– Мелидриан –
Вэйлин с трудом разлепил веки. Они были тяжелыми, и ему пришлось поморгать, чтобы перебороть желание снова закрыть их. Он понял, что лежит на койке в деревянной хижине с низким потолком, в камине которой мерцает огонь. Пылающее пламя ослепляло полукровку, но холода, охватывавшего его ледяными когтями, больше не ощущалось. На его место пришло приятное тепло. Как он сюда попал?
И почему он не умер?
Застонав, Вэйлин сел на кровати. Голова тут же закружилась, и тяжелая ткань соскользнула с его груди. В черепе что-то стучало и болезненно пульсировало. Опасливо оглядевшись, он отметил три факта.
Во-первых, его накрыли черным плащом, отороченным по воротнику светлым мехом.
Во-вторых, его раздевали, чтобы залечить раны. Повязки из разрезанной одежды обвивались вокруг его плеч, тела и левого бедра. К тому же гнилостная вонь воспаления уступила место нежному травяному аромату.
И в-третьих, он был не один.
Рядом с ним, всего на расстоянии вытянутой руки, на второй кровати лежал Ли. Глаза Хранителя были закрыты. Он дышал глубоко и ровно. Но даже во сне его, казалось, мучили заботы. Глубокая складка пролегла между бровями, губы были сжаты.
Меч Хранитель держал под рукой, прислонив его к столу, на котором стояли использованные тарелки и чашки, а также три пустых флакона. Судя по надписям, они когда-то были наполнены противоядием. И тут Вэйлин понял, что произошло. Ли спас ему жизнь.
Нет, даже больше, чем это. Хранитель не только спас полукровку, но и залечил его раны и заботился о его здоровье, чего никто не делал для него вот уже несколько десятилетий. Это понимание отозвалось в груди Вэйлина тихой радостью, подобной перезвону колокольчиков, но реальность настигла его, словно громкий удар литавры. Ли спас Вэйлина не ради самого полукровки, а ради Зейлан. Мертвым мужчина не смог бы признаться в убийстве королевы. Для Ли и Неблагих он имел значение только будучи живым. И если Вэйлин не исчезнет отсюда как можно быстрее, где бы он сейчас ни находился, то скоро снова окажется на краю своего бытия. Потому что, как бы Вэйлин ни был благодарен Ли, он, конечно, не останется сидеть здесь и не пойдет навстречу своей казни.
Раны полуэльфа все еще пульсировали, но эта боль уже не могла его остановить. Бесшумно, как тень, мужчина отодвинул плащ Ли в сторону и поднялся с койки. Об одежде Вэйлин позаботится позже, сейчас ему нужно было оружие.
В поисках чего-то подходящего Вэйлин огляделся в хижине, которая не соответствовала ни темным, монолитным каменным жилищам Благих, ни светлым, просторным домам Неблагих фейри. Деревянные балки поддерживали низкий потолок, а единственной вещью, более-менее подходящей под название оружия, была лопата, прислоненная к стене у двери. Не особенно-то она поможет в схватке с эльвами. Должно быть что-то еще.
Взгляд Вэйлина метнулся к мечу Ли. И тут же шрам на спине полукровки начал раскаляться. Кровная клятва хотела, чтобы раб взял себе оружие и продолжил свой путь в Даарию. Но он отказался это сделать. Вэйлин не мог взять в руки связанный с землей клинок, потому что этим он подпишет Хранителю смертный приговор. Магия, посеянная Валеской в его теле, сопротивлялась этому решению. Жгучая боль вонзилась в висок Вэйлина, но он переборол принуждение. Если Валеска четко формулировала свои приказы, то для кровного раба не было никакой возможности противодействовать проклятию. Однако, если слова звучали неясно, разум полукровки мог вырваться через лазейки в них – как и на этот раз, ибо королева не потребовала от него обокрасть Хранителя, чтобы добраться до Даарии.
