Рождение феникса — страница 36 из 44

– Что случилось, то случилось. И винить кого-то – бессмысленное занятие. Действия – вот что важно для решения какой-либо проблемы, – сказал на это Рих.

– Вы правы, – согласился Итан. – Именно так я и привык поступать.

– Я рад, что наши стремления близки. – Рих чуть улыбнулся.

– Ваши родители тоже знают, что Паола не выходила на связь? – поинтересовался Итан.

– Нет, в последние дни диск был у меня, – ответил Рих. – Я решил пока не волновать их зря, выяснить сам. Тем более у них сейчас других проблем предостаточно, надо сгладить напряжение между Золотым городом и городом Солнца. Помолвка Литы и Шейна ведь разорвана.

– Думаю, так действительно будет лучше. Пусть пока остаются в неведении, – согласился Итан. – У меня еще один вопрос… – Он положил перед Рихом диск, который забрал у профессора Ива. – Вам он не знаком?

– Странный вопрос! – Рих не коснулся диска, лишь придвинулся ближе, разглядывая его. – Это такое же средство связи, какое я дал Лите, только более старое. Но оно именно из нашего Золотого города. Видите, вот здесь есть гравировка герба. Откуда это у вас?

– Нашел у одного из своих преподавателей, – признался Итан и поведал Риху рассказ профессора Ива. – Вам эта история ничего не напоминает?

– Лита рассказала вам о нашей тете? – Рих снова проявил проницательность. – Да, это очень похоже на историю Виеллы. Многое сходится и становится на свои места. Только в голове не укладывается, что это все же она навела охотников на мою мать и сестру! – Рих сжал кулаки. – Но все это выясню позже. Сейчас важнее найти Литу, а после разберусь и с Виеллой. Но если все это подтвердится, пусть не ждет пощады. Надеюсь, ни отец, ни мать не простят ей подобного предательства.

– Тогда, с вашего позволения, пока я буду хранить этот диск у себя, – сказал Итан. – И тот, что вы дали Паоле, тоже.

– Я не против, – ответил Рих. – Когда выдвигаемся в столицу?

Итан посмотрел на часы.

– Как насчет того, чтобы это сделать уже сегодня? Ночной поезд отправляется из Бонта в девять вечера. Через сорок минут должно прибыть на остров вечернее судно с продуктами, можем на нем попасть в Бонт, как раз успеем к поезду. А утром окажемся уже в Фалвейне.

– Полностью одобряю эту идею, – кивнул Рих.

– Для ужина еще рановато, но я все же предлагаю вам составить мне компанию до прихода судна, – проговорил Итан. – Не против?

– На удивление, я сегодня во всем согласен с вами. – Рих снова усмехнулся, правда, вышло это напряженно, будто через силу. – И не откажусь от вашего приглашения.

– Тогда следуйте за мной, ваше высочество.

Итан поднялся первым и открыл дверь, жестом предлагая Риху поторопиться.

Глава 30

«Доброе утро, тэра Гранд», – услышала знакомый голос, как только начала петь.

«Доброе утро, – улыбнулась я. – Как прошла ночь?»

«Как и десятки других ночей до этого, – усмехнулся он. – А у вас?»

«Тоже ничего нового».

«Тэра Гранд… Можно вопрос, не очень скромный?»

«Настораживает, конечно, но спрашивайте», – ответила я с усмешкой.

«Что у вас за магия? Я имею в виду ваши песни… Я никогда подобного не встречал. Точнее, я кое-что слышал о волшебных песнях, но то были легенды. О фениксах, – вкрадчиво добавил он. – Сейчас, конечно, легенды превратились в реальность, но неужели… неужели вы одна из них?»

«Вы правы, я феникс, – вздохнула в ответ. – Именно поэтому и здесь. А тот самый Стикс… Он искал меня, потом похитил. А король откуда-то это узнал и приехал в дом, где тот меня удерживал. Я думала, его величество спасает меня, а вместо этого оказалась в его плену».

«Полагаю, король вышел на Стикса после моего рассказа. А там уже выяснил, кого он ищет, – произнес Гадриель. – И решил перехватить трофей, пополнив свою коллекцию фавориток. Почему-то не сомневаюсь, что вы красивы, иначе не удостоились бы внимания его величества. А ваша принадлежность к фениксам лишь экзотическое приятное дополнение».

«Которое сделает его моложе и продлит жизнь», – невесело добавила я.

«Не без этого, конечно».

«Тэр Гадриель…»

«Да, Паола?»

«А вы не пытались сбежать отсюда?»

«Пытался, – отозвался Гадриель печально. – Один раз даже удалось выйти за пределы дворца, но не повезло. Нашли и вернули».

«Король гневался на вас за это?»

«Нет. Но охрану усилил. Теперь меня охраняют в три кордона». – Гадриель усмехнулся.

«А если нам снова попробовать сбежать? Ведь теперь нас двое! – воодушевленно предложила я. – Придумаем план, выберем подходящий момент… Я лично не собираюсь становиться любовницей короля. Меня трясет лишь от одной мысли об этом. Лучше умереть. Потом все равно воскресну, но уже на свободе. Правда, у этого способа есть свои минусы, поэтому пользоваться им нет пока особого желания».

Гадриель замолчал на некоторое время, будто выпал из связи. Но вскоре я вновь услышала его голос:

«Что еще вы умеете?»

