Рождение сверхдержавы: 1945-1953 гг. — страница 49 из 49

Надо заметить, что в советской, да и зарубежной литературе его значение принижено. Эти годы по-прежнему находятся в тени Великой Отечественной войны и, особенно, «хрущевской оттепели». Объем публикаций, посвященных реформаторству Хрущева, намного превосходит количество исследований по послевоенным годам. На наш взгляд, это нельзя признать правомерным. Оценка периода 1945–1953 годов как этапа восстановления народного хозяйства страны, преобладающая в историографии последних десятилетий, во многом поверхностна и далеко не исчерпывает содержания данного исторического отрезка. Тенденции, утвердившиеся в это время, были гораздо шире и глубже, чем просто восстановительные процессы. Поэтому с точки зрения выявленной за последнее время документальной базы сводить значение этого периода к данному знаменателю представляется неэффективным. Именно в 1945–1953 годах, а не ранее или позднее, СССР приобрел статус мировой «сверхдержавы», с четко выраженной военизированной экономикой, великодержавной идеологией, сложившимся кругом высшего руководства, составившего костяк лидеров на последующие десятилетия. С этих позиций данный этап по отношению ко всей истории советского общества следует квалифицировать как ключевой.

Приложение

Из дневника В.М.Молотова

СЕКРЕТНО

ЗАПИСИ БЕСЕД В.М.МОЛОТОВА

в Лондоне 11 сентября — 2 октября 1945 г.


С Бевином

1. 11 сентября.

2. 23 сентября.

3. 26 сентября.

4. 1 октября.


С Бирнсом

1. 14 сентября.

2. 16 сентября.

3. 19 сентября.

4. 20 сентября.

5. 22 сентября.

6. 27 сентября.

7. 30 сентября.


С Бевином и Бирнсом вместе

1. 22 сентября утром.

2. 22 сентября днем.

3. 26 сентября утром.

4. 26 сентября вечером.

5. 27 сентября утром.

6. 27 сентября вечером.

7. 28 сентября.

8. 1 октября.

9. 2 октября.


ПОСЕЩЕНИЕ В.М. МОЛОТОВЫМ МИНИСТРА ИНОСТРАННЫХ ДЕЛ: ВЕЛИКОБРИТАНИИ БЕВИНА 11 сентября 1945 г. в 12 ч.30 мин. В МИНИСТЕРСТВЕ ИНОСТРАННЫХ ДЕЛ.


Присутствуют: Гусев, Кадоган, Павлов и английский переводчик.


Бевин говорит, что предполагается устраивать пленарные заседания министров каждый день в 3 часа 30 минут, в то время как утренние часы имеется в виду отвести для работы заместителей. Министры могут назначать комиссии специалистов для изучения отдельных: вопросов, если это будет необходимо. Что касается порядка председательствования, то он зависит от пожелания министров.

Молотов говорит, что он предпочитал бы, чтобы на всех заседаниях министров на данной сессии председательствовал Бевин.

Бевин благодарит и говорит, что он предлагает для обслуживания Совета на данной: сессии услуги английского секретариата во главе с Бруком. Задача этого секретариата будет состоять в том, чтобы составлять протоколы и рассылать различные документы.

Молотов говорит, что, по его мнению, каждой делегации полезно иметь своего секретаря.

Бевин говорит, что остальные вопросы можно будет обсудить, когда встретятся министры.

Молотов спрашивает, не имеется ли у Бевина проекта повестки дня

Бевин говорит, что им, Бевиним, била предложена повестка дня. Кроме того, другие делегации предложили поставить на обсуждение ряд вопросов.

Молотов отвечает, что было бы целесообразно секретарям делегаций собраться вместе с целью обсуждения ряда организационных вопросов.

Беседа продолжалась 10 минут.

Записал В. Павлов.


ЗАПИСЬ БЕСЕДА С БЕВИНЫМ

23 сентября 1945 г. в 15 час.30 мин. в Советском Посольстве.

Присутствуют: Ф.Т.Гусев, А.К.Керр, переводчик В.Н.Павлов.


Бевин поясняет, что он пришел для того, чтобы переговорить с Молотовым по принципиальным политическим вопросам до завтрашнего заседания, так как, по его, Бевина, мнению, трудности, с которыми встретилась Конференция, имеют своей причиной не процедурные, а политические вопросы. Дело в том, что отношения между Советским Союзом и Великобританией в настоящее время складываются так, как они складывались в свое время между Великобританией и Гитлером, а это ведет к тому, что если обе стороны не будут действовать осторожно, то существующие между ними различия в подходе к европейским проблемам создадут такие трудности, которые будут иметь серьезное значение для отношений между Советским Союзом и Великобританией. Он, Бевин, стремится к тому, чтобы избежать взаимных подозрений в отношении политики обеих стран в Европе, и хочет такого положения, при котором у обеих сторон не будет ни малейших подозрений в отношении мотивов друг друга. Совпра правильно делает, что требует дружественных Советскому Союзу правительств в Восточной Европе и безопасности для себя. Но стоит лишь ему, Бевину, мимоходом поговорить с кем-нибудь из соседей Великобритании на западе, как его, Бевина, подозревают в том, что он стремится создать на западе блок против Советского Союза. На самом же деле Британское Правительство стремится лишь к свободному сотрудничеству со своими соседями, не имея никаких плохих намерений, а в других частях Европы Британское Правительство стремится к восстановлению тех прав, которые у него были до нападения Гитлера на Великобританию, и за восстановление которых она вела войну. Британское Правительство не намерено предпринимать чего-либо в тайне и оно не будет участником какого-либо соглашения, направленного против Советского Союза, Он, Бевин, хочет лишь знать, какова советская политика в Европе. Если Британское Правительство заключит договор с Францией, такой же как англо-советский договор, о чем оно, правда, еще не приняло решения, то это не будет вызвано желанием создать западный блок против Советского Союза. Заключение этого договора будет вызвано экономическими, финансовыми и другими соображениями. Что касается Триполитании, то Черчилль в свое время говорил ему, Бенину, о том, что Генералиссимус Сталин в одной из своих бесед с ним заявил, что у Советского Союза нет намерения двигаться в Средиземное море. У Великобритании же нет планов против Советского Союза. Правда, это было не соглашение, а всего лишь устное заявление,

Если бы он, Бевин, знал, каковы планы Советского Союза в Европе, он откровенно изложил бы, что приемлемо для Великобритании, и предложил бы, как можно было бы согласовать политику обеих стран. В качестве примера того, что порождает сомнения, он Бовин, мог бы указать на то, что он не понимает, почему Молотов отказался дать ему определенный ответ по поводу Додеканезских островов. В качестве второго примера, он, Бевин, приведет вопрос о международных внутренних водных путях в Европе, пояснив, что при обсуждении этого вопроса, он просил лишь о. том, чтобы при установлении международного режима на водных путях Британскому Правительству было возвращено то, что было потеряно Великобританией во время войны. Он, Бевин, не хотел и не хочет участвовать в такой Конференции, в которой нельзя будет откровенно обсуждать вопросы. Он, Бевин, хотел бы знать, с какими требованиями Великобритания должна согласиться, и тогда он, Бевин, откровенно сможет изложить британскую позицию.

Молотов, сославшись на упоминание Бевином Гитлера, говорит, что, может быть, упоминание Гитлера кстати, а может быть и не кстати.

Бевин поясняет, что, упоминая Гитлера, он не хотел сравнить Советское Правительстио с Гитлером, а. имел лишь в виду обстоятельства, при которых взаимоотношения между Англией и Германией в то время развивались в течение длительного Бремени при отсутствии откровенности, пока положение не стало непоправимым.

Молотов говорит, что он хочет упомянуть о Гитлере в другой связи. Гитлер смотрел на Советский Союз как на государство низшей расы, считая Советский Союз чем-то вроде географического понятия. Но что делать, если мы не считаем себя низшей расой, а считаем Советский Союз государством, имеющим равные права с другими государствами, и не хотим, чтобы на Советский Союз смотрели как на государство низшей расы. Он, Молотов, хочет, чтобы не забывали о том, что отношения с Советским Союзом должны строиться на основе равенства. Пока шла война, пока миллионы людей гибли на фронте, у Советского и Британского правительства были споры, но они сговаривались. Советский Союз был, видно, нужен. Как только война окончилась, против Советского Союза принимаются всякие мер!.. Не потому ли это происходит, что Советский Союз уже не нужен больше как равный партнер своих союзников? Конечно, если эта линия будет продолжаться, то это не будет нас сближать, а, напротив, создаст затруднения в наших взаимоотношениях. Мы готовы забыть то, что было сделано после прошлое войны, но не следует повторять ничего из того, что было сделано тогда, и не следует повторять новых попыток изолировать Советский Союз. Во всяком случае, Британское Правительство должно понять, что если отношения с Советским Союзом будут строиться на чем-либо похожем на то, что было в прошлом, то нам трудно будет понять эту политику и трудно будет говорить о сближении, которого мы хотим и после войны, и которое мы считаем совершенно необходимым для себя и для наших друзей, в частности, и, может быть, в особенности, в Англии.


Молотов заявляет, что эти действия Британского Правительства неправильны, так как в Крыму Британское Правительство в лице Черчилля подписало соглашение, по которому линия Керзона признается границей между Советским Союзом и Польшей.

Бевин отвечает, что юристы убедили его в том, что выходцев из Западной Белоруссии и Западной Украины следует считать лицами без гражданства. Однако, он, Бевин, обещает заняться этим вопросом и проверить выводы юристов.

Молотов замечает, что юристы, видимо, подвели Бовина. Бевин говорит, дальше, касаясь работы Репарационной Комиссии, что британским представителям даны указания выполнить то соглашение, которое было заключено в Потсдаме.

Молотов замечает, что пока Репарационная Комиссия ничего не сделала, и что британские представители тормозят ее работу.

Бевин заверил меня, что они больше этого делать не будут.

Бевин говорит, ссылаясь на упоминание Молотовым заявления Вильсона, что британское министерство иностранных дел опубликовало соответствующее сообщение и добавляет, что поведение Вильсона расследуется военным министерством.

Молотов говорит, что при помощи своего опровержения министерство иностранных дел по существу умыло руки.

Бевин спрашивает, что именно Советская Делегация предложит обсудить, в связи с намерением Советской Делегации поставить в Совете Министров вопрос о Дальнем Востоке.

молотов отвечает, что Советская Делегация имеет в виду вопрос о создании контрольного механизма для Японии и что она готова принять такое решение по этому вопросу, которое будет близко к тому, что было предложено Британским Правительством в письме Керра на имя Молотова от 30 августа.

Бевин спрашивает, говорил ли Молотов об этом с Бирнсом и, получив ответ Молотова, что он намерен это сделать, обещает обдумать поставленный Молотовым вопрос.

Бевин просит в заключение беседы сообщить точку зрения Советского Правительства на возможное заключение договора между Францией и Великобританией в духе англо-советского договора.

Молотов обещает запросить Москву по этому вопросу и высказывает надежду, что такой франко-английский договор не встретит возражений Советского Правительства.

Беседа продолжалась 2 часа 15 минут.

Записал (В.Павлов)

тт. Сталину, Берия, Маленкову, Микояну.


ЗАПИСЬ БЕСЕДЫ С БЕВИНОМ В ЛАНКАСТЕР ХАУЗЕ

26 сентября 1945 г. в 15 час.30 мин.


Присутствуют тт. Гусев, Павлов, Кадоган, Керр.


Бевин заявляет, что он не может пойти на то, чтобы обидеть Францию, выставив ее за дверь.

Молотов говорит, что, если будет выполнено берлинское решение, то это никого не должно обидеть.

Бевин говорит, что он не может согласиться на отстранение. Франции от участия в Совете Министров.

Молотов отвечает, что французская делегация сможет принимать участие в работе Совета Министров. Она лишь не будет принимать участия в обсуждении проекта мирных договоров с балканскими странами. Таково было решение, принятое в Берлине.

Бевин говорит, что британское правительство не может пойти на то, чтобы отстранить Францию от участия в балканских делах, в которых она столь сильно заинтересована.

Молотов отвечает, что он, в свою очередь, не может пойти на изменение берлинского решения.

Беседа продолжалась 35 минут.

Беседа происходила в условиях большой спешки и подробной записи не велось.

Записал Т В. Павлов

Разослано:

тт. Сталину, Берия, Маленкову, Микояну.


ПРИЕМ БЕВИНА 1 октября 1945 г. в 17 ч. 30 м. в Советском Посольстве.

Присутствуют — т.т. Гусев, Павлов, Британский Посол Керр.


Бевин заявляет, что он пытался найти тот метод, при помощи которого можно было бы достойно закончить конференцию. Во-первых, он, Бевин, хочет заверить Молотова, что он, будучи членом кабинета Черчилля, последовательно защищал решения, принятые на конференциях в Москве, Тегеране и Ялте. Во-вторых, он, Бевин, хочет сказать, что у него не было никаких задних мыслей, когда он составлял проект решения от 11 сентября. Главная трудность, перед которой он, Бевин, предстал сейчас, связана с Францией. Если бы Франция была допущена в Совет в качестве полноправного члена, то это позволило бы ему, Бевину, избежать многих трудностей. Что касается Болгарии и Румынии, о которых он, Бевин, беседовал с Молотовым два раза, то после обмена мнениями между Молотовым и Бирнсом он, Бевин, сделал свое предложение с целью примирить точки зрения Молотова и Бирнса. Как известно он предложил послать объективных представителей на Балканы для изучения обстановки на месте. Задача этих представителей состояла бы в том, чтобы сообщить правительствам о действительном положении вещей с тем, чтобы правительства могли проверить те выводы, к которым они пришли. Если бы их доклад доказал, что британское правительство ошиблось в своем выводе, тогда вопрос о признании правительств был бы решен немедленно. Если их доклад подтвердил бы выводы британского правительства, то признание нынешних правительств Болгарии и Румынии было бы затруднено. В этом случае отчет представителей не был бы опубликован, а между союзниками состоялись бы дружеские переговоры с целью урегулирования вопроса. Он согласен принять за основу требование Молотовым того, чтобы в соседних с СССР странах были дружественные СССР правительства. С другой стороны, он считает, что эти правительства не должны быть враждебными Великобритании. Далее Молотов поднял вопрос о том, чтобы правительство Великобритании признало правительства Румынии и Болгарии после выборов. При этом Молотов ссылался на выборы, которые имели место в Финляндии. Британскому правительству представлены доказательства того, что те выборы, которые имели место в Финляндии, будут невозможны в Румынии и Болгарии. Речь идет о том, правильно ли это, или неправильно. Это могут проверить объективные наблюдатели, которых можно было бы послать на Балканы.

Бевин говорит, что затем имеется вопрос о признании правительства Австрии. Британское правительство будет согласно с любым решением, которое будет вынесено по этому вопросу союзным Советом.

Молотов говорит, что процедурные дела Совета Министров возникли скорее в силу недоразумения и вообще он, Молотов, считает этот вопрос мелким. Он, Молотов, исходит из необходимости придерживаться Берлинского соглашения. Он полагает, что можно было бы договориться на том, чтобы в общий протокол не вписывать решение от 11 сентября. Это решение должно быть лишь вписано в протоколы, которые будут подписываться соответственно двумя, тремя и четырьмя министрами, которые пригласили Францию и Китай принять участие в обсуждении, но в эти же протоколы приглашающие державы должны внести соответствующее примечание, которым будет отменено решение от 11 сентября.

Бевин говорит, что в этом случае решение от 11 сентября будет, например, в протоколе по мирному договору с Италией гласить примерно следующее: "Правительства Советского Союза, Соединенных Штатов, Франции, Великобритании пригласили Китай участвовать в дискуссии без права голоса". В случае мирных договоров с Балканскими странами в качестве приглашающих Францию и Китай будут упомянуты Советский Союз, Соединенные Штаты и Великобритания.

Молотов говорит, что это правильно.

Бевин замечает, что при такой форме протокола Франция попадает в неловкое положение, поскольку ее как бы просят выйти за дверь.