Боль утихла, и взгляд Вэйлина переместился с магического меча на Ли, который все еще мирно спал. Снежно-белые волосы упали ему на лоб нечесаными прядями, и тут Вэйлин заметил его – кинжал. Его собственный кинжал. То самое оружие, которое полукровка сжимал в руке до последнего проблеска сознания. Рукоятка торчала из-под подушки Ли, и Вэйлин хотел вернуть кинжал себе. Полуэльф бесшумно подкрался к Хранителю. Его тень мелькнула в свете камина над лицом спящего, когда Вэйлин наклонился, чтобы схватиться за кинжал. Он ловко, но осторожно тянул клинок к себе…
– На твоем месте я бы этого не делал.
Ли проснулся.
Глава 58 – Фрейя
– Вайдар –
Ошеломленная, Фрейя уставилась на человека, напавшего на гвардейца, – им оказалась Рэй. Женщина ответила принцессе взглядом своих кошачьих глаз. В руке Рэй держала второй звездный кинжал. Его лезвия угрожающе блестели, но уже через секунду ловким движением пальцев она заставила оружие исчезнуть в складках своего плаща.
Фрейя постаралась скрыть свое изумление.
– Что ты здесь делаешь?
– Разве не ясно? – Рэй кивнула на гвардейца, который лежал на полу, скорчившись от боли. – Помогаю тебе, конечно. А теперь нам пора уходить. Гвардейцы уже на подходе.
Фрейя никак не могла взять в толк, откуда в этой женщине появилась такая услужливость, но сейчас и в самом деле было не самое подходящее время, чтобы сомневаться в причинах поведения Рэй. Принцесса обошла лежащего на полу гвардейца и поспешила вслед за Рэй по извилистым коридорам.
– Ты, кажется, хорошо ориентируешься здесь, – заметила Фрейя, задыхаясь.
– Я изучила план замка, – ответила Рэй. – Возможно, Ди доверяет тебе и твоему народу, но ко мне это не относится. Случись непредвиденное, я вряд ли буду полагаться на то, что меня спасет тобриец.
Фрейя посчитала это разумным. Тем более то, что Рэй хорошо изучила крепость, было выгодно для принцессы. Дипломат Турани целеустремленно повела девушку по коридорам, наполненным криками, шагами и музыкой жалобных баллад. Иногда они шли медленно, иногда быстрее, а иногда останавливались, чтобы скрыться от гвардейцев. И иногда Рэй даже уводила охранников по неверному следу.
– Она там! – кричала она тогда, поманив королевских гвардейцев в ложном направлении, в то время как Фрейя пряталась в тени через два коридора от них. Когда путь оказался свободен, две девушки смогли двинуться дальше, вниз по винтовой лестнице. Здесь музыка звучала громче, и голоса дворян слышались отчетливее. Они, казалось, ничего не подозревали о побеге Фрейи, как и слуги, бросавшие на Рэй и принцессу вопросительные взгляды. Однако никто не возражал, когда они прошли через служебный вход, мимо карет и к конюшням.
Зловоние, распространившееся здесь, было почти невыносимым. В слишком узком и маленьком пространстве конюшни стояли десятки лошадей. Замок не был предназначен для размещения такого количества животных. В случае нападения предполагалось, что крепость будут защищать мечники и лучники. Кавалерия располагалась в другом месте.
Рэй сорвала уздечку с крючка на стене, открыла калитку и вывела из стойла лошадь рыжей масти. Животное било копытами по покрытой соломой земле. Рэй ловко натянула поводья и вскочила в седло, призывно протягивая руку Фрейе.
Принцесса забралась на лошадь и вцепилась в Рэй.
– Куда ты меня повезешь?
– Прочь отсюда, – просто ответила та, пришпоривая лошадь. Животное рванулось из конюшни во двор, прямо к железным воротам, открытым для гостей, приглашенных на банкет.
Несколько гвардейцев расположились у прохода, но не стали мешать Рэй, потому что слишком поздно поняли, кто сидел с ней на лошади. Девушки проехали через ворота и спустились по земляной тропе в долину. Под копытами клубилась пыль, а за спиной Фрейи раздались глухие выкрики, которые, впрочем, становились все тише и тише по мере того, как лошадь удалялась от замка.