«Я умею управлять внутренним огнем. Правда, для серьезной борьбы не очень хорошо. Принимаю ипостась птицы. Ну и песни разного предназначения».

«Расскажите о песнях подробнее», – попросил он.

«Всех возможностей я тоже не знаю. Часть песен учила, чтобы после разобраться на практике. Но из известного: песня, дарующая душевное спокойствие, избавляющая от физической боли, примиряющая…» – ответила я.

«А усыпляющая?»

«Тоже есть! – Я сразу поняла, к чему он клонит. – Убаюкивающую мы с мамой учили одной из первых».

«Усыпить сразу всех ваших стражников сможете?» – Тон Гадриеля стал деловым и серьезным.

«Надо попробовать, – задумалась я. – Ничего подобного раньше не делала. Могу попытаться сегодня вечером. Чтобы не вызвать подозрения, просто перед сном спою песенку. Если выйдет не очень, они не поймут, в чем дело. А если получится, то они ничего не вспомнят. Разве что будут злиться на себя за неуставное поведение и слабость, которой поддались».

«Неплохая идея, – согласился Гадриель. – Пробуйте. А позже я поделюсь с вами своими мыслями».

– Здравия желаю, ваше величество! – донеслось внезапно из-за двери.

«Король!» – у меня внутри все оборвалось.

«Ох!.. – взволнованно отозвался Гадриель. – Выдержки вам, тэра Гранд!»

«Спасибо…»

Я перестала петь, глядя, как дверь медленно открывается. Я приготовилась увидеть короля, однако на пороге появилась женщина. Женщина, которую, как и ее супруга, знали не только в Таллии, но и за ее пределами. Ее величество. Королева Флоренсия собственной персоной.

Что она здесь делает?

– Ваше величество, – поклонилась я машинально, но поклон получился неловким.

Королева, ни слова не говоря, приблизилась к решетке и окинула меня изучающим взглядом.

– Так вот ты какая… – едко протянула она.

Я смотрела на нее настороженно, не понимая, что она имеет в виду. Поэтому предпочла промолчать.

– Надо же… – Ее губы тронула непонятная усмешка.

Она взмахнула рукой, обращаясь к страже:

– Оставьте нас одних!

Стражники послушно удалились, а королева вновь взглянула на меня.

– Ты действительно феникс?

Я решила промолчать.

– Согласилась на предложение его величества стать его любовницей? – усмехнулась королева.

– Нет. – От волнения мой голос звучал тихо и хрипло. – Хотелось бы избежать подобной участи.

– И тебе не интересны привилегии, которые можешь получить за это? – вновь испытующий взгляд.

– Какие привилегии? Жить в клетке? – Я обвела глазами свою «комнату». – Ублажать нелюбимого мужчину? Богатство? У меня оно есть и без этого. Как и высокий статус в Золотом городе, к слову. Меня не удивишь ни нарядами, ни украшениями. Все, что меня интересует, это моя свобода.

Королева еще раз смерила меня взглядом и не прощаясь удалилась. Вернулись мои охранники, а вскоре я различила ржание лошадей и удаляющийся стук колес.

Напряжение наконец отступило, и я опустилась в кресло. Что означал этот визит? И откуда королева узнала обо мне?


– Значит, вы были на аудиенции у короля по поводу вашей с Литой свадьбы? – Рих задал этот вопрос, когда они уже направлялись в Бонт на лодке.

– Да, – ответил Итан, выныривая из своих мыслей. – Он мог разорвать помолвку, к которой ее принуждал отец. С тем самым Стиксом…

– А король знал, что Лита – феникс?

– Нет, – ответил Итан. И вдруг задумался. Какое-то неясное чувство кольнуло сердце, некое воспоминание сверкнуло – и погасло. – Откуда он мог знать? – добавил, однако с тенью сомнения. – А я сам не собирался распространяться об этом по понятным причинам.

Рих одобрительно кивнул и запахнул сильнее полы плаща, поднял меховой воротник. Итан перед отъездом поделился с ним своей одеждой, уж очень наряд Риха привлекал внимание и непривычным фасоном, и яркой расцветкой. Теперь на брате Паолы был надет его дорожный костюм и теплый плащ, в каковом наряде он явно чувствовал себя неуютно.

– В столицу приедем на рассвете? – спросил Рих.

– Да, возможно, даже затемно, – ответил Итан, размышляя над тем, успел ли Тхуко что-то узнать за столь короткий период его отсутствия.

До поезда было еще время, и Итан с Рихом зашли в таверну неподалеку от причала. Посетителей в этот час в таверне не было, поэтому обслужили их быстро. В академии они не успели поужинать, перекусили здесь, а когда уже покидали заведение, им навстречу внезапно вышла пожилая женщина в платке и поношенном плаще.

– А я говорила ей, говорила… Теперь твоя очередь ее спасать! – направила она на Итана крючковатый палец, затем указала на Риха: – Красивый, сильный… Но не местный. Ярче огня… Дороже золота…

– Откуда вы знаете? – Рих попытался вступить с ней в разговор, однако на крыльце показалась хозяйка таверны и, сокрушенно качая головой, увела старушку.

– Она не в своем уме, простите, – виновато сказала хозяйка и исчезла в дверях.

– А по-моему, с ее рассудком все в порядке, – заметил Рих. – Мне кажется, она узнала во мне феникса. А вам намекнула на Литу.