Молотов отвечает, что Франция не попадает в неловкое положение, поскольку она уже не будет подписывать решений об отстранении себя от участия в работе Совета по определенным вопросам.

Теперь, он, Молотов, хотел бы высказать несколько замечаний по существу вопроса. Главное затруднение для советской делегации заключается в том, что британское и американское правительства не согласны признать правительства Румынии и Болгарии. Если британское и американское правительства в данный момент не готовы договориться с советским правительством о признании румынского и болгарского правительств, Советское правительство не торопит с этим и оно готово подождать до того момента, когда британское и американское правительства будут готовы к этому. По вопросу о Франции он, Молотов, ничего другого не может сказать, кроме, как подтвердить необходимость выполнения Берлинского решения, которое пока остается в силе и которое министры не имеют права изменить.

Молотов говорит, что Советский Союз не претендует ни на какие права Великобритании, ни на особую роль СССР в государствах, в которых заинтересована Великобритания. Советский Союз в действительности, ни в чем не мешает Великобритании. Советское правительство не вмешивается в греческие дела, хотя Советскому правительству не все нравится в Греции. У Советского правительства не будет возражений, чтобы Великобритания заключила с Францией или с любой другой демократической страной такой же договор, какой существует между Великобританией и Советским Союзом. Советский Союз не виноват в том, что Франция попала в очень неудобное положение. Однако нужно учитывать, что Франция Петена и Лаваля помогала Гитлеру.

Бевин продолжает настаивать на своем. На этом беседа заканчивается.

Беседа продолжалась 1 час. 15 минут.

Записал В.Павлов.

Разослано:

тт. Сталину, Берия, Маленкову, Микояну.


БЕСЕДА В.И.МОЛОТОВА С ГОСУДАРСТВЕННЫМ СЕКРЕТАРЕМ США БИРНСОМ

14 сентября 1945 г. в 15 ч. 30 мин. В ЛАНКАСТЕР ХАУС.


Бирнс заявляет, что он пришел изложить Молотову свое предложение о колониях. Во-первых, он хотел он напомнить о том, что в Атлантической Хартии, в Московской декларации, а также во всех других заявлениях, союзники придерживались той позиции, что их целью является предоставление народам возможности выбрать себе форму правительства. Что касается колониальных народов, то можно предвидеть утверждения, что колониальные народы: не готовы к тому, чтобы управлять собою. Известно, однако, что в своих колониях Италия не наполнила своих обязанностей по подготовке населения колоний к самоуправлению. Итальянцы использовали свои колонии для военных целей. Теперь после того, как союзники приняли решение об отделении от Италии ее колоний, они должны решить, как с ними поступить. Он, Бирнс, думал, что било он естественно передать эти колонии в ведение Совета по опеке Международной Организации. Тогда возникает вопрос, кто, конкретно, должен управлять колониями. Судя по прошлому, Италия не в состоянии подготовить население колоний для самоуправления. Англичане предлагают, чтобы продолжало существовать нынешнее положение, а именно, чтобы итальянскими колониями управляли находящиеся в них британские войска. Имея в виду то, что союзники заявляли всему миру, было бы неразумно передавать колонии от одной стороны к другой, хотя бы на временный срок, так как весь мир сказал бы, что это уловка, что на самом деле передача колоний другой стороне произведена не временно, а на все время. Народы арабских государств хотят видеть дальнейшие шаги со стороны союзников в деле предоставления арабам возможности управления собой. Поэтому все люди, которые примкнули к делу союзников, хотели бы видеть, чтобы что-нибудь было предпринято в этом направлении. Это касается военных баз в колониях, то они должна находиться не под контролем отдельного государства, а под контролем Организации 0бъединенных Наций, так как это дало бы уверенность в том, что ни одна нация не имеет преимуществ. Затем через 10 лет дети, которые родились после того, как Италия начала колонизацию, станут совершеннолетними и из их числа возможно будет подобрать людей, которые смогут управлять страной. Благодаря тому, что Совет по опеке должен будет назначить администратора, будет гарантирована компетентность этого администратора. Советское Правительство как член Совета Безопасности будет, наряду с другими государствами, членом Совета по опеке.

Молотов спрашивает, нельзя ли уговориться, из каких граждан будет назначен администратор.

Бирнс отвечает, что, по его мнению, администратора лучше назначить из числа граждан того государства, которое не имеет прямой заинтересованности в данной подопечной территории. Если это не будет сделано, то итальянцы могут сказать, что у них в колониях имеется несколько тысяч итальянцев, которые лучше знают арабов и местные условия и поэтому смогут быть лучшими администраторами. Кроме того, он, Бирнс, предлагает назначить Совещательный Комитет в составе представителей СССР, Великобритании, Соединенных Штатов и других стран для надзора за работой администратора. Если он плохо будет действовать, то Совещательный Комитет может доложить об этом Совету по опеке.

Молотов отвечает, что он считает предложение Бирнса одним из интересных. Советское Правительство исходит из того, что колонии, взятые у побежденных стран, должны быть под контролем Совета по опеке. Во Советское Правительство предпочитает и советует поручить опеку над каждой из итальянских колоний одному из государств членов Совета по опеке. Советское Правительство хотело бы испытать свои силы, осуществляя опеку под контролем Совета по опеке хотя бы над одной из бывших итальянских колоний.

Бирнс отвечает, что, поскольку речь идет о Соединенных Штатах, то они не пожелают принимать на себя такое бремя. Соединенные Штаты выполнили свой долг в отношении Филиппин. Выполнение этого долга оказалось бременем для Соединенных Штатов. Ему, Бирнсу, неясно, как Советский Союз при своей огромной территории сможет управлять миллионным арабским населением.

Mолотов замечает, что Советский Союз хочет показать, что он сможет лучше это сделать, чем итальянцы.

Бирнс говорит, что выполнение соглашения является таким бременем, которое Соединенные Штаты не хотели бы брать на себя. Кроме того, он, Бирнс, откровенно должен сказать, что, если поручить опеку одному государству, то тогда и другие захотят получить подопечную территорию, например Франция, и тогда весь мир сказал бы, что США., Британия и Советский Союз отобрали у Италии колонии и разделили их между собой. Поэтому он, Бирнс, думает, что было бы лучше назначить администратора из числа нейтральных государств.

Молотов замечает, что было бы трудно найти из нейтральных стран такую, которая удовлетворила бы всех.

Беседа продолжалась 35 минут.

Записал В.Павлов.

Разослано

тт. Сталину, Берия, Маленкову, Микояну.


ПРИЕМ БИРНСА, ГОСУДАРСТВЕННОГО СЕКРЕТАРЯ США, В СОВЕТСКОМ ПОСОЛЬСТВЕ

16 сентября 1945 г. в 17 ч.30 мин.

Присутствовали: т.т. Гусев, Павлов, Болен.


Бирнс заявляет, что он хотел бы переговорить с Молотовым по вопросу о Румынии и Болгарии до обсуждения мирных договоров с этими странами в Совете Министров. Он, Бирнс, считает, что дальнейшее сотрудничество Советского Союза и Соединенных Штатов является самым важным фактором в мире. Всякий раз, когда возникает вопрос, по которому между США и Советским Союзом имеются разногласия, обе стороны должны, по крайней мере, облечь эти разногласия в такую форму, чтобы она не повредила общему делу. Во-первых, у Молотова не должно быть никаких сомнений, что Соединенные Штаты желают, чтобы соседние с СССР страны в Европе были дружественно настроены к СССР.

Молотов отвечает, что он не будет скрывать, что у Советского правительства имеются сомнения в этом. Советскому Правительству непонятно, почему англичане и американцы поддерживали враждебное Советскому Союзу правительство Радеску и не поддерживают дружественное Советскому Союзу правительство Грозы.

Бирнс говорит, что он хотел бы сейчас обратиться к истории. После подписания Ялтинской декларации об освобожденной Европе он, Бирнс, по прибытии в США был уполномочен Президентом пояснить это соглашение членам конгресса. Декларация в США была признана хорошей и отношение к Советскому Союзу сильно улучшилось. Однако, когда не было никакого движения в польском вопросе, у американского народа создалось впечатление, что соглашение по Польше нарушено. Он, Бирнс, хорошо знал, что это неправильное впечатление. В Москву поехал Гопкинс, договорился с Генералиссимусом Сталиным и в результате этого была принята реорганизация польского правительства, которая разрядила атмосферу вокруг польского вопроса и весьма обрадовала всех. Не может быть сомнения в том, что нынешнее польское правительство дружественно относится к Советскому Союзу и что Соединенные Штаты удовлетворены достигнутым компромиссом. Он, Бирнс, знает, что в Советском Союзе и в Соединенных Штатах обычаи различны и что нужно проявлять терпимость в этом отношении. Если Молотов подумает о том, как народ в Соединенных Штатах представляет себе свободные выборы, то он поймет его, Бирнса, когда Бирнс скажет, что правительство Грозы было создано при таких обстоятельствах, что это произвело очень плохое впечатление в Америке, где принято считать, что Вышинский приказал королю в течение двух часов уволить правительство и поручить Грозе сформировать новое. Со времени своего создания правительство Грозы отказывало в допуске американских корреспондентов в Румынию. Правительство Грозы не сделало для американцев ничего, что позволило бы правительству США защищать действия Совпра перед лицом американского народа.

Молотов спрашивает, имеются ли сейчас трудности в посылке американских корреспондентов в Румынию. Он, Молотов, вчера читал хорошее сообщение Госдепартамента об отъезде американских корреспондентов в Румынию.

Бирнс отвечает, что в Госдепартамент поступило 14 заявлений от американских корреспондентов, требующих въезда в Румынию.

Молотов говорит, что в декабре прошлого года, в мае и июле нынешнего года могли быть затруднения. Но имеются ли они сейчас?

Бирнс отвечает, что только вчера Госдепартамент был уведомлен о том, что 14 корреспондентов получат визы на въезд в Румынию. Визы же были запрошены 8 месяцев тому назад.

Молотов замечает, что вопрос о въезде корреспондентов теперь, следовательно, отпал.

Бирнс отвечает, что рассмотрение вопроса о выдаче виз американским корреспондентам тянулось так долго, что многие из них отказались ехать в Румынию и уехали уже в другие страны. Но есть два американских корреспондента в Болгарии, запросивших визу на въезд в Румынию. Несмотря на то, что Румыния согласилась выдать им въездные визы, Болгария отказалась их пустить.

Молотов отвечает, что эту мелочь нетрудно урегулировать. Но он, Молотов, хотел бы знать, допустило ли бы ампра существование в соседней США Мексике правительства, враждебного США, в особенности после того, как Мексика, напав на США, воевала бы против США и в течение двух лет ее войска оккупировали бы значительную часть территории США. Он, Молотов, уверен, что американское правительство не потерпело бы в Мексике правительства, враждебного американскому правительству. Так и Советский Союз не может допустить враждебного ему правительства в побежденной стране — Румынии, являющейся к тому же соседкой СССР.

Бирнс говорит, что он согласен с Молотовым, но он хотел бы подчеркнуть, что не следовало бы сформировывать правительство такими методами, какими ёнло сформировано правительство Грозы. Можно найти способ, подобный тому, который был применен в Польше, для того, чтобы обеспечить наличие в правительстве представителей всех демократических партий страны.

Молотов отвечает, что в Румынии невозможно повторить опыт Польши, где существовали два правительства, а не одно, как в Румынии. Кроме того, пример Польши не подходит также и потому, что Румыния выступила против союзников, а Польша была нашим союзником. В побежденной стране нельзя терпеть враждебного правительства, и ни одно уважающее себя правительство, находясь на месте Советского правительства, этого не допустит.

Молотов говорит, что Советское Правительство пошло навстречу американцам и англичанам в деле выборов в Болгарии, но считает, что сейчас как в Болгарии, так и в Румынии нужно подождать выборов, после которых в этих странах будут созданы новые правительства так, что в них будут представлены все демократические элементы, имеющие вес в парламенте. До выборов Советское Правительство не считает возможным переформировывать правительства Румынии или Болгарии.

Бирнс отвечает, что он снова хочет повторить, что он согласен с тем, что Советский Союз не может терпеть враждебного правительства в соседней стране. Но он не может поверить, что невозможно подобрать такое правительство, которое было бы дружественно Советскому Союзу и в котором были бы представлены все демократические партии. Советское правительство заинтересовано, чтобы в мировом общественном мнении было хорошее мнение о Советском Союзе. Американское правительство не интересуется какими-либо отдельными лицами или партиями в Румынии. Оно лишь желает иметь возможность заявить всему миру, что в румынском правительстве представлены все демократические партии. После этого весь мир будет уверен, что свободные выборы в Румынии гарантированы.

Молотов спрашивает, все ли партии представлены в американском и британском правительствах. Насколько известно, это не так.

Бирнс говорит, что, конечно, не все партии представлены в американском правительстве, но в Румынии речь идет о временном правительстве, и если в нем будут представлены все демократические партии, то весь мир будет уверен, что выборы будут свободными. Если же выборы будут проведены при правительстве Грозы, то мировое общественное мнение будет уверено, что румынский народ не имел возможности выразить свое мнение, и это нанесет ущерб престижу Советского Союза.

Молотов спрашивает Бирнса, почему американское и британское правительства не пошли на изменение состава правительства в Греции до выборов, несмотря на то, что нынешнее греческое правительство нарушило Варкизское соглашение, заключенное им с демократическими партиями. Между тем, большинство греческого народа не поддерживает нынешнее греческое правительство в отличие от правительства Грозы, пользующегося поддержкой большинства румынского народа. Почему американское правительство не заботится о своем престиже в связи с положением в Греции?

Бирнс говорит, что дело туту в фактах. Он, Бирнс, не интересуется какими-либо партиями, представленными в правительстве Греции. Но правительство Греции не было сформировано так, как было сформировано правительство Грозы. Греческое правительство разрешает корреспондентам работать в Греции, не подвергает их сообщения цензуре, позволяет им свободно передвигаться по стране и т. д.

Молотов говорит, что Греция ведь создана не для американских корреспондентов, а для греческого народа. Демократическим правительством является такое, которым довольно большинство народа, а не иностранные корреспонденты. Советское правительство конечно хочет, чтобы американские корреспонденты имели соответствующие благоприятные условия для своей работы. Советское правительство готово совместно с американским правительством содействовать улучшению условий для работы иностранных корреспондентов в Румынии.

Бирнс отвечает, что Советское и американское правительства должны помочь друг другу, и он, Бирнс, просит Молотова обдумать сказанное им. Но он, Бирнс, должен предупредить Молотова, что при обсуждении на Совете Министров вопроса о мирных договорах для Румынии и Болгарии он заявит, что американское правительство не может заключить мирных договоров с нынешними правительствами в этих странах, т. е. он повторит то, что было сказано Трумэном в Потсдаме. Если бы он, Бирнс, согласился подписать мирные договоры с нынешним правительствами в этих странах, то по приезде в США Сенат не одобрил бы их.

Молотов отвечает, что он не видит оснований, если не считать искусственно придуманных мотивов, задерживать выработку договоров с Румынией и Болгарией, в то время, как хотят быстро решить более сложный вопрос о мирном договоре с Италией. Тем более, что Советская делегация предлагает превратить условия перемирия в мирный договор и не выдвигает никаких новых условий. Подписание договоров состоится тогда, когда будут проведены выборы и будут созданы новые правительства в этих странах. Если американское правительство откажется обсуждать условия мирного договора с Румынией и Болгарией, где речь идет лишь о превращении условий перемирие подписанных также американским правительством, в мирный договор, то это произведет плохое впечатление на широкие крути в Советском Союзе и породит представление, что американское правительство откладывает подписание мирных договоров с этими странами, дожидаясь создания там недружественных Советскому Союзу правительств. Даже румынский король заявил, что на него оказывают давление в этом направлении.

Бирнс отвечает, что король об этом не заявил письменно.

Молотов отвечает, что король не осмелился бы это сделать.