– Они следуют за нами? – спросила Рэй.
Фрейя оглянулась через плечо, наблюдая, как гвардейцы за ними становятся все меньше, пока они, наконец, не исчезли из поля ее зрения. Тревога, поселившаяся у нее в груди, немного ослабла, и девушка вздохнула с облегчением, хотя и понимала, что люди ее отца, несомненно, отправятся за ней в погоню. Но на данный момент принцесса была счастлива, что сбежала из стен замка. О последствиях она подумает позже.
– Пока нет, – сказала Фрейя.
– Хорошо. – Рэй осадила коня, так как дорога вниз, к городу была полна запутанных поворотов. Когда Фрейя подъезжала к замку в карете, эта тропинка показалась ей сказочной, но в темноте она выглядела мрачной и угрожающей. Бесплодные деревья на обочине дороги напоминали скелеты, а их ветви смыкались над их головами, словно когти.
Фрейя ослабила хватку на бедре Рэй.
– Спасибо за помощь.
– Не за что, – равнодушно ответила Рэй, словно это не она только что навлекла на себя гнев короля Андроиса и его гвардии. За нападение на гвардейца с ее звездным кинжалом женщину, возможно, даже будут судить.
– Не пойми меня неправильно, но зачем ты мне помогла?
До сих пор Фрейя не чувствовала, что дипломат Зеакиса на ее стороне. Правда, со дня своего приезда Рэй больше ни разу не оскорбила принцессу, но она и не извинилась за свое поведение.
– Ди рассказал мне о тебе и об этом Ларкине, – ответила Рэй, и ее зеакский акцент зазвучал сильнее, чем когда-либо прежде. – Я полагаю, ты хочешь увидеть его?
– Да.
Рэй наклонил голову, чтобы взглянуть на Фрейю краем глаза.
– Хорошо, потому что у меня есть приказ при любых обстоятельствах держать тебя подальше от него.
У Фрейи кровь застыла в жилах.
– Что?
– Не бойся, принцесса, я отведу тебя к любимому. Ди беспокоится, что ты можешь исчезнуть или отменить свадьбу из-за него. И если Ди заинтересован, чтобы ты не встречалась с этим человеком, то я собираюсь соединить вас. Итак, где мы можем найти этого Ларкина?
Вздох сорвался из губ Фрейи. На какое-то мгновение она действительно испугалась, что избежала одной тюрьмы только для того, чтобы пойти навстречу следующей.
– Я не знаю, где он.
– Это может стать проблемой.
Фрейя ухмыльнулась.
– Не волнуйся, я смогу его найти. Все, что мне для этого нужно, – это карта города, лист бумаги, чаша, травяная вода, огонь и кинжал.
– Звучит как рецепт какого-то противного супа.
– Это поисковое заклинание.
– Магия? – удивленно спросила Рэй и снова повернула голову, чтобы посмотреть на Фрейю. В желтых глазах женщины застыло изумление. – Разве это не запрещено в вашей стране?
– Запрещено.
Рэй издала удивленный возглас.
– Побег из замка собственного отца, преступник в качестве любовника, а теперь еще магия? Вот уж не думала, что ты такая плохая девочка.
– Ты называешь это злом, я называю это своенравием, – возразила Фрейя, пожав плечами.
– Твой отец, конечно, видит это по-другому.
– Наверное, но он не должен об этом знать.
Рэй фыркнула.
– Постепенно я начинаю понимать, почему ты нравишься Ди.
Фрейя недоуменно вскинула брови. Принцесса едва могла чувствовать свое лицо от холода, но жаловаться не собиралась. В конце концов, она только что сбежала от гвардии своего отца.
– Это он тебе сказал?
– Нет, но я его давно знаю, – ответила Рэй, пришпоривая лошадь. Они уже оставили позади самый крутой спуск, и тропа в долину стала значительно более ровной.
Фрейя откашлялась.
– Ты и… Ди, кажется, знакомы довольно близко. Вы когда-нибудь были…
– Парой? – закончила Рэй. Голос ее звучал так, словно ей было забавно это слышать. – Нет. Он был помолвлен с моей сестрой.
