, господин ректор. – Лоуд торопливо вышел из-за стола. – Но можно узнать, что за срочность? Что-то стряслось?

– Узнаете на собрании, профессор.

Лоуд кивнул и покинул кабинет.

Время до обеда пролетело быстро. Итан перебрал все бумаги и письма, которые скопились в его отсутствие, надеялся, что, может, среди них найдется какая-нибудь зацепка. Но увы, ничего интересного и относящегося к делу, разве что приказ об отпуске для Тхуко и Паолы, подписанный все тем же Лоудом.

Стрелки часов наконец замерли на отметке без пяти минут два, и Итан направился в столовую.

Профессор Лоуд уже стоял у дверей и каждого входящего отмечал в журнале. Курсанты и преподаватели не скрывали озадаченности и волнения, тихо переговаривались между собой, а при виде Итана торопливо кивали в знак приветствия. Он подождал, пока последний человек не зайдет в столовую, а Лоуд не подаст знак, что все на месте и подсчитаны.

– Элизабет Майлз здесь? – спросил Итан.

– Да, здесь, – с готовностью ответил профессор.

– Персонал кухни тоже пригласите присутствовать.

– Хорошо. – Лоуд проследовал вглубь столовой, направляясь к двери на кухню, а Итан закрыл дверь и встал к ней спиной.

– Рады вас видеть в добром здравии, господин ректор! – подал голос Бигельтон и одарил его широкой улыбкой.

Итан кивнул и сказал:

– Хотел бы тоже порадоваться нашей встрече, но не выходит. Сразу перейду к делу. – Он обвел взглядом присутствующих и демонстративно поправил очки, отметив не без удовлетворения, как от этого жеста многие напряглись. – Тэру Гранд похитили в столице, а тэр Гварт серьезно пострадал, пытаясь предотвратить это происшествие. И один из вас имеет непосредственное отношение к этому, сомнений у меня нет.

По столовой прошла волна взволнованного ропота.

– Хотите сказать, кто-то из нас виновен в похищении тэры Грант? – нервно усмехнулся профессор Вайлар. – Но как это возможно? Никто из присутствующих здесь, кроме вас и вашего племянника, не покидал остров в последние несколько недель.

– Тот, кто виновен, понял, о чем я говорю, – отозвался Итан, складывая руки на груди. – А вы отчего-то излишне разволновались, тэр Вайлар. Возможно, вы тоже имеете к этому какое-то отношение?

– Нет, конечно, – передернул тот плечами. – Я даже не понимаю, о чем вы говорите. Ваши обвинения звучат странно…