Бирнс говорит, что он где-то читал заявление одного румынского чиновника, что американский представитель нажимает на короля.

Молотов замечает, что американская пресса и американский представитель действуют именно в этом духе.

Бирнс спрашивает, в каком духе они действуют.

Молотов говорит, что они стремятся убрать правительство Грозы.

Бирнс говорит, что Молотов хорошо знает американскую прессу. Когда стало известно, как было сформировано правительство Грозы, то нельзя было запретить прессе высказать свое мнение. Если выборы ' будут проведены при правительстве Грозы, то американская пресса скажет, что эти выборы не были свободными, независимо от того, как бы хорошо они не были проведены.

Молотов спрашивает, что эта за пресса, которая так будет отзываться о демократических выборах. Надо прессе разъяснить, что критиковать следует положение в Греции.

Бирнс замечает, что корреспонденты в Греции пользуются полной свободой действия.

Молотвв говорит о создающемся впечатлении, что Бирнс считается с удобствами корреспондентов, а не с удобствами народа. Советское правительство придерживается другой точки зрения. Оно готово содействовать в предоставлении американским корреспондентам более благоприятных возможностей для работы в Румынии. Однако, оно считает, что о демократическом характере правительства следует судить на основе отношения к нему со стороны народа, а не по капризам отдельных корреспондентов.

Бирнс говорит, что, когда Совет будет обсуждать договоры с Румынией и Болгарией, он, Бирнс, должен будет сказать, что американское правительство готово будет подписать мирный договор с любым правительством в Румынии, которое будет создано так же, как было создано правительство в Польше.

Молотов отвечает, что в этом случае он должен будет заявить на Совете, что Советское Правительство считает позицию американского правительства неправильной.

Бирнс спрашивает, что Молотов считает неправильным в этой позиции.

Молотов отвечает, что польский вопрос в течение почти полутора лет портил отношения между нашими странами. В Польше существовало два правительства. Означает ли американское предложение, что американское правительство хочет иметь два правительства в Румынии?

Бирнс отвечает, что американское правительство этого не хочет. Но дело в том, что в Румынии существуют некоторые партии, не представленные в правительстве. В этих партиях есть выдающиеся лидеры, которые могут быть в составе правительства.

Бирнс говорит, что он предполагает при обсуждении вопроса о мирных договорах с Румынией и Болгарией заявить, что американское правительство готово обсуждать проекты договоров путем передачи их на рассмотрение заместителей министров при условии, что американское правительство не будет подписывать их с нынешними правительствами в Румынии и Болгарии.

Молотов предлагает не откладывать рассмотрение мирных договоров с Румынией и Болгарией, но подписать их после выборов, когда будут образованы новые правительства.

Бирнс отвечает, что если выборы будут проведены при правительстве Гроза, то нельзя будет доказать, что они были свободными.

Молотов говорит, что он хотел бы переговорить с Бирнсом о переписке Громыко-Стеттиниус относительно предоставления Советскому Союзу подопечных территорий. Переписка имела место во время конференции в Сан-Франциско. Тогда от имени американского правительства Стассен и Стеттиниус обещали, что американское правительство поддержит требования Советского Союза о предоставлении ему подопечных территорий. Но как только Советская делегация поставила этот вопрос на Совете Министров, американская делегация не оказала Советской делегации никакой поддержки.

Бирнс отвечает, что он не знаком с письмом Стеттиниуса. Он, Бирж может лишь сказать, что Соединенные Штаты не требуют для себя никаких территорий. Соединенные Штаты интересуются лишь поддержанием мира. Он, Бирнс, считает, что залогом сохранения мира является единство между великими державами. Он, Бирнс, думает, что весь мир ждет от союзников таких действий, которые будут свидетельствовать об их стремлении к сохранению мира. Он, Бирнс, уже пояснял Молотову, по каким мотивам американская делегация выдвинула свои предложения относительно распоряжения итальянскими колониями. Англичане хотят оставить итальянские колонии за собой, французы предлагают передать их Италии, а Советский Союз требует их для себя. При этих обстоятельствах самым лучшим решением будет решение о том, чтобы не передавать этих колоний никому.

Молотов говорит, что американское правительство обещало поддержать требование Советского Союза о предоставлении ему подопечных территорий.

Бирнс отвечает, что если один обещал другому дом в городе, то это вовсе не означает, что первый принял на себя обязательство дать второму любой дом в городе, например, самый богатый, который был бы выбран вторым.

Молотов говорит, что он пришлет Бирнсу копию переписки Громыко-Стеттиниус.

Молотов говорит, что он хотел бы также переговорить сейчас с Бирнсом по вопросу об обсуждении на Совете министров советских предложений по репарациям с Германии. Он, Молотов, согласен не ставить этого вопроса в повестку дня, если заместители советского, американского и британского министров иностранных дел в Совете Министров подготовят от имени министров трех стран представителям в репарационной комиссии инструкции в духе советского документа о репарациях, разосланного на конференции.

Бирнс отвечает, что по его мнению советское предложение о репарациях лучше обсудить вне конференции, так же как и вопрос о репатриации советских граждан.

Молотов отвечает, что он будет согласен с этим, если срочно будут проверены факты, приведенные в записке советской делегации, и действительно будут приняты меры к тому, чтобы покончить с положением, вызывающим многочисленные жалобы репатриируемых.

Бирнс заявляет, что он гарантирует Молотову, что все необходимое будет сделано.

Беседа продолжалась 1 час. 45 минут.

Записал В.Павлов

Разослано:

тт. Сталину, Берия, Маленкову, Микояну.


ЗАПИСЬ БЕСЕДЫ С ГОСУДАРСТВЕННМ СЕКРЕТАРЕМ США БИРНСОМ

19 сентября 1945 г. в 18 час. 30 мил. В ЛАНКАСТЕР ХАУС.

Присутствуют: Гусев, Павлов, Болен, Дани.


Молотов спрашивает, как Бирнс думает вести обсуждение проектов договоров с Румынией, Болгарией, Венгрией и Финляндией, которые должны обсуждаться 20 сентября.

Бирнс говорит, что он, к сожалению, при нынешнем положении не в состоянии пойти навстречу пожеланиям Молотова в румынском вопросе. Он должен сказать, что Правительство CШA не сможет подписать мирных договоров с Румынией и Болгарией. Но у пего не имеется возражений против обсуждения проектов договоров и передачи их заместителям, в надежде, что к моменту подписания договоров в правительствах Румынии и Болгарии произойдут такие изменения, которое будут соответствовать условиям Ялтинского Соглашения.

Золотев отвечает, что Советское Правительство смотрит на мирный договор с Италией как на мирный договор с сателлитом Германии, т. е. точно так же, как оно смотрит на мирные договоры с другими сателлитами Германии — Румынией, Болгарией, Венгрией и Финляндией. Нельзя ставить в дискриминационное положение мирный договор с тем или иным сателлитом Германии. Это будет противоречить позиции союзников по отношению ко всем бывшим противникам союзников. Он, Молотов, хочет сказать, что если Соединенные Штаты откажутся подписать мирный договор с Румынией или Болгарией, Советское Правительство не сможет подписать мирного договора с Италией, так как все эти страны находятся в одинаковом положении, как сателлиты Германии. Он говорит об этом Бирнсу, чтобы сделать совершенно ясной точку зрения Советского Правительства.

Бирнс отвечает, что он беседовал с Молотовым в воскресенье именно для того, чтобы уяснить себе позицию Советского Правительства, и разъяснить Молотову позицию Американского Правительства.

Как Молотов помнит, Трумэн на Конференции в Берлине заявил, что Правительство США не может признать правительств Румынии и Болгарии. Поэтому в решении Берлинской Конференции было записано, что каждое правительство отдельно изучит вопрос о признании этих правительств. Правительство США изучило положение в Румынии и Болгарии и сейчас еще больше убеждено, в результате этого изучения, что оно не сможет признать правительств Румынии и Болгарии. Он, Бирнс, сожалеет об этом, но таковы факты. В воскресенье он говорил Молотову, что Конгресс не ратифицирует мирных договоров с нынешними правительствами в Румынии и Болгарии после того, что произошло в этих странах Правительство США признало Финляндию и Италию. Но Правительство США не считает, что правительства Румынии и Болгарии по своему составу такие же, как в Финляндии и Италии. Он может откровенно сообщить Молотову, что сейчас Правительство США изучает возможность признания правительства Венгрии. Изучение положения в Румынии и Болгарии затруднено тем, что американские представители, в частности корреспонденты, лишены возможности быть полностью осведомленными о том, что происходит в Румынии и Болгарии. Если Бирнс скажет Сенату, что Правительство США не знает ничего о положении в этих странах, за исключением тех фактов, которые он изложил Молотову в воскресенье, касательно способа, которым было создано правительство в Румынии, то можно быть уверенным, что Сенат не ратифицирует мирных договоров с Румынией и Болгарией. Правительство США не стремится содействовать образованию в соседних с СССР странах правительств, враждебных Советскому Союзу. Но Правительство США должно учитывать настроения в США, и, принимая их во внимание, Правительство США убеждено, что оно не в состоянии признать правительства Румынии и Болгарии. Если к этим двум Правительствам будет применен польский прецедент и правительства будут расширены, то это обрадует американский народ. Если новые расширенные правительства проведут выборы, то никто не будет подвергать сомнению результаты выборов. Было бы очень хорошо, если бы Молотов обдумал это.

Молотов отвечает, что, конечно, он меньше, чем Бирнс, знает о внутренних делах в Америке и не собирается претендовать на то, что он их хорошо знает. С другой стороны, он может заверить Бирнса в том, что он довольно хорошо знает внутренние дела Советского Союза, и может сказать, что если Советское Правительство подпишет мирный договор с Италией и не подпишет мирных договоров с Румынией и Болгарией, то Верховный Совет не утвердит подобного решения Советского Правительства. Нетрудно показать, что правительство Румынии не менее демократично, чем итальянское правительство. Оно более демократично. Бирнс говорит, что в Румынии нет американских корреспондентов. Молотов проверил это заявление и установил, что в Румынии находится в настоящее время 17 американских корреспондентов, не говоря уже об английских, тогда как советских корреспондентов в Румынии всего 2 или 3, не больше. Если румынское ^ правительство не удовлетворяет все капризы того или иного иностранного, в частности американского, корреспондента и если этот факт служит поводом к тому, чтобы быть недовольным румынским правительством, то гораздо важнее знать, довольно ли население Румынии своим правительством. У Советского Правительства нет сомнений, что подавляющее большинство населения Румынии хорошо относится к теперешнему правительству в Румынии. Спрашивается, в чем же тут дело, когда речь идет об отношении США к правительству Румынии. В том лишь, что это правительство дружественно расположено к Советскому Союзу? Правительство США, видимо, не хочет этого? Если это так, то это очень печально. Правительство США хочет, чтобы в Румынии было правительство, недружественное Советскому Союзу. Но Советское Правительство не сможет договориться на этой основе с Правительством США. Других причин для объяснения позиции Правительства США в отношении Румынии нет. Американцы и англичане оказывали широкую поддержку прежнему румынскому правительству генерала Радеску — правительству, которое относилось враждебно к Советскому Союзу. Он, Молотов, должен сказать, что раньше Правительство США не так относилось к Советскому Правительству.

Бирнс отвечает, что это не так. Правительство США никогда не признавало нынешнего румынского правительства, и Молотов об этом знает. С момента образования этого правительства, Правительство США отказалось его признать потому, что, как он, Бирнс уже говорил, Вышинский, которого Бирнс лично весьма уважает, пришел к королю и заявил, что нужно в 24 часа создать новое правительство, которое должен возглавить Гроза. Не может быть сомнения, что Молотов совершенно честен в своих взглядах, но Бирнс просит верить ему, что он тоже абсолютно честен в своих взглядах. После своей беседы с Молотовым в воскресенье Бирнс видит, что Молотов убежден в том, что румынский народ поддерживает правительство Гроза. Но, поскольку речь идет о правительстве США, представитель США в Румынии информирует Правительство США, что румынское правительство пользуется ограниченной поддержкой, так как оно отказалось сотрудничать с представителями других партий. Если бы Бирнс помышлял о том, чтобы создать правительство, недружественное Советскому Союзу, то он не занимал бы такой дружественной позиции к Советскому Союзу и к советскому народу, какую он занимает сейчас. Но Бирнс хочет сказать, что если он говорит, что Правительство США не может признать нынешнее румынское правительство, то это не означает, что Правительство США стремится к созданию в Румынии правительства, враждебного Советскому Союзу. Бирнс уверен, что можно было бы создать другое правительство в Румынии, в котором были бы представлены все демократические партии, и которое было бы дружественным Советскому Союзу. В течение ряда недель после окончания Ялтинской Конференции, между Советским и Американским Правительствами велись переговоры о создании временного правительства в Польше, и, в конечном счете, оба правительства договорились между собой о составе временного правительства в Польше. Если бы то же самое можно было сделать в Румынии, то никого это не обрадовало бы больше, чем Бирнса, так как в этом случае Бирнс смог бы всюду выступать в защиту позиции Советского Правительства.

Что касается Италии, то Бирнс знаком с одним из членов нынешнего итальянского правительства и Бирнс должен сказать, что итальянское правительство не было создано такими методами, какими было создано румынское правительство. Поэтому Бирнс в состоянии заявить американскому народу, что итальянское правительство является достаточно представительным. Правительство США полагается на информацию своих представителей. Эта информация отличается от той, которую Советское Правительство получает от его представителей. Когда Бирнс приступил к исполнению своих обязанностей в Государственном Департаменте, он проверил, являются ли американские представители за границей объективными информаторами. Оказалось, что информация, полученная от американского представителя в Контрольной Комиссии в Румынии, и сообщения американских корреспондентов в Румынии совпадают, и это обстоятельство убедило его, Бирнса, в том, что информация является точной.

Когда люди хотят быть друзьями, они обязательно найдут пути к этому. Американцы хотят быть друзьями Советского Союза. Все, следовательно, зависит от Советского Союза. Он, Бирнс, очень просит Молотова, после отъезда из Лондона, подумать над тем, как найти решение трудностей, перед которыми стоят правительства Советского Союза и США. Бирнс уверен, что Молотов найдет решение, поскольку ему удавалось находить решение еще более сложных вопросов. Если будет избран другой деятель, а не Гроза, и если этот деятель будет назначен главой правительства, но не так, как был назначен Гроза, причем Бирнс уверен в том, что можно подобрать таких политических деятелей, о которых известно, что они дружественно расположены к Советскому Союзу и что они представляют румынские партии, и если включить этих деятелей в правительство, которое будет проводить выборы, и если в результате этих выборов будет избран Гроза, который, как Молотов утверждает, пользуется поддержкой румынского народа, то Молотов не услышит от Бирнса никаких возражений.

Молотов отвечает, что он хотел бы, чтобы Бирнс проверил следующие факты. Когда Гроза предложил представителям других партий, за исключением тех, которые уже были представлены в правительстве, войти в правительство, представители этих партий потребовали такое количество мест в правительстве, которое было несоразмерно с их действительной силой. Молотову кажется, что когда Бирнс говорит о лидерах других партий, он имеет в виду группы Маниу и Братиану. Не так ли это?

Бирнс отвечает, что Правительство США совершенно не интересуется отдельными группами или лицами. Все, что правительству США известно, это то, что Гроза был назначен по требованию Вышинского, который заявил, что Гроза через 2 часа должен быть назначен премьера Король позже говорил, что Гроза был назначен против его воли.

Молотов говорит, что в нынешнем румынском правительстве представлены социал-демократы, Земледельческий Союз, коммунистическая партия, либералы. В правительстве также имеются беспартийные. Спрашивается, представителей каких партий нахватает в румынском правительстве.

Бирнс говорит, что ему известно о том, что на одном из собраний сельскохозяйственной партии милиция не разрешила собранию выдвинуть желаемого кандидата и заставила собрание назвать другого кандидата, который никак не мог считаться представителем партии. Эти и подобные факты произвели на Бирнса и на американских представителей в Румынии неблагоприятное впечатление.