Фрейя чуть не подавилась собственной слюной. Элрой? Помолвлен? Неужели она только что услышала именно это? Или она неправильно разобрала слова из-за шума ветра? Наверняка последнее, потому что принцесса и представить себе не могла, что Элрой добровольно свяжет себя словом с женщиной. Если, конечно, та помолвка тоже не была частью мошенничества.
– Он действительно был помолвлен с твоей сестрой?
Рэй кивнула.
Они достигли долины, где земляная тропа разветвлялась в двух направлениях. В некоторых хижинах еще горел свет, в других уже царила полная темнота. Где-то лаяла собака, и вопли какого-то пьянчуги разносились по воздуху.
– Что произошло? – спросила Фрейя, заглядывая Рэй через плечо, чтобы проследить за дорогой. Принцесса не знала, куда везет ее Рэй, но девушке нужно было найти безопасное место, где можно было совершить обряд заклинания. – Почему они не женаты?
– Моя сестра умерла.
– Элрой убил ее?
Рэй рассмеялась, но ее смех едва ли можно было счесть выражением веселости.
– Нет, он никогда не смог бы причинить ей боль. Он носил ее на руках. Она была больна.
– О, мне очень жаль.
– Его или меня?
– Вас обоих, – ответила Фрейя, сжимая руку на бедре Рэй в качестве утешения.
– Спасибо, – ответила Рэй. Их лошадь замедлила ход, и девушки остановились перед таверной, где ночь, по-видимому, превратилась в день. Гости громко переговаривались, смеялись, а кто-то совершенно фальшивым голосом пел балладу о подвигах старого воина.
Он воевал в стране, где не живет человек.
Черный, как тень, подняв свой меч – навек.
Среди пылающих огней, среди глубоких вод,
Никто не знал, где его путь и как его зовут.
Рэй спрыгнула с лошади и снова предложила Фрейе помощь, которую та с радостью приняла, потому что после спуска по крепостной стене она все еще чувствовала некоторую слабость в ногах. Ладонь Рэй была теплой от поводьев, а тыльная сторона ее руки – холодной от ледяного ветра.
– Мне тоже жаль того, что случилось с твоим братом Талоном. Должно быть, это ужасно – даже не иметь возможности попрощаться.
Фрейя отпустила руку Рэй и кивнула, не зная, что ответить. В каком-то смысле она так и не смогла попрощаться с Талоном. Человеческого принца больше не существовало, и он никогда не вернется в Тобрию. С другой стороны – Киран все еще был жив.
– Давай зайдем, чтобы ты смогла найти своего друга, – предложила Рэй.
– Подожди! – Фрейя остановила ее, стянув заплечный мешок со спины. Принцесса вынула из него плащ, накинула его на себя и глубоко натянула капюшон на лицо, ведь на рыночной площади этого города стояла ее статуя.
Вместе с Рэй они вошли в таверну. Все взгляды устремились в их сторону, нацеленные, однако, не на растерянную фигуру Фрейи, а на Рэй. Ее темно-красный мундир ясно показывал, откуда она приехала и с кем приехала – с принцем Дигланом. Две женщины подошли к стойке.
– Приветствую вас, – сказала Рэй.
Хозяин кивнул ей, причем его кивок был почти похож на поклон. Светлые волосы длиной до плеч падали мужчине на лоб.
– Приветствую вас. Что угодно вам и вашему спутнику?
– Нам нужна комната.
– К сожалению, свободных номеров больше нет. Свадьба вашего принца привлекла в город много гостей.
– То есть вы мне отказываете?
Мужчина побледнел.
– Нет. Конечно, нет. Подождите здесь!
Не дожидаясь ответа, он бросился прочь и вверх по лестнице, словно Рэй приставила клинок к его горлу.
– Люди в вашей стране довольно преданны, – заметила она.
– Или ты просто их запугиваешь, – тихо пробормотала Фрейя, опасаясь, что кто-то может узнать ее голос.