Молотов говорит, что, когда речь шла о Польше, то, прежде всего, имелись в виду Миколайчик и Станчик. Кого имеет в виду Бирнс, когда он говорит о Румынии? Видимо, он имеет в виду Маниу и Братиану. Но им были предложены посты в румынском правительстве, правда, количество предложенных постов было меньше, чем то, которого они требовали. Маниу и Братиану не согласились с предложенным их группам количеством постов в правительстве, которое соответствовало их весу в стране.

Теперь Молотов хотел бы коснуться роли Вышинского. Молотов благодарен за то, что Бирнс: так хорошо отозвался о Вышинском, он этого заслуживает, но Бирнс преувеличивает его роль в событиях в Румынии. Говоря, так сказать, "по секрету", Молотов может сообщить Бирнсу, что Вышинский помогал образованию нового правительства, но если бы Советское Правительство не вмешалось, то в Румынии возникла опасность беспорядков и опасность перерастания их в гражданскую войну. При такой обстановке Советское Правительство не могло не помочь румынскому правительству найти выход из положения. То же самое делают американцы и англичане в Италии, и Советское Правительство не мешает им. В побежденной, особенно в соседней стране, Советский Союз должен иметь какое-то влияние. Молотов не замечал того, чтобы американцы мешали англичанам. в Греции, хотя в Греции у власти находится недемократическое правительство, правительство, не имеющее ничего общего с демократией. Несмотря на это, американцы хотят участвовать в контроле над выборами в Греции и прикрывают греческое правительство своей широкой спиной от критики, не мешая ему проводить террор в отношении демократических элементов. Американцы помогают англичанам в Греции.

Если Бирнс выскажет здесь или в другом месте точку зрения Американского Правительства на положение в Румынии или Болгарии, то Советское правительство выскажет свою точку зрения на политику США в отношении этих стран. У Советского Правительства нет иного выхода. Правительство США толкает Советское Правительство на это.

Бирнс отвечает, что у него нет возражений против этого.

Молотов говорит, что Советское Правительство этого не хотело бы, но, поскольку Правительство США толкает его на этот шаг, оно будет вынуждено высказать то, что оно думает по этому вопросу. Конечно, это не доставит удовольствия Советскому Правительству.

Бирнс отвечает, что, конечно, это не доставит удовольствия и Правительству США. Бирнс уже говорил Молотову о том, что он посетил его в воскресенье для того, чтобы лично, а не за круглым столом, информировать Молотова о своем мнении.

Молотов говорит, что он за это весьма благодарен Бирнсу.

Бирнс говорит, что если будет соблюдена Ялтинская Декларация, то он будет рад этому больше всех. Как Молотов помнит, на Ялтинской Конференции союзники договорились о политике в освобожденной Европе. Было решено, что в освобожденных странах будут учреждены временные правительства, в которых будут представлены все демократические элементы и которым будет вменено в обязанность провести свободные выборы. Союзники обещали помочь этому. После опубликования Ялтинской Декларации было объявлено, что в Греции состоятся выборы. Греческое правительство пригласило американских наблюдателей на выборы. Американцы приняли это предложение, и американские представители поедут в Грецию вовсе не потому, что их просили об этом англичане или французы. В Румынии положение иное, чем в Греции.

Молотов спрашивает, почему в Греции, в отличие от Румынии, американцы не хотят переформировывать правительство до выборов. Видимо, американцы не хотят мешать англичанам, но хотят мешать Советскому Союзу в Румынии. Такова ли философия американцев? Он, Молотов, должен сказать, что при Рузвельте у Советского Союза с США были другие отношения.

Бирнс отвечает, что та философия, о которой говорит Молотов, глупая. Когда Молотов говорит о том, что американцы хотят угодить англичанам, то этим Молотов хочет уколоть его. Еще Рузвельт обещал от имени Правительства США помочь освобожденным народам в устройстве их государственной жизни. Сейчас правительство США выполняет это обещание, для посылки в Грецию подобраны лучшие люди. Он, Бирнс, уверен, что если бы Советское Правительство также послало своих представителей в Грецию, то это было бы весьма полезно.

Молотов отвечает, что Советское Правительство не хочет вмешиваться в это нечистое дело.

На этом беседа заканчивается. Беседа продолжалась 1 час 10 минут.

Записал В.Павлов.


ЗАПИСЬ БЕСЕДЫ С ГОСУДАРСТВЕННЫМ СЕКРЕТАРЕМ США БИРНСОМ

20 сентября 1945 г. в 15 час.40 мин. в Ланкастер Хаус

Присутствуют: Гусев, Павлов, Данн, Болен.


Бирнс заявляет, что в течение некоторого времени он обдумывал одну мысль, о которой он решил сегодня переговорить с Молотовым. Во время своего пребывания в Ялте он, Бирнс, внимательно слушал заявления Генералиссимуса Сталина о Польше. Генералиссимус Сталин высказывал свои опасения в отношении Польши и справедливо указывал, что СССР не может мириться с тем, чтобы в Польше было недружественное СССР правительство и армия. Генералиссимус Сталин говорил о том, что он не хочет, чтобы Германия пользовалась Польшей как коридором для нападения на Советский Союз. При этом Генералиссимус Сталин высказывал опасение, как бы Соединенные Штаты не замкнулись в своей скорлупе. Американский народ, как правило, не заключает договоров с другими странами. Но сейчас, когда американский народ исполнен решимости не дозволить Германии вооружаться, он, Бирнс, мог бы, если Молотов сочтет это полезным, рекомендовать Трумэну переговорить с лидерами конгресса о возможном договоре между США и СССР. Цель договора заключалась бы в том, чтобы держать Германию разоруженной в течение 20–25 лет. Детали договора могут быть разработаны. Но цель договора ясна — устранить угрозу повторного вооружения Германии. Если американский народ заключит такой договора, то можно быть уверенным, что договор будет им выполнен. Перед своим отъездом в Лондон, он, Бирнс, упоминал Президенту об этом проекте. Президент не высказал возражения, напротив, счел мысль полезной, согласился о ней подумать и переговорить с ним, Бирнсом, позже. Если Молотов считает эту мысль полезной, то он, Бирнс, мог бы убедить в этом Президента, а затем и лидеров конгресса. Он, Бирнс, еще ни с кем, кроме Молотова, об этом не говорил. Но он, Бирнс, хочет узнать мнение Советского Правительства, и после этого можно будет переговорить с англичанами и французами, предложив им присоединиться к договору.

Молотов отвечает, что он сейчас не может говорить от имени Советского Правительства, но ему лично кажется, что идея Бирнса представляет интерес. В связи с этим он. Молотов, хотел бы обратить внимание Бирнса на то, что, с одной стороны, Бирнс вместе с СССР ищет пути предупреждения германской агрессии, а с другой — делегация США делает сегодня прямой выпад против СССР по вопросу о Румынии. Он, Молотов, имеет при этом в виду розданный делегацией США меморандум о мирном договоре с Румынией, который содержит обвинение нынешнего румынского правительства в недемократичности. Этим самым Американская делегация хочет вызвать Советскую делегацию на открытый разговор.

Бирнс отвечает, что, по его мнению, это не выпад против Советской делегации, а обмен мнениями. Примечание, содержащееся в меморандуме делегации США, вызвано стремлением предотвратить возможность неправильного толкования участия делегации США в обсуждении проекта мирного договора с Румынией. Правительство США не желает, чтобы участие США в этом деле было истолковано как акт, противоречащий общей позиции Правительства США в румынском вопросе.

Молотов отвечает, что Советская делегация не сможет оставить без ответа примечание, направленное против Советского Союза.

Бирнс говорит, что он не согласен с тем, что примечание направлено против Советского Союза. Цель примечания в том, чтобы разъяснить позицию Делегации США. Как Молотов помнит, в Потсдаме было решено, что каждое правительство изучит вопрос о признании правительств в странах — бывших сателлитах Германии, и в примечании он, Бирнс, хотел сказать, что вопрос о признании румынского правительства не является делом Совета Министров. Примечание сделано во избежание неправильного понимания позиции США.

Молотов говорит, что Бирнс мог бы разъяснить позицию США устно и снять свое примечание, сказав, что вопрос о признании румынского правительства изучается. Тогда он, Молотов, не имел бы никаких возражений.

Бирнс отвечает, что его примечание говорит лишь о том, что позиция Правительства США остается такой же, какой она была в Потсдаме. Но он, Бирнс, готов устно добавить, что в соответствии с договоренностью в Потсдаме каждое государство отдельно должно изучать вопрос о признании и что сейчас Правительство США изучает вопрос о признании румынского правительства.

Молотов говорит, что это, конечно, дело Бирнса оставить ли примечание или нет, но если оно будет оставлено, то оно вызовет ответ со стороны Советской делегации.

Бирнс заявляет, что он не может приступить к обсуждению вопро. са. о проекте мирного договора с Румынией, не заявив о том, что он не желает, чтобы его участие в этом деле было истолковано в том смысле, что Правительство США признает нынешнее правительство Румынии.

Молотов говорит, что Бирнс мог бы сказать на заседании Совета Министров о том, что он говорит сейчас, а именно, что он, Бирнс, не хочет, чтобы участие Делегации США в обсуждении проекта мирного договора с Румынией было истолковано как признание правительством США правительства Румынии. Он, Молотов, должен предупредить Бирнса, что выпад против румынского правительства неизбежно вызовет ответ Советской делегации в защиту румынского правительства.

Бирнс говорит, что он не намерен делать выпада, но он должен упомянуть о том, что позиция Правительства США со времени Потсдамской конференции не изменилась.

Молотов заявляет, что, поскольку Бирнс выскажет свою точку зрения, он изложит в ответ советскую точку зрения. Молотов предлагает, чтобы Бирнс снял письменное примечание и устно заявил на Совете, что участие Делегации США в обсуждении мирного договора с Румынией не означает признание Правительством США румынского правительства.

Бирнс отвечает, что он сомневается в этом. Беседа продолжалась 20 минут.

Записал В.Павлов.

Разослано:

тт. Сталину, Берия, Маленкову, Микояну.


ЗАПИСЬ БЕСЕДЫ С ГОСУДАРСТВЕННЫМ СЕКРЕТАРЕМ США БИРНСОМ

22 сентября 1945 г. в 11 час.30 мин. в Ланкастер Хаус.

Присутствуют: Гусев, Павлов, Данн, Болен.


Молотов заявляет, что он хотел бы переговорить с Бирнсом до заседания Совета Министров. Он, Молотов, еще не получил из Москвы ответа на свою телеграмму о беседе с Бирнсом по поводу советско-американского пакта, направленного против Германии. Но он получил из Москвы другую телеграмму, которая разошлась с его телеграммой о беседе с Бирнсом. В этой телеграмме из Москвы сообщается, что Советское Правительство считает своевременным заключение между США и СССР договора против возможного возобновления агрессии со стороны Японии. Советское Правительство серьезно относится к этому вопросу, в особенности ввиду условий капитуляции, которые осуществляются в настоящее время в отношении Японии, так как они оставляют возможности для будущей агрессии со стороны Японии. Германия при настоящих условиях не имеет таких возможностей, какими обладает сейчас Япония. Так думает Советское Правительство.

Бирнс отвечает, что он уже три недели как уехал из Вашингтона и не знает, какие условия перемирия имеет в виду Советское Правительство. Но он полностью согласен с той целью, которую ставит себе Советское Правительство, и он надеется, что можно будет найти способ достичь ее. Он, Бирнс, лично придерживается в отношении Японии такой же позиции, как и в отношении Германии, т. е. считает, что Япония должна быть разоружена. Он хотел бы спросить Молотова, какие условия перемирия, по мнению Советского Правительства, являются особенно либеральными.

Молотов отвечает, что японские дивизии на главных островах Японии демобилизуются и не берутся в плен американцами. Таким образом, в руках Японии остаются обученные кадры офицеров и солдат. Личный состав военно-морского флота также распускается по домам. Все это проводится американским командованием без согласования с союзниками. Советское Правительство считает, что такого рода действия опасны, так как они оставляют Японии возможность возобновить свою агрессию в близком будущем.

Данн говорит, что эти сведения не совпадают с теми, которые получает из Японии Правительство США. Согласно информации Государственного Департамента, Макартур уже приступил к уничтожению вооружения, и ему приказано осуществить это в самое кратчайшее время. Уже уничтожены береговые укрепления.

Бирнс говорит, что, уже будучи в Лондоне, он получил телеграмму о том, что Макартур собирается потопить некоторое количество японских военно-морских судов, в том числе — один линкор, один крейсер и шесть подводных лодок. Он, Бирнс, послал телеграмму в Вашингтон с предложением отложить осуществление этих мероприятий, пока Бирнс не проконсультируется с Британским и Советским правительствами.

Молотов говорит, что Советское Правительство подчеркивает то обстоятельство, что офицеры и рядовой состав как военно-морского флота, так и армии Японии, не объявляется военнопленным, а демобилизуется и уходит по домам. Таким образом, Япония фактически сохраняет хорошо обученные военные силы. Насколько ему, Молотову, известно, на настоящий день демобилизовано и возвратилось домой около 1,5 миллиона японцев. Советское Правительство не разделяет этой тактики и не может нести ответственности перед мировым общественным мнением за положение, которое может создаться в результате таких действий. Ввиду этого, Советское Правительство считает своевременным обсудить вопрос о заключении советско-американского договора против возможной агрессии со стороны Японии в будущем. Он просит Бирнса информировать Правительство США о сказанном им сегодня и сообщить ему, Молотову, точку зрения Правительства США для передачи в Москву. Молотов добавляет, что он не рассчитывает на немедленный ответ относительно его сегодняшнего предложения.

Бирнс заявляет, что, когда он говорил об антигерманском пакте, он упоминал о том, что Президент положительно отнесся к этой идее. Он также сказал о том, что каждый договор должен быть одобрен Сенатом.

Молотов замечает, что в Советском Союзе каждый договор должен быть одобрен Верховным Советом.

Бирнс говорит, что по возвращении в США он переговорит с Президентом, а последний переговорит с лидерами Сената. До того, как начнутся переговоры, лучше всего сначала сообщить об этом намерении руководителям Сенатской комиссии по иностранным делам.

Данн говорит, что демобилизация японской армии и флота производится в соответствии с условиями Потсдамской Декларации. Разумеется, однако, что при этом японские войска подвергаются полному разоружению.

Бирнс говорит, что до отъезда из Вашингтона он принял меры к организации суда над японскими военными преступниками, так же, как это будет сделано в Германии.

Молотов говорит, что он понимает, что американцы считают, что они знают японские дела лучше всех и могут обойтись без консультации. Американцы имеют известное основание так думать, но у Советского правительства имеются замечания по поводу проводимой американцами политики в Японии и Молотов должен сообщить о них правительству США, поскольку Советское Правительство могут спросить, как оно оценивает политику США в Японии.

Бирнс говорит, что вопрос о пленении японской армии будет трудной задачей, если по этому поводу имеется оговорка в Потсдамской декларации. Но Бирнс хотел бы спросить Молотова, как он предложил бы поступить с военнопленными.

Молотов говорит, что могут быть применены разные меры. Он может сослаться на меры, принятые Советским Правительством по отношению к немецким военнопленным. Престарелые, больные и раненые немецкие военнопленные были отправлены домой, а остальные работают в Советском Союзе. Во всяком случае, нужно подумать о будущем. Японцы очень активны и они не будут долго сидеть сложа руки. Может быть, Бирнс придерживается другого мнения.

Бирнс отвечает, что нужно сделать все, чтобы японцы не вооружились снова. Но вопрос о личном составе армии и флота Японии очень трудный. Если взять миллион человек в плен, то их надо будет кормить.

Молотов замечает, что в Советском Союзе военнопленные работают.

Бирнс отвечает, что японских военнопленных было бы трудно использовать в качестве рабочей силы и что нужно найти другие средства для того, чтобы помешать Японии снова стать военной державой.

Во всяком случае, он, Бирнс, лично считает предложение Молотова хорошей мыслью и он с ней согласен. Однако, он должен будет по возвращению в США переговорить с Президентом и лидерами конгресса.

Беседа продолжалась 15 минут.


ЗАПИСЬ БЕСЕДЫ С ГОСУДАРСТВЕННЫМ СЕКРЕТАРЕМ США БИРНСОМ

27 сентября 1945 г. в 13 час.25 мин. в Ланкастер Хаус.

Присутствуют: Гусев, Павлов, Болен.


Бирнс говорит, что он хотел бы заверить Молотова в том, что Правительство США отнюдь не хочет не советоваться с Советским Правительством по поводу политики в Японии.

Молотов спрашивает, почему Правительство США не хочет создания Контрольного Совета в Японии.

Бирнс отвечает, что, когда Молотов сделал предложение о заключении советско-американского договора против Японии, Бирнс сказал, что посоветуется по этому поводу с Президентом, но что он положительно относится к этому предложению. Что касается Контрольного Совета, то он не знает, каково мнение Президента, не знает и взглядов военных. Но Бирнс знает, какие мотивы побудили Правительство США предложить учреждение Совещательного Комитета по Японии в Вашингтоне, и вот он хотел бы пояснить их Молотову. Правильно или неправильно, но союзники приняли Потсдамскую декларацию. Кроме того, союзники дали ответ японцам на их запрос от 10 августа относительно императора. Эти документы служат основой политики союзников по отношению к Японии.

Молотов спрашивает, осуществляют ли союзники безоговорочную капитуляцию или капитуляцию с оговоркой в отношении Японии.

Бирнс говорит, что Молотов может думать, что угодно, но таковы документы союзников.

Молотов отвечает, что они действительны только на тот период, в течение которого еще не была разоружена японская армия.

Бирнс говорит, что, по мнению Правительства США, целесообразно создать Совещательный Комитет. Все правительства согласились с этим, за исключением британского правительства, которое не дало ответа на американское предложение. Вследствие отсутствия ответа со стороны Великобритании, было невозможно создать Совещательную Комиссию по Японии. Правительству США безразлично, где будет действовать эта комиссия — в Вашингтоне или Токио.

Болотов говорит, что будет лучше, если Комиссия будет действовать в Токио.

Бирнс замечает, что, по мнению Эватта, Комиссию лучше создать в Вашингтоне.

Молотов отвечает, что Эватт часто говорит обратное. Молотов говорит, что вчера Трумэн заявил, что по вопросу о создании Контрольного Совета к нему никто не обращался. Если бы его, Молотова, спросили об этом, то ему было бы неудобно молчать.

Бирнс говорит, что он не видел выступления Президента.

Молотов заявляет, что советский представитель в Японии сообщает, что ему там нечего делать, ибо его не информируют.

Бирнс заявляет, что, как он уже говорил, ен не готов к обсуждению вопроса о Японии. Он считает неправильным, что советского представителя в Японии не информируют. Бирнс доложит об этом Президенту, который наверняка об этом не знает. Бирнс говорит, что он также доложит Президенту вопрос об анти. японском договоре.

Молотов отвечает, что вопрос о договоре еще несколько терпит. Бирнс доложит в Вашингтон советское предложение об антияпонском договоре, а Молотов доложит в Москве об американском предложении по поводу антигерманского договора. Что же касается создания Контрольного Совета, то этот вопрос срочный и его нужно обсудить теперь же. Непонятно, почему Бирнс против этого.

Бирнс отвечает, что он не против обсуждения вопроса, но что он не готов к его обсуждению.

Записал В.Павлов.

Разослано:

тт. Сталину, Маленкову, Берия, Микояну.


ЗАПИСЬ БЕСЕДЫ С ГОСУДАРСТВЕННЫМ СЕКРЕТАРЕМ США БИРНСОМ

30 сентября 1945 г. в 18 час.15 мин. в Ланкастер Хауе.

Присутствуют: Гусев, Павлов, Данн, Болен.


Бирнс говорит, что все сводится к вопросу о процедуре. Он, Бирнс, хотел бы узнать, не будет ли возможным договориться о созыве широкой конференции после того, как будет принято предложение Молотова о процедуре.

Молотов отвечает, что незачем создавать видимость того, что Совет что-то решает, когда в действительности он ничего еще не решил. Правительство США отказывается ставить вопрос о признании правительства Румынии и Болгарии.

Бирнс. говорит, что правительство США будет продолжать изучение вопроса о признании правительств Румынии и Болгарии.

Молотов говорит, что если Правительство США договорится с Советским Правительством о признании правительств Румынии и Болгарии, то и по остальным вопросам им будет нетрудно договориться. Если же Правительство США к этому не готово, то это означает, что не следует торопиться.

Бирнс говорит, что, однако, важно упомянуть в коммюнике о том, что будет созвана общая конференция, в которой будут участвовать государства, участвовавшие в войне.

Молотов говорит, что он не сомневается, что в Москве не поймут того, как можно созывать конференцию по вопросам Румынии и Болгарии, не договорившись об отношении к румынскому и болгарскому правительствам. Как можно опубликовать решение о созыве конференции по мирным договорам, если одновременно будет опубликовано сообщение о том, что Правительство США не признает румынского правительства?

Бирнс говорит, что он сожалеет по поводу того, что Молотов связывает эти два вопроса.

Молотов говорит, что иначе бесцельно созывать мирную конференцию. Он не торопит Правительство США с признанием правительств Румынии и Болгарии. Пройдет еще некоторое время и в этих странах состоятся выборы и будут образованы новые правительства.

Бирнс отвечает, что если выборы будут проводить те правительства, которые стоят сейчас у власти, то посторонние наблюдатели не смогут поверить, что выборы в этих странах были свободные.

Молотов говорит, что, во всяком случае, выборы в Румынии и Болгарии будут организованы лучше, чем в Греции, и не хуже, чем в Венгрии, правительство которой признано Правительством США.

Бирнс говорит, что греческое правительство пригласило американских и советских наблюдателей, и общественное мнение в Америке будет уверено в демократическом характере выборов в Греции. Если бы Румынское правительство предложило Советскому и Американскому правительствам послать своих наблюдателей на время выборов, то это также успокоило бы американское общественное мнение. Что касается Венгрии, то согласно имеющейся в распоряжении Правительства США информации положение в этой стране улучшилось.

Бирнс говорит, что если Молотов подумает, то он, может быть, согласится изменить состав румынского правительства так, чтобы весь мир верил, что выборы в Румынии будут свободными.

Молотов отвечает, что Советское Правительство не пойдет на изменение состава румынского правительства, поскольку это было бы вмешательством во внутренние дела Румынии. Советское Правительство, кроме того, убеждено в демократическом характере румынского правительства, пользующегося поддержкой подавляющего большинства румынского народа.

Записал В.Павлов.

Разослано:

тт. Сталину, Берия, Маленкову, Микояну.


БЕСЕДА С ГОСУДАРСТВЕННЫМ СЕКРЕТАРЕМ США БИРНСОМ И МИНИСТРОМ ИНОСТРАННЫХ ДЕЛ ВЕЛИКОБРИТАНИИ БЕВИНОМ

22 сентября 1945 г. в 11 час.45 мин. В ЛАНКАСТЕР ХАУС.

Присутствуют: Гусев, Павлов, Дани, Болен, Диксон, Кэмпбелл.


Молотов заявляет, что он пригласил двух своих коллег для того, чтобы сообщить им о следующем. Работа Совета Министров подвигается очень медленно и недостаточно гладко. Он, Молотов, думает, что это происходит оттого, что Молотов, а также Бевин и Бирнс в самом начале совершили ошибку, отступив от решения Берлинской конференции, не имея на то права. Он, Молотов, имеет в виду пункт 3-й решения о Совете Министров, в соответствии с которым Совет должен заседать в составе трёх и, в случае обсуждения договора с Италией в составе 4-х, т. е. при участии Франции. В результате нарушения Берлинского решения получилась только затяжка в работе. Из-за этой ошибки возник ряд недоразумений, например о том, кому поручить разработку того или иного мирного договора — заместителям или специальным комиссиям, появилась нежелательная проблема «большинства» и «меньшинства» на заседаниях и др. Обсуждение этого последнего вопроса, как известно, ни к чему не привело. Молотов думает, что нужно меньше разговоров и больше дела. Нужно покончить с этим и восстановить действие Берлинского соглашения. Тогда не будет недоразумений. Вот его, Молотова, предложение.

Бевин отвечает, что он не думает, что Францию, имеющую большие интересы на Балканах, можно отстранить от участия в рассмотрении мирных договоров с балканскими странами.

Молотов заявляет, что таково общее решение Берлинской конференции.

Бовин, говорит, что он не был на Берлинской конференции, когда вырабатывалось это решение.

Бирнс говорит, что, как Молотов, помнит, этот вопрос был предметом дискуссии на Берлинской конференции и очень трудно припомнить все то, что было высказано в ходе этой дискуссии. Насколько Бирнс помнит, дело обстояло следующим образом. Когда этот вопрос обсуждался, представители Великобритании настаивали на том, чтобы Франции было разрешено участвовать и голосовать при рассмотрении мирного договора с Италией. Насколько он помнит, в ходе дискуссии было условлено, что Франция будет, однако, участвовать при обсуждении мирных договоров с балканскими странами в Совете Министров, хотя и не будет иметь формального права голоса. Бирнс также помнит своё заявление на Берлинской конференции о том, что при обсуждении мирного договора с Финляндией представитель США не будет голосовать, но будет присутствовать.

Молотов отвечает, что он не возражает против приглашения в отдельных случаях.

Бирнс заявляет, что в решении Берлинской конференции говорится, что будут приглашаться другие члены Совета при обсуждении вопросов, непосредственно их касающихся.

Молотов говорит, что Совет Министров пригласил Югославию и Италию изложить свои взгляды по вопросу итало-югославской границы.

Бирнс отвечает, что в Берлинском решении речь идёт о членах Совета, каковыми Югославия и Италия не являются.

Молотов говорит, что члены Совета могут быть приглашены, если обсуждаются прямо их касающиеся вопросы, например, французский вопрос. Однако, в решении Берлинской конференции ясно говорится, что в обсуждении мирных договоров участвуют только те страны, которые подписали условия перемирия. Если это решение Берлинской конференции не будет выполнено, то Молотов не сможет согласиться на участие в обсуждении мирных договоров.

Бевин заявляет, что он не сможет участвовать в работе Совета Министров, если будет отстранена Франция. По его мнению, Молотов поднимает все эти процедурные вопросы лишь для того, чтобы увильнуть от существа обсуждаемых вопросов.

Молотов заявляет, что каждый может говорить то, что он хочет, но он просто не хочет реагировать на каждый выпад.

Бевин говорит, что все вопроси нужно передать заместителям, а в случае с Финляндией — подкомиссии, состоящей из тех стран, которые находились в состоянии войны с Финляндией. Что касается мирного договора с Италией, то он должен быть передан на рассмотрение подкомиссии, состоящей из представителей тех стран, которые воевали с Италией, и Франции. Поскольку Франция будет рассматриваться как полноправный член Совета, нужно, чтобы она принимала участие во всех подкомиссиях, т. е. она должна участвовать также в рассмотрении балканских вопросов. Он, Бенин, хочет избежать разделения Европы на сферы, Бевин стремится к единству Европы.

Молотов говорит, что он не меньше, чем Бевин, стремится к единству Европы.

Бирнс заявляет, что когда он был в Потсдаме, то он полагал, что учреждается Совет в составе пяти представителей. Но Бирнс имел в виду, что когда, например, будет обсуждаться мирный договор с Финляндией, он, Бирнс, не будет голосовать, но будет участвовать в обсуждении. Действительно, если внимательно вдуматься в формулировку Потсдамского решения, то из неё следует, что Франция может быть приглашена, когда обсуждаются вопросы, непосредственно ее касающиеся. Однако, он, Бирнс, думает, что нельзя слишком узко истолковывать решение Берлинской конференции и если Франция считает, что данный вопрос непосредственно касается ее, остальные члены Совета обязаны пригласить ее.

Бевин заявляет, что в первый день заседания было условлено, что все пять членов Совета участвуют в обсуждении, но что решение принимается только определенными членами Совета. Именно в этом духе он истолковывал Берлинское решение, выступая в парламенте после конференции в Берлине.

Молотов говорит, что можно будет проводить два заседания в день — одно в составе четырёх, для обсуждения проекта мирного договора с Италией, а другое — в составе трёх, для обсуждения мирных договоров с малыми сателлитами. Такие вопросы, как вопрос об управлении Германией, репатриация советских граждан и вопрос о мирном договоре с Италией, должны обсуждаться Советом в составе четырёх. Если будут вопросы, касающиеся также Витая, то Совет обсудит их в составе пяти членов.

Бевин заявляет, что он не согласен отступить от решения, принятого Советом 11 сентября.

Молотов заявляет, что он не может нарушать решения Берлинской конференции.

Бирнс говорит, что весь мир смотрит на Совет Министров с надеждой, что Совет Министров успешно будет вести обсуждение рассматриваемых им вопросов, и Совет Министров не может ввиду этого заявить, что он не в состоянии выполнить надежды людей, так как он не может решить процедурных вопросов. Нужно иметь также в виду, что если сузить состав Совета, то это произведёт крайне неблагоприятное впечатление во всем мире, в особенности на малые государства.

Молотов отвечает, что речь идёт о том, чтобы провести в жизнь решения глав правительств, не меняя их. Дело в том, чтобы исправить допущенные нарушения этих решений. Сейчас в Совете возникли вопросы, которые мешают его работе. В целях ускорения работы Совета, необходимо, чтобы отдельные вопросы рассматривались различными составами Совета. Нужно установить, какие вопросы будут рассматриваться Советом в составе трёх, четырёх и пяти представителей!

Бевин заявляет, что решение, принятое Советом 11 сентября, соответствует Потсдамскому решению.

Молотов отвечает, что он считает, что это решение было нарушением Берлинского решения.

Бовин, заявляет, что это юридический вопрос.

Молотов говорит, что в Потсдаме было предусмотрено участие Франции в обсуждении лишь мирного договора с Италией.

Бовин спрашивает, идёт ли речь лишь о Франции. Молотов говорит, что речь идёт также и о Китае.

Бирнс, заявляет, что после Потсдамского решения Китаю было послано приглашение принять участие в работе Совета Министров. Бирнс думает, что по некоторым вопросам нельзя будет принимать решения без участия Китая.

Молотов заявляет, что он не может согласиться на нарушение Берлинской конференции, и что он не уполномочен менять его.

Беседа продолжалась 2 ч.15 минут.

Записал В.Павлов.


ЗАПИСЬ БЕСЕДЫ С ГОСУДАРСТВЕННЫМ СЕКРЕТАРЕМ США БИРНСОМ И МИНИСТРОМ ИНОСТРАННЫХ ДЕЛ ВЕЛИКОБРИТАНИИ БЕВИНОМ

22 сентября 1945 г. в 15 час. 30 мин. в ЛАНКАСТЕР ХАУС.

Присутствуют: Гусев, Павлов, Данн, Болен, Кэмсбелл.


Бевин вручает Молотову н Бирнсу предложение следующего содержания:

" 1. Все пять членов Совета имеют право присутствовать на всех совещаниях и принимать участие во всех обсуждениях, но в вопросах, касающихся мирного урегулирования, те члены, правительства которых не били участниками подписания соответствующих условий капитуляции, не должны быть допущены к голосованию.

2. При отсутствии министров иностранных дел тот же порядок будет распространяться на заседания заместителей.

3. Вопроса, в которых некоторое правительства и члены были единственными участниками, должны передаваться специальным подкомитетам, состоящим из представителей подписавших правительств, и они будут докладывать заместителям в полном составе, причем процедура в отношении голосования должна быть такой, как это предусмотрено в §§ 1и2».

Бирнс говорит, что согласно этому предложению, заместитель, представлявший Соединенные Штаты Америки, не будет участвовать в рассмотрении мирного договора с Финляндией, потому что Соединенные Штаты не подписывали условия перемирия с Финляндией.