Уголки губ Рэй дернулись вверх, словно мысль о том, что она выглядит устрашающей, пришлась ей по душе. Сама Фрейя считала, что невозможно было не почувствовать уважения к дипломату. Женщина выглядела просто замечательно в своем мундире, с саблей, туго заплетенной косой и лицом, строгим и красивым одновременно.
Хозяин вернулся в помещение.
– У меня как раз освободилась комната для вас, – гордо объявил он, пока за ним по лестнице спускались двое мужчин с вытянувшимися лицами и багажом за спинами.
Рэй вытащила из кармана позвякивающий мешочек.
– Есть ли в комнате камин?
– Нет, – растерянно ответил хозяин. – Только свечи.
– Этого достаточно, – сказала Фрейя.
Рэй кивнула и подала мужчине золотую монету, в то же время кивнув в сторону стены.
– Вы одолжите нам план?
Фрейя, которая из-за капюшона не могла хорошенько все рассмотреть, осторожно подняла глаза и обнаружила карту города. Она была старая, с потертыми углами, а улицы и здания были записаны выцветшими чернилами. Но, судя по тому времени, что им оставалось, это было лучше, чем ничего.
Хозяин заколебался.
– Это старая реликвия.
Рэй подняла брови.
– Это «нет»?
– Не окончательное.
Рэй закатила глаза, снова полезла в свой мешочек и вытащила еще три монеты, которые блеснули золотом в ее руке.
– За это мы получим еще горсть трав, лист бумаги и миску с водой, ясно?
Хозяин кивнул, забрал золото, быстро собрал требуемую утварь из своей кухни и отнес все в комнату, принадлежавшую им на эту ночь.
Фрейя тотчас же заперла дверь.
– Зажги свечи! – приказала она Рэй, расстелив карту на полу и сняв маятник, который она для этой цели надела себе на шею в виде цепочки.
Рэй поставила горящую свечу рядом с принцессой.
– Ну и как ты будешь колдовать?
– Скоро увидишь, – ответила Фрейя. По крайней мере, она на это надеялась, потому что не владела ничем, что принадлежало бы Ларкину, – кроме своего сердца. Но будет ли этого достаточно? Девушка решительно расстегнула рубашку. Рэй с любопытством наблюдала, как Фрейя вытаскивает кинжал из ножен на поясе и делает небольшой надрез над левой грудью. Ее тело так желало Ларкина, что девушка даже не почувствовала боли. Она отложила клинок в сторону и окунула палец в кровь, вытекшую из свежей раны. Рука Фрейи дрожала, когда она рисовала скриптер на чистом листе бумаги.
Затем принцесса поднесла бумагу к пламени свечи.
Тотчас вспыхнул огонь, и девушка ссыпала пепел в воду, в которой уже плавали травы. И только когда Фрейя больше не могла вытерпеть жара пламени, она уронила остаток бумаги. Огонь, зашипев, потух. Принцесса погрузила маятник в воду и вызвала в памяти образ Ларкина. Она вспомнила ту ночь, когда они вместе бежали из Амаруна. Он был таким молчаливым и угрюмым, а она чувствовала себя королевой, когда вызывала у него улыбку.
Подумав об этом, Фрейя улыбнулась. Сердце объяло теплом, лишь только она подумала о том, что скоро снова увидит Ларкина. Девушка достала маятник из чаши и качнула его над картой. Кристалл совершал размашистые круги над бумагой, и капли воды стекали с него на карту. И снова мысленный взор Фрейи рисовал картины далеких воспоминаний, и ее губы покалывало при мысли о том, как она поцеловала Ларкина в щеку. Казалось, с тех пор прошли и годы, и минуты. Тоска всколыхнулась в ней, и рука девушки начала дрожать, когда мускулы на ее руке начали ослабевать.
Маятник продолжал вращаться.
Еще…
И еще…
И еще.
Сердце Фрейи судорожно сжалось, и она боялась, что оно совсем перестанет биться. В ее теле и сознании стало совершенно тихо. Остался только отголосок ее тоски.
Где же ты?