Бевин отвечает, что представитель Соединенных Штатов не будет членом комиссии.

Бирнс отвечает, что у него не будет против этого возражении.

Молотов заявляет, что из этого предложения Бевина ничего не выйдет, так как это предложение идет в разрез с решением Берлинской Конференции.

Бевин заявляет, что если Болотов имеет ввиду первый параграф Берлинской конференции, то там говорится, что Совет Министров иностранных дел будет состоять из представителей СССР, Китая, США, Соединенного Королевства и Франции.

Молотов говорит, что решение Берлинской конференции устанавливает, вместе с тем, порядок обсуждения проектов мирных договоров. В решении сказано, что в обсуждении проектов мирных договоров участвуют представители стран, подписавших условия перемирия. В случае с Финляндией подготовка мирного договора будет поручена представителям СССР и Великобритании, в случае с Румынией, Болгарией и Венгрией — представителям США, Великобритании и СССР. Опыт показал, что отступление от этого решения Берлинской конференции ведет к затягиванию работы Совета и к другим трудностям. Конечно, Бовин может не соглашаться с порядком, установлением на Берлинской Конференции, но Британское правительство не возражало против решения Берлинской конференции.

Бирнс говорит, что он помнит, что на Берлинской конференции были со стороны глав правительств высказывания, не записанные в решении, об участии в обсуждении мирных договоров всех членов Совета при условии, что некоторые из них, не являющиеся сторонами, подписавшими условия перемирия, не будут голосовать.

Молотов отвечает, что он не может согласиться с этим, и заявляет, что члены Совета нарушили решение Берлинской конференции, осложнили дело, что привело к затяжке в работе Совета.

Бирнс говорит, что он готов согласиться с толкованием, которое дает Молотов решению Берлинской конференции. Но он, Бирнс, полагает, что министры СССР, США и Великобритании имеют право пригласить участвовать в обсуждении Францию и Китай без права голоса. Итак, нужно решить, по каким вопросам Франция и Китай будут приглашены. Было бы желательно узнать у представителей Франции и Китая, какие вопросы, по их мнение, их непосредственно касаются.

Молотов говорит, что согласно берлинскому решению проекты мирных договоров рассматриваются и утверждается только теми сторонами, которые подписали условия перемирия.

Бирнс говорит, что СССР, Великобритания и США имеют дело не с врагами, а с союзниками, и потому опрос их был бы простой любезностью. Министры СССР, Великобритании и США должны спросить своих коллег, заинтересованы ли они, например, в обсуждении проекта мирного договора с Финляндией. В случае положительного ответа с их стороны должен быть решен вопрос об их приглашении.

Молотов говорит, что при нынешнем порядке работа Совета положение членов Совета неравноправное. Один только участвуют в обсуждении, а другие и участвуют и голосуют. Он, Молотов, предлагает восстановить порядок, установленной Берлинской конференцией, при котором все члены Совета будут иметь равные нрава.

Бевин заявляет, что, но мнение британского правительства, самой важной частью берлинского решения является та часть, в которой говорится об учреждении Совета министров иностранных дел.

Бирнс говорит, что так как три министра иностранных дел расходятся в толковании берлинского решения, то он, Бирнс, предлагает запросить глав трех правительств для того, чтобы узнать у них, как они понимают принятые ими решения.

Молотов, говорит, что он с этим согласен, но считает вопрос ясным.

Бевин говорит, что основном пунктом берлинского решения является первый пункт.

Молотов говорит, что нельзя рассматривать таким образом решение, разделяя его на то, что нравится, и на то, что не нравится. Решение надо брать в целом.

Бирнс заявляет, что на заседании в Берлине главы трех правительств обсуждали вопрос о степени участия других членов Совета. У него, Бирнса, осталось впечатление, что два члена Совета, не подписавших условия перемирия, могут присутствовать при обсуждении проектов мирных договоров.

Молотов заявляет, что он может сообщить, что он подучил телеграмму от Генералиссимуса Сталина, в которой сообщается, что Генералиссимус Сталин также считает берлинское соглашение нарушенным, и высказывается за то, чтобы восстановить его действие. Если следовать берлинскому решению, то на Совете министров в присутствии всех членов Совета должны обсуждаться только вопросы, касающиеся их всех. В рассмотрении проектов мирных договоров с Румынией, Болгарией и Венгрией должны участвовать только США, Великобритания и СССР. По мирному договору с Италией в обсуждении должна принять участие, кроме упомянутых стран, также Франция. Такой порядок исключит неравноправное положение отдельных членов Совета и ускорит его работу.

Бирнс предлагает доложить главам правительств о возникших разногласиях в толковании берлинского решения. При этом он, Бирнс, хотел бы просить Молотова сообщить Генералиссимусу Сталину о толковании берлинского решения британской и американской делегациямии о том, какое плохое впечатление на малые нации произвел бы факт отмены решения, принятого Советом 11 сентября.

Бирпс говорит, что ввиду разногласий он предлагает, чтобы на сегодняшнем заседании пяти министров не обсуждались мирные договора, а были рассмотрены следующие пункта повестки дня.

Бевин. поражая с этим свое согласие, обещает немедленно проконсультироваться с кабинетом о предложении Молотова.

Беседа продолжалась 1 час 35 минут.

Записал Б.Павлов.

Разослано:

тт. Сталину, Берия, Маленкову, Микояну.


ЗАПИСЬ БЕСЕДЫ С ГОСУДАРСТВЕННЫМ СЕКРЕТАРЕМ США БИРНСОМ И МИНИСТРОМ ИНОСТРАННЫХ ДЕЛ ВЕЛИКОБРИТАНИИ БЕВИНОМ

26 сентября 1945 г. в 10 час. В ЛАНКАСТЕР ХАУС.

Присутствуют: Гусев, Павлов, Кемпбелл, Болен.


Бирнс заявляет, что он получил телеграмму от Трумэна о полученном Трумэном послании от Генералиссимуса Сталина, в котором Генералиссимус Сталин заявляет, что он поддерживает позицию Молотова в Совете Министров. Трумэн сожалеет об этом и считает нежелательным, чтобы эта позиция Молотова была принята. Эттли разделяет точку зрения Трумэна. Ввиду того, что главы трех правительств не могли достичь соглашения, нужно попытаться найти компромисс здесь, в Лондоне. Может быть у Молотова имеются какие-либо предложения на этот счет?

Молотов говорит, что он хотел бы воспользоваться случаем, чтобы выразить удивление по поводу отношения американцев и англичан к советскому предложению о контрольном механизме в Японии. Невольно возникает мысль, что может быть советские представители в Японии не нужны и их следует отозвать.

Бирнс отвечает, что, как он уже говорил, по возвращении в Вашингтон, он переговорит с Президентом о советском предложении. Вопрос о контрольном механизме для Японии связан с целым рядом серьезных соображений и Бирнс не в состоянии решить этот вопрос в Лондоне, не консультируясь с военными советниками и другими специалистами. Этот вопрос можно было бы обсудить дипломатическим путем. Если бы он предложил бы какой-нибудь вопрос и если бы Молотов ответил, что он не готов к его обсуждению, то Бирнс не стал бы настаивать на его обсуждении.

Молотов говорит, что американцы и англичане просто отказались обсуждать советские предложения. Как это можно понять?

Чего СССР, Британия и США не поделили? Ходят слухи, что американцы захватили в Японии 1–2 миллиарда долларов японского золота. Вероятно, англичане об этом знают. Может быть это препятствует участию советского представителя в Контрольном Совете по Японии?

Бевин говорит, что золото его вообще нисколько не трогает, а у американцев его очень много.

Молотов замечает, что чем больше золота, тем больше оно нравится. Советское Правительство тоже не против золота.

Бирнс говорит, что он не слышал о захвате золота. Но, если бы золото было найдено, то думает ли Молотов, что американцы положили бы его в мешок и отправили бы в Америку.

Молотов замечает, что он не говорил о мешке.

Бирнс говорит, что если золото будет найдено, то Советское Правительство безусловно получит об этом исчерпывающее сообщение.

Молотов говорит, что в отношении захваченного американцами золота в Европе принято определенное решение. Советский Союз не заявил претензии на это золото. Это золото является, так сказать, даром божьим для американцев.

Бирнс говорит, что он обдумывал те вопросы, которые Молотов поставил перед ним. Сегодня он думал о том, как окончить работу Совета, чтобы не нарушить Берлинское решение, с одной стороны, и не обидеть Францию и Китай, с другой.

Бевин говорит, что он хотел бы вернуться к вопросу о Японии. Британское правительство возражает против обсуждения японского вопроса в узком кругу. Британское правительство получило настоятельные представления по этому вопросу от Канады, Австралии и Новой Зеландии. Все эти страны являются тихоокеанскими державами, и какие бы японские вопросы не обсуждались, эти доминионы должны участвовать в их обсуждении в первую очередь. Британское правительство не возражает против обсуждения японских вопросов, но не в рамках Совета Министров.

Молотов говорит, что об этом можно сговориться.

Бирнс заявляет, что он готов обсудить вопрос о Японии, но необходимо собрать документы.

Бевин говорит, что он хотел бы, чтобы в обсуждении японского вопроса приняла участие Австралия.

Молотов замечает, что Австралия могла бы принять участие в этом деле.

Бирнс заявляет, что Молотов говорит, что Макартур не берет в плен японских солдат и офицеров. Но в Потсдамской декларации, к которой присоединился Советский Союз, сказано, что, если японские войска капитулируют, то им будет разрешено вернуться домой. Он, Бирнс, не уверен, сейчас, был ли по поводу редакции этого пункта специальный запрос японского правительства через швейцарское правительство. Но, во всяком случае, этот пункт Потсдамской декларации является определенным обещанием союзников. Как известно, союзники в ответ на запрос японского правительства от 10 августа о прерогативах императора, заявили, что основой капитуляции Японии должна быть Потсдамская декларация. Молотов говорит, что советские войска берут японцев в плен, а китайские, британские и американские войска этого не делают. Это верно. Но Бирнс не хотел бы говорить о том, что на занятой британцами, китайцами и американцами территории применяется Потсдамская декларация, а на территории, занятой советскими войсками, она не применяется.

Молотов отвечает, что Советское правительство исходит из Потсдамской декларации, но не забывает о документе, подписанном Макартуром. Молотов имеет в виду приказ № 1, из которого вытекает, что японцам не должно быть разрешено возвращаться домой. В отношении Германии условия капитуляции были более мягкими и тем не менее союзники взяли немецких солдат и офицеров в плен. Если союзники не делают этого в отношении японцев, то они не выполняют приказа № 1 и акта о капитуляции Японии, в отличие от советского командования, которое проводит в жизнь условия этих документов. Молотов спрашивает, оставлять ли Советскому правительству своих представителей в Японии?

Бирнс говорит, что нет причин, почему бы Советское Правительство не должно оставлять их в Японии.

Молотов говорит, что советских представителей в Японии не информируют, и при таких условиях их дальнейшее пребывание там бесполезно.

Бирнс заявляет, что он рад будет изучить этот вопрос, но он не готов к его обсуждению и не в состоянии ответить Молотову. Бирнс уверен, что советское и американское правительства смогут договориться.

Сейчас Бирнс хотел бы перейти к предложениям по поводу процедуры сессии Совета Министров. У него имеются следующие предложения:

"1. Совет закончит рассмотрение своей нынешней повестки в соответствии с принятой в настоящее время процедурой. Дальнейшие действия в отношении мирных договоров будут ограничены директивой заместителям относительно рассмотрения и составления докладов о возможных условиях мира с Венгрией, которые должны отражать, в той мере, насколько это к ней относится, принципы, которые уже приняты в отношении Румынии и Болгарии.

2. Заместителям министров Франции, Соединенного Королевства, СССР и США будет поручено составить предварительный проект текста договора с Италией, насколько это возможно в свете директив, которые до сих пор были им даны.

3. Заместителям министров Соединенного Королевства, СССР и США будет поручено составить предварительный проект текста договора с Румынией, Болгарией и Венгрией, насколько это возможно, в свете директив, которые до сих пор им были даны.

4. Заместителям министров Соединенного Королевства и СССР будет поручено составить предварительный проект текста договора с Финляндией, насколько это возможно в свете директив, которые до сих пор им были даны.

5. Следующей сессией Совета будет Конференция, созванная Советом согласно положению раздела П, (4) (б) Потсдамского соглашения с точки зрения рассмотрения мирных договоров с Италией, Финляндией, Румынией, Болгарией и Венгрией. Конференция в связи с обсуждением конкретных мирных договоров будет состоять из пяти членов Совета вместе с представителями таких других Объединенных наций, которые находились в войне с данным вражеским государством. Конференция состоится в Лондоне и начнет свою работу не позднее 15 ноября 1945 года. За основу своей работы она возьмет доклады заместителей с любыми изменениями, согласованными правительствами представленными соответствующими заместителями.

6. Коммюнике, суммирующее решения нынешней сессии Совета Министров, будет подготовлено представителями пяти министров иностранных дел и опубликовано по указанию пяти министров".

Молотов спрашивает о положении Китая.

Бирнс отвечает, что он готов пригласить Китай, но он хочет строго придерживаться Потсдамского решения.

Бирнс говорит, что те члены Объединенных Наций, которые находились в войне с данным государством, должны быть приглашены на будущую сессию, если они скажут, что у них имеются особые интересы в мирном договоре с данной страной. Так, например, было условлено в отношении Югославии и Греции и других наций. Если представители этих стран не приедут в Лондон, то придется правительствам этих стран прислать тексты мирных договоров на их рассмотрение. На Конференции в Берлине по инициативе Генералиссимуса Сталина в решение о Совете Министров был включен пункт о встречах трех министров иностранных дел. Поэтому, до того, как состоится Конференция, три министра могли бы встретиться и обсудить между собой проект мирных договоров и другие, интересующие их вопросы. Его, Бирнса, предложение обладает теми преимуществами, что всему миру будет показано, что каждой малой нации дается возможность принять участие в обсуждении мирных договоров. Вместе с тем, его, Бирнса, проект предусматривает, что три главных союзника сговорятся между собой о позиции до созыва всеобщей конференции.

Бевин заявляет, что он хотел бы изучить предложение Бирнса.

Беседа продолжалась 55 минут.

Записал В.Павлов.


ЗАПИСЬ БЕСЕДЫ С МИНИСТРОМ ИНОСТРАННЫХ ДЕЛ ВЕЛИКОБРИТАНИИ БЕВИНОМ И ГОСУДАРСТВЕННЫМ СЕКРЕТАРЕМ США. БИРНСОМ.

26 сентября 1945 г. в 19 час. 30 м. В ЛАНКАСТЕР ХАУС.

Присутствуют: Гусев, Павлов, Данн, Кэмпбелл.


Молотов вручает Бирнсу и Бевину следующее предложение:

"Во изменение решении Совета. Министров по вопросу о компетенции членов Совета, принятого 11 сентября, члени Совета Министров будут принимать участие в заседаниях Совета в том порядке, как это установлено на Берлинской конференции глав трех правительств».

Бивнс заявляет, что он надеялся, что Молотов серьезно отнесется к его предложению. Конечно, Франция и Китай будут разочаровали его предложением, так как на этой сессии они будут отстранена от участия в обсуждении проектов мирных договоров. Но это разочарование будет как бы компенсировано обещанием созыва всеобщей конференции.

Молотов отвечает, что предложение Бирнса противоречит берлинскому решению. Вопрос же о созыве конференции надо решить особо.

Бирнс спрашивает, какие возражения имеет Молотов против его проекта.

Молотов говорит, что нужно исключить первую фразу из этого проекта.

Бирнс говорит, что, например, проект мирного договора для Венгрии еще не был рассмотрен. Но можно сказать, что он будет рассмотрен в дальнейшем в соответствии с пунктом 3-м.

Молотов спрашивает, кто должен решить первый вопрос. Китай и Франция не могут участвовать даже по решению от 11 сентября.

Бирнс предлагает, чтобы проект мирного договора для Венгрии был передан заместителям и не обсуждался на Совете Министров.

Бирнс спрашивает Молотова, что он думает по поводу созыва конференции.

Молотов отвечает, что он должен будет лично доложить этот вопрос правительству.

Бевин не принимал активного участия в беседе.

Беседа продолжалась 40 минут.

Записал В.Павлов.


ЗАПИСЬ БЕСЕДЫ С ГОСУДАРСТВЕННЫМ СЕКРЕТАРЕМ США БИРНСОМ И МИНИСТРОМ ИНОСТРАННЫХ ДЕЛ ВЕЛИКОБРИТАНИИ БЕНИНОМ

27 сентября 1945 г. в 12 час. 05 мин. в Ланкастер Хаус.

Присутствуют: Гусев, Павлов, Данн, Кадоган, Керр, Болен.


Бирнс заявляет, что он готов принять то предложение, которое было сделано Молотовым вчера с некоторыми поправками не по существу, а редакционного характера при том условии, если Молотов будет согласен рассмотреть его предложение о созыве конференции. Бирнс может рассматривать эти два предложения только совместно. Дело в том, что если сейчас ограничить состав Совета тремя членами, то невозможно удовлетворить общественное мнение, которое требует, чтобы страны, участвовавшие в войне, участвовали в обсуждении мирных договоров. Если вместо расширения, Совет будет сужен, то союзники будут подвергнуты сильной критике со стороны общественного мнения. Поэтому Бирнс думает, что если будет принята вторая часть его предложения, то это даст уверенность малым странам, что они смогут высказать свое мнение. В Берлинском решении предусмотрено участие других государств в разработке мирных договоров.

Молотов отвечает, что он в принципе не возражает против обсуждения этого вопроса, но он должен будет изучить предложение Бирнса о созыве конференции, чтобы составить о нем определенное мнение.

Бевин заявляет, что он находится в очень затруднительном положении, поскольку предложение Бирнса отменяет решение от 11 сентября. Нужно договориться о привлечении более широкого крута государств к разработке мирных договоров, чем это было предусмотрено в Берлине. Однако он будет готов принять суженное толкование берлинского решения, если он будет сейчас знать, что последует в будущем.

Записал В.Павлов.


БЕСЕДА С ГОСУДАРСТВЕННЫЙ СЕКРЕТАРЕМ США БИРНСОМ И МИНИСТРОМ ИНОСТРАННЫХ ДЕЛ ВЕЛИКОБРИТАНИИ БЕВИИСМ

27 сентября 1945 г. в 18 час. 15 мин. В ЛАНКАСТЕР ХАУС.

Присутствуют: Гусев, Голунский, Павлов, Кэмпбелл, Данн, Болен.


Молотов заявляет, что у него имеются уже три варианта предложения г. Бирнса о порядке созыва конференции по мирным договорам. Он сможет подтвердить эти предложения завтра. В частности Молотов не уверен в отношении того, возможно ли будет сохранить указанный в этих предложениях срок — 1945 год.

Бирнс отвечает, что чем короче будут сроки, тем лучше.

Молотов говорит, что Бирнс требует немедленно установить короткие сроки для подготовки мирных договоров, но не соглашается на обсуждение вопроса о создании Контрольного Совета в Японии. Может быть Соединенные Штаты хотят играть роль диктатора, хотят диктовать свои предложения, но не хотят пойти навстречу по вопросу о Контрольном Совете в Японии, чего хотят все союзники: СССР, Англия и Китай. Молотов должен сказать, что из этого ничего не выйдет, что в таком случает он тоже не сможет дать немедленного ответа о порядке рассмотрения мирных договоров с Италией и другими государствами.

Бевин говорит, что если Молотов имеет в виду создание Контрольного Совета в Японии, то он должен сказать, что Британское правительство не готово в настоящее время к обсуждению этого вопроса. Что жв касается процедуры нынешней сессии Совета Министров, то Британское правительство попрежисму не считает возможным отстранить от участия в работах Совета Францию. Бевин должен будет еще раз посоветоваться с кабинетом по поводу предложений Бирнса.

Молотов повторяет, что он не в состоянии дать определенного ответа на предложения Бириса без доклада их правительству.

Бирнс заявляет, что если это так, то лучше, сейчас прекратить дискуссию.

Записал В.Павлов.


ЗАПИСЬ БЕСЕДЫ С ГОСУДАРСТВЕННЖ СЕКРЕТАРЕМ США БИРНСОМ И МИНИСТРОМ ИНОСТРАННЫХ ДЕД: ВЕЛИКОБРИТАНИИ БЕВИНОМ

28 сентября 1945 г. в 16 час.30 мин. В ЛАНКАСТЕР ХАУС.

Присутствуют: Гусев, Павлов, Кадоган, Керр, Данн, Гарриман, Болен.


Бирнс заявляет, что он уже изучил те предложения, которые Молотов сделал вчера по поводу процедуры. Он думает, что было бы ошибкой разделять Совет.

Бевин заявляет, что предложения Молотова по прежнему отстраняют Францию от участия в рассмотрении мирных договоров для балканских стран. Он не может с этим согласиться.

Молотов заявляет, что его предложение находится в полном соответствии с решением Берлинской конференции. Кроме того, трудно себе представить, что Франция могла бы участвовать в рассмотрении проектов мирных договоров для балканских стран, если она не только не участвовала в войне против этих стран, но и не объявляла им войны. Молотов имеет при этом в виду Румынию, Болгарию и Венгрию.

Беседа прерывается ввиду необходимости присутствия ее участников на заседании Совета Министров.

Записал В.Павлов.


ЗАПИСЬ БЕСЕДЫ С МИНИСТРОМ ИНОСТРАННЫХ ДЕЛ ВЕЛИКОБРИТАНИИ БЕВИНОМ И ГОСУДАРСТВЕННЫМ СЕКРЕТАРЕМ США БИРНСОМ

1 октября 1945 г. в 19 часов в Ланкастер Хаус.

Присутствуют: Гусев, Громыко, Павлов, Сарджент, Керр, Брук, Данн, Болен.


Бевин заявляет, что, если он правильно понимает, все дело сводится к отмене решения от 11 сентября.

Молотов говорит, что вчера Бевин заявил, что Великобритания, Соединенные Штаты и СССР пригласили Францию и Китай. Поэтому Молотов думает, что три министра поступят правильно, если они своим же решением и отменят решение от 11 сентября. Была допущена ошибка. Теперь нужно ее исправить. Молотов не сможет подписать протоколов до тех пор, пока не будет отменено решение от 11 сентября, противоречащее берлинскому решению.

Бирнс заявляет, что он не видит, каким образом можно было бы отменить решение от 11 сентября, тем более, что китайский представитель, будучи председателем, послал приглашение Югославии, доминионам и Италии. Отмена решения от 11 сентября повлекла бы за собой отмену тех приглашений, которые были разосланы китайским представителем, как председателем на одном из заседаний Совета.

Молотов говорит, что он выражает большое сожаление по поводу того, что напрасно потрачено столько времени из-за упорства и нежелания отказаться от неправильного решения. Если его коллеги не согласны отменить принятое решение, то он предлагает кончить на этом дискуссию. Молотов не имеет права изменить решения, принятые главами правительств.

Молотов говорит, что ошибка произошла из-за того, что три министра не поговорили между собой до открытия сессии Совета. Он готов принять 1/3 вины на себя. Если бы три министра побеседовали друг с другом до начала сессии, то не создалось бы такого неловкого положения. Это урок на будущее.

Бевин предлагает подписать протоколы в форме документа № 72, представленного секретариатом. Бевин говорит, что каждая часть этого протокола может быть подписана отдельно.

Молотов отвечает, что документ № 72 неприемлем, поскольку он противоречит Берлинскому соглашению.

Беседа прерывается ввиду необходимости присутствия участников ее на заседании Совета.

Беседа продолжалась 20 минут.

Записал В.Павлов.

Разослано:

тт. Сталину, Берия, Маленкову, Микояну.


ЗАПИСЬ БЕСЕДЫ С ГОСУДАРСТВЕННЫМ СЕКРЕТАРЕМ США БИРНСОМ И МИНИСТРОМ ИНОСТРАННЫХ ДЕЛ ВЕЛИКОБРИТАНИИ БЕВИНОМ

2 октября 1945 г. в 10 час. 30 мин. в Ланкастер Хаус.

Присутствуют: Гусев, Павлов, Керр, Данн, Болен.


Молотов говорит, что он предлагает кончить дело миром и разумно, не навязывая друг другу решений.

Бирнс заявляет, что три министра иностранных дел пригласили китайца присутствовать. Он, Бирнс, согласен с этим. Если Молотов теперь предлагает отменить решение от Ц сентября, то это будет равносильно отмене приглашения, посланного китайскому представителю.

Молотов говорит, что решения от 11 сентября не существовало, был только проект решения.

Бирнс заявляет, что именно в соответствии с решением от 11 сентября Ван Ши-цзе председательствовал на одном из заседаний Совета и в качестве председателя послал приглашение Югославии, доминионам и Италии. Бирнс не согласен взять обратно приглашение.

Молотов заявляет, что Бирнс не может заставить его подписать то, с чем он, Молотов, не согласен, или то, что он, Молотов, не имеет права подписать.

Бевин спрашивает, не будет ли проще записать то, что произошло, т. е. оставить запись от 11 сентября, приложив к ней заявление Молотова от 22 сентября.

Молотов говорит, что ничего не выходит и что видимо его коллеги идут на ссору. Молотов напоминает о том, что в Думбартон-Оксе проект сначала обсуждался американцами, англичанами и русскими, затем русские ушли и проект обсуждался американцами, англичанами и китайцами. Это никого не обидело.

Бирнс говорит, что по этому поводу он хотел бы заметить, что во время конференции в Думбартон-Оксе Советский Союз не был в состоянии войны с Японией. Сейчас имеет место другое.

Беседа продолжалась 30 минут.

Записал В.Павлов.

Ф. 558. Оп. 11. Д.237. Л. 1-63. Подлинник. Машинописный текст.


ПРИЕМ ПОСЛА США ГАРРИМАНА

30 октября 1945 года в 22 часа.


Гарриман говорит, что он принес два документа по дальневосточному вопросу. Он, Гарриман, оставит эти два документа у Молотова, и он готов обсудить их сейчас, если это будет возможно. Первый документ, говорит Гарриман, является предложением американского правительства относительно контрольного механизма для Японии. В этом документе Правительство США пошло навстречу Советскому правительству, и Гарриман выражает надежду, что проект не встретит возражений и будет приемлем. Гарриман сообщает, что этот проект также был вручен англичанам и китайцам.

Молотов спрашивает, согласны ли англичане и китайцы с этим предложением.

Гарриман отвечает, что этот документ был вручен англичанам и китайцам только сегодня. Второй документ, говорит Гарриман, содержит американские предложения об изменении условий работы Дальневосточной Консультативной Комиссии. Этот документ был вручен сегодня на совещании Дальневосточной Консультативной Комиссии представителям правительств — участников. Если Гарриман не ошибается, то таких представителей в Дальневосточной Консультативной Комиссии сейчас насчитывается 10 человек. Следующее совещание Комиссии состоится через неделю с тем, чтобы дать возможность ее членам познакомиться с представленными американцами документом.

Молотов спрашивает, какая существует связь между обоими документами и органами, учреждение которых предусматривается в этих документах.

Гарриман поясняет, что Дальневосточная Комиссия, учреждение которой предусмотрено во втором документе, представляет собой орган, целью которого является формулирование политических вопросов. Первый же документ, говорит Гарриман, предусматривает учреждение контрольного механизма для Японии в целях осуществления условий капитуляции и оккупации для Японии. Из содержания этого документа, который Гарриман считает более важным, видно, что американское правительство согласилось с предложением Генералиссимуса Сталина решить японский вопрос путем двусторонних переговоров. Гарриман поясняет, что контрольный механизм для Японии было решено назвать Советом, а не Комиссией.

Молотов спрашивает, существует ли какое различие между английскими словами: Комиссия и Совет.

Гарриман говорит, что различия никакого нет. Объясняя еще раз содержание документов, Гарриман говорит, что первый предусматривает создание в Японии контрольного механизма, а именно Союзного Военного Совета под председательством американца с участием русского, английского и китайского представителей.

Во втором документе предусмотрено учреждение Комиссии, задачей которой является формулирование политики. В этот документ включен пункт, предложенный англичанами относительно процедуры голосования. В шутливом тоне Гарриман замечает, что процедура голосования построена так, что, хотя председателем Совета является американец, тем не менее решение, принятия которого желают американцы, может быть отвергнуто другими членами Совета. Вопрос, затронуты во втором документы довольно сложный и Гарриман надеется обсудить его с Молотовым, когда он бут готов к этому. Что же касается первого документа, говорит Гарриман, то американское правительство считает его наиболее срочным и поэтому Гарриман предоставляет себя полностью в распоряжение Молотова, когда последний, ознакомившись с документами, сможет высказать какие-либо замечания или предложения.

Молотов отвечает, что после перевода обоих документов он ознакомится с ними, представит их Правительству и надеется завтра или послезавтра быть готовым для обсуждения ис с послом.

Беседа продолжалась 20 минут.


Ф. 558. Оп. 11. Д. 98. ЛЛ. 24-25

СЕКРЕТНО

Посол США г-н Гарриман вручил

В.М.Молотову 30 октября 1945 г. Перевод с английского

ПРЕДЛОЖЕНИЯ ОТНОСИТЕЛЬНО КОНТРОЛЬНОГО МЕХАНИЗМА
ДЛЯ ЯПОНИИ.

1. Будет учрежден Союзный Военный Совет под председательством Главнокомандующего Союзных Держав (или его заместителя) в целях консультации с Главнокомандующим, а также в целях совещания с ним в отношении осуществления условий капитуляции и оккупации для Японии, а также в отношении дополнительных директив, относящихся к ним.

2. Членами Союзного Верховного Совета будет являться: Главнокомандующий (или его заместитель), который будет председателем и членом от США; СССР — член; Китай — член; и Британское Содружество Наций — член.

3. Главнокомандующий будет издавать все приказы относительно осуществления условий капитуляции и оккупации для Японии, а также относящиеся к ним дополнительные директивы. В том случае, если срочные требования обстановки позволят, то он будет заранее консультироваться и советоваться с Советом в отношении приказов, связанных с принципиальными вопросами. Его решения по всем вопросам будут окончательными. Во всех случаях действия будут осуществляться под наблюдением, а также через посредство Главнокомандующего Союзных Держав, являющегося единственной исполнительной властью Союзных Держав в районе его командования.

Москва, 30 октября 1945 года.

Перевод Потрубач

Разослано

тт. Сталину,

Молотову,

Берия,

Маленкову,

Микояну,

Вышинскому,

Деканозову,

Лозовскому,


Отд. США

СЕКРЕТНО

Посол США г-н Гарриман вручил

В.М.Молотову 30 октября 1945 г. Перевод с английского

ПРЕДЛАГАЕМЫЕ ИЗМЕНЕНИЯ УСЛОВИЙ РАБОТЫ ДАЛЬНЕВОСТОЧНОЙ КОНСУЛЬТАТИВНОЙ КОМИССИИ

I. Учреждение.

Правительства ………………… настоящим учреждаются Дальневосточную Комиссию, состоящую из представителей участвующих держав.


II. Функции.

А. Функции Дальневосточной Комиссии состоят в:

1) формулировании политики, принципов и норм, требуемых для полного осуществления документа о капитуляции, как со стороны Японии, так и между участвующими правительствами.

2) рассмотрении любых других вопросов, которые могут быть переданы ей по договоренности между участвующими правительствами.

В. Комиссия не будет давать рекомендаций ни в отношении ведения военных операций, ни в отношении территориальных урегулирований.

С. Комиссия будет считаться с существующим контрольным механизмом в Японии, включая иерархическую лестницу от Правительства Соединенных Штатов до Главнокомандующего, а также осуществлением Главнокомандующим командовании оккупационными вооруженными силами; Комиссия также примет в качестве обязательной политику, уже изложенную Правительством Соединенных Штатов, если и до тех пор, пока она не будет изменена Комиссией, а также будет считать обязательными директивы, которые Соединенные Штаты уже направили Главнокомандующему, если и до тех пор, пока власти, давшие указания, не изменят таких директив в соответствии с рекомендациями Комиссии.


III. Функции Правительства Соединенных Штатов.

1. Правительство Соединенных Штатов будет подготовлять директивы, основанные на политических решениях Комиссии, и передавать их Главнокомандующему через соответствующие органы Правительства Соединенных Штатов. Главнокомандующий будет нести ответственность за осуществление директив, выражающих политические решения Комиссии.

2. Правительство Соединенных Штатов может давать временные директивы Главнокомандующему до принятия решения Комиссией в тех случаях, когда возникают срочные вопросы, выходящие за пределы политики, уже сформулированной Комиссией.

3. Все изданные директивы будут представлены Комиссии.


IY. Другие методы консультации.

Учреждение Комиссии не исключает использования участвующими правительствами других методов консультации по дальневосточным спорным вопросам.


Y. Состав.

1. Дальневосточная Комиссия будет состоять из представителей по одному от каждого из государств, участвующих в этом соглашении. Членство в Комиссии может быть увеличено по договоренности между участвующими державами, как этого потребуют условия, путем дополнения представителей других Объединенных Наций Дальнего Востока или наций, имеющих там территории. Комиссия предусмотрит исчерпывающие и соответствующие консультации, как этого могут потребовать обстоятельства, с представителями Объединенных Наций, не являющихся членами Комиссии, в отношении вопросов, стоящих перед Комиссией, и представляющих интерес для таких наций.

2. Комиссия может принимать решения о действиях не единогласно. А при меньшем количестве голосов, при условии, что с этими действиями будет, по крайней мере, согласно большинство всех представителей, включая представителей трех из следующих держав: Соединенных Штатов, Соединенного Королевства, Советского Союза и Китая.


YI. Местопребывание Организации.

Дальневосточная Комиссия будет иметь свой штаб в Вашингтоне. Ее совещания могут происходить, когда этого потребуют обстоятельства, в других местах, включая Токио, если и когда будет сочтено желательным так поступить.

Она может договориться о таких мероприятиях через председателя с Главнокомандующим Союзных Держав, когда это может быть осуществимо.

Каждого представителя Комиссии может сопровождать соответствующий штат, состоящий как из гражданского, так и военного представительства.

Комиссия создаст свой секретариат, назначит такие комитеты, какие могут быть необходимы, а также будет каким-либо другим путем совершенствовать свою организация и работу.


YII. Окончание функционирования.

Дальневосточная Комиссия прекратит свою работу, когда решение по этому вопросу будет принято по согласию, по крайней мере, большинства всех представителей, включая представителей трех из следующих держав: Соединенных Штатов, Соединенного Королевства, Советского Союза и Китая. До окончания ее функций Комиссия передаст любой промежуточной или постоянной Организации Безопасности, членами которой являются правительства-участники, те функции, которые могут быть соответственно переданы.

Москва, 30 октября 1945 года

Перевод Потрубач

Разослано:

тт. Сталину,

Молотову,

Берия,

Маленкову,

Микояну,

Вышинскому,

Деканозову,

Лозовскому,

Отд. США

Ф. 558. Оп. 11. Д. 98. ЛЛ. 27–29

Приложения: Копии документов, врученных т. Молотовым Гарриману.


Ф. 558. Оп. 11. Д. 98. ЛЛ. 58–62

Приложение № 1

ПОПРАВКИ К ПРЕДЛОЖЕНИЯМ ПРАВИТЕЛЬСТВА США ОТНОСИТЕЛЬНО КОНТРОЛЬНОГО МЕХАНИЗМА ДЛЯ ЯПОНИИ

Советское Правительство считает необходимым внести следующие поправки к предложениям Правительства США по контрольному механизму для Японии.

1. В п. 1 вместо названия «Союзный Военный Совет», сказать — «Союзный Контрольный Совет» или «Союзная Контрольная Комиссия».

Эта поправка диктуется тем соображением, что в самом названии контрольного механизма должен быть отражен основной характер его работы. Название «Союзный Военный Совет» ограничивает функции контрольного органа по Японии чисто военными вопросами, между тем, как этот орган будет заниматься не только военными, но и политическими, административными, культурными и хозяйственными вопросами. Название «Союзный Военный Совет» не учитывает этого обстоятельства.

2. В п. 1 кроме изменения названия Совета вместо слов:

«в целях консультации с Главнокомандующим и дачи ему советов в отношении осуществления условий капитуляции, оккупации и контроля Японии…»

сказать следующее:

«в целях контроля за выполнением условий капитуляции Японии и в целях консультации и дачи советов Главнокомандующему в отношении осуществления условий капитуляции и оккупации для Японии…»

Эта поправка вызывается следующими соображениями.

После включения в п. 1-й американского проекта слова «контроль» остается непонятным смысл выражения «и контроль Японии». Эту неясность необходимо устранить, указав, что Союзный Контрольный Совет (Союзная Контрольная Комиссия) создается в целях контроля за выполнением условий капитуляции Японии, как говорится в предложенной поправке.

3. Пункт 2 дополнить следующей фразой:

«Каждого члена Союзного Контроля Совета (Союзной Контрольной Комиссией) может сопровождать соответствующий штат, состоящий из военного и гражданского представительства».

4. В п. 3 вместо слов:

«Он будет совещаться и консультироваться с Советом относительно приказов по принципиальным вопросам заранее, до их издания, если позволят срочные требования обстановки. Его решения по всем вопросам будут контролирующими».

сказать следующее:

«Он будет совещаться и консультироваться с Советом относительно приказов по принципиальным вопросам заранее, до их издания. При наличии несогласия одного из членов Совета с Главнокомандующим (или его заместителем) по вопросам принципиального характера вроде вопроса об изменении режима контроля над Японией или вопроса об изменении состава японского правительства, о роспуске японского правительства и замены его другим — решение Главнокомандующего по этим вопросам приостанавливается исполнением до согласования этих вопросов между правительствами или в Дальневосточной Комиссии».

Настоящая поправка имеет своей целью внести ясность в вопрос относительно случаев, когда в Совете возникнут разногласия между каким-либо членом Совета и Главнокомандующим по принципиальным вопросам. Исходя из права каждого члена Совета аппелировать в таких случаях к своему правительству, и предлагается настоящая поправка, предусматривающая, что такого рода разногласия должны устраняться путем согласования между правительствами или Дальневосточной Комиссии, причем решение Главнокомандующего до согласования этих вопросов должно быть приостановлено.

Москва, 5 ноября 1945 года.

Верно: Потрубач

Ф. 558. Оп. 11. Д. 98. ЛЛ. 63–64

Приложение № 2

ПОПРАВКИ К ПРЕДЛОЖЕНИЮ ПРАВИТЕЛЬСТВА США О ДАЛЬНЕВОСТОЧНОЙ КОМИССИИ

Советское Правительство считает необходимым внести следующие поправки к предложениям правительства США:

1. В разделе 1-м перечислить страны, участвующие в Дальневосточной Комиссии, а именно: СССР, США, Британское Содружество Наций, Китай, Франция, Австралия, Новая Зеландия, Филиппины, Голландия и Канада.

2. В разделе II, А п. 1-ый изложить в следующей редакции:

«Формулирование политики, принципов и норм, в соответствии с которыми может быть определено выполнение Японией ее обязательств в соответствии с документов о капитуляции».

В указанной редакции этот пункт был изложен в предложениях США от 22 августа. Редакция этого пункта точнее редакции проекта от 30 октября и, кроме того, не содержит в себе неясной фразы: «и между участвующими правительствами».

3. Раздел II «С» изложить в следующей редакции:

«Комиссия в своей деятельности будет исходить из факта образования Союзного Контрольного Совета (Союзной Контрольной Комиссии) для Японии и будет считаться с существующим контрольным механизмом в Японии, включая всю иерархическую лестницу от правительства Соединенных Штатов до Главнокомандующего, а также с осуществлением Главнокомандующим командования оккупационными вооруженными силами».

Остальную часть текста этого пункта исключить.

Предлагаемая поправка объясняется необходимостью указать в Положении о Дальневосточной Комиссии на вновь организуемый Контрольный Совет для Японии.

Что касается последней части этого пункта, то эта часть должна считаться отпавшей в связи с тем, что американское правительство отказалось от этой редакции, предлагая заменить ее новой редакцией, сообщенной в письме г. Гарримана от 3 ноября. Новая же поправка американской стороны является излишней, так как она касается обязанностей Главнокомандующего и не относится к функциям Дальневосточной Комиссии.

4. В п. 1-м разделе III вместо слов: «основанные на политических решениях Комиссии», сказать: «в соответствии с решениями Комиссии».

Последнюю фразу этого пункта исключить, так как в Положении о Дальневосточной Комиссии нет необходимости говорить об ответственности Главнокомандующего.

5. Пункт 2-й раздела III исключить.

Исключение этого пункта объясняется тем, что этот вопрос предусматривается в предложениях по контрольному механизму для Японии (п. 3).

6. В п. 2 раздела Y вместо слов: «включая представителей трех следующих держав…», сказать: «включая представителей четырех следующих держав: Соединенных Штатов, Соединенного Королевства, Советского Союза и Китая».

Эта поправка вызывается необходимостью обеспечить единство действий четырех союзников — Соединенных Штатов Америки, Соединенного Королевства, Советского Союза и Китая.

7. В разделе YI первый и второй абзацы этого раздела исключить и заменить их следующими словами:

«Постоянным местопребыванием Дальневосточной Комиссии будет Вашингтон».

8. В разделе YII вместо слов: «включая представителей трех из следующих держав», сказать: «включая представителей четырех следующих держав: Соединенных Штатов, Соединенного Королевства, Советского Союза и Китая».

Москва, 5 ноября 1945 г.

Верно: Потрубач


Ф.558. Оп. 11. Д. 98. ЛЛ. 65–66

9 ноября 1945 г. в 19 часов

Гарриман говорит, что он получил от Госдепартамента пространную телеграмму, и что его правительство поручило ему разъяснить его, правительства, позицию в отношении 2-х органов, создание которых предполагается в целях осуществления контроля над Японией. Гарриман заявляет, что намерен изложить свое заявление устно, но полагает, что удобнее будет изложить это письменно в виде вербальной ноты, которую он и вручает Молотову. (Перевод ноты прилагается).

Молотов выражает свое согласие.

Текст ноты устно переводится на русский язык.

Заслушав перевод, Молотов говорит о необходимости ознакомиться более тщательно с переводом этой ноты ввиду того, что по ее содержанию возникает ряд вопросов. Затем Молотов говорит, что в советском проекте о контрольном механизме в п. 3-м указывается, какие вопросы имеются в виду, когда упоминается о возможности разногласий между Главнокомандующим и кем-либо из членов Совета. Там говорится, что при этом имеются в виду вопросы принципиального характера, и даже приведены конкретно некоторые из этих вопросов, как например, вопрос об изменениях контроля над Японией, вопрос об изменениях в составе японского правительства, вопрос о роспуске японского правительства и замене его другим. Советское Правительство полагает, что было бы важным наличие согласованной точки зрения между членами Контрольного Совета и Главнокомандующим по такого рода вопросам и если почему-либо нет единства мнений между членами Совета и Главнокомандующим, то чтобы эти вопросы рассматривались между правительствами или в Дальневосточной Комиссии. При этом имеются в виду важные вопросы, вопросы принципиального значения.

Гарриман отвечает, что, повидимому, имеется недоразумение в вопросе о том, как будут функционировать эти два органа — Союзный Военный Совет и Дальневосточная Комиссия. В данном меморандуме указано, что вопросы, на которые указывает Молотов, в первую очередь будут поставлены в Дальневосточной Комиссии. Ели подобные вопросы будут возникать в связи с развитием событий, то они будут передаваться в Дальневосточную Комиссию и не будут решаться Главнокомандующим. Гарриман добавляет, что он получил разъяснение, что такие вопросы будут рассматриваться в Дальневосточной Комиссии. Затем Гарриман указывает, что как он сам, так и Правительство Соединенных Штатов внимательно ознакомились с предложением Советского Правительства и у них, у Гарримана и у Правительства США, создается впечатление, что здесь имеется недопонимание функций обоих органов.

Гарриман заверяет Молотова, что Правительство Соединенных Штатов имеет намерение и желание консультироваться с Советским Правительством и с другими союзными правительствами по всем вопросам, но ввиду сложности и опасности положения в Японии Правительство Соединенных Штатов должно иметь возможность принимать соответствующие решения в случае возникновения разногласий в Союзном Военном Совете. Гарриман указывает, что ему неприятно упоминать слово «разногласие» и говорить об этом.

Молотов говорит, что, как он заметил, в ноте Гарримана ничего не говорится относительно предложения Советского Правительства назвать контрольный орган в Японии «Союзный Контрольный Совет» или «Союзная Контрольная Комиссия».

Гарриман подтверждает отсутствие упоминания об этом в ноте и объясняет это тем, что во врученном им Молотову документе затрагиваются только основные вопросы, и что он, Гарриман, полагается, что Союзный Совет, возможно, будет называться военным ввиду того, что он будет состоять из военных представителей союзных стран. Затем Гарриман вновь повторяет свое заявление, сделанное им многократно в предыдущих беседах, о том, что основной деятельностью Союзного Военного Совета будут являться осуществление директив, вырабатываемых Дальневосточной Комиссией.

Молотов говорит, что у него имеется еще один вопрос — о процедуре голосовании в Дальневосточной Комиссии. Он спрашивает Гарримана, правильно ли он, Молотов, понял, что Американское Правительство считает возможным договориться с Советским Правительством по этому вопросу.

Гарриман говорит, что он имеет инструкции своего правительства сделать Молотову заявление по тем вопросам, которые изложены во вручаемом им документе. Что же касается процедуры голосования, то в этом документе употреблен термин «некоторые просторы для переговоров». Поясняя, Гарриман затем указал, что это не является согласием со стороны Правительства Соединенных Штатов принять это советское предложение, но и не отрицанием этого предложения. В заключение Гарриман указал на наличие большого числа предложений относительно процедуры голосования, лишний раз давая этим самым понять наличие возможности для переговоров по этому вопросу.

Молотов говорит, что он должен прежде ознакомиться с текстом прочитанного документа, а затем поставить необходимые вопросы.

Гарриман, заканчивая беседу, вновь подчеркивает, что его правительство не считает положение в Японии аналогичным положению на Балканах, и что в отличие от структуры контрольного механизма для Балканских стран, для Японии предусматривается создание Дальневосточной Комиссии, т. е. органа, которого нет в схеме контроля для Балканских стран. Далее Гарриман указал, что на Балканах нет такой сложности обстановки и опасности, которые имеются в Японии.

Молотов замечает, что Советское Правительство понимает и учитывает это.


Беседа продолжалась 40 минут.

На беседе присутствовал т. Малик.


Ф. 558. Оп. 11. Д. 98. ЛЛ. 74–76

В.М.Молотову 9 ноября 1945 г.

ПОСОЛЬСТВО СОЕДИНЕННЫХ ШТАТОВ

Правительство Соединенных Штатов внимательно рассмотрело поправки к предложениям о контрольном механизме для Японии и о Дальневосточной Комиссии, которые г-н Молотов вручил Послу Гарриману 5 ноября, и считает, что оно не может согласиться с тем положением, которое создали бы эти поправки.

Советское Правительство в своих поправках фактически предложило, чтобы все действия со стороны Правительства Соединенных Штатов в вопросе дачи директив Главнокомандующему подлежали согласованию с решениями Дальневосточной Комиссии и что эти решения должны приниматься при единогласной договоренности 4-х главных союзников. Правительство Соединенных Штатов лишается права давать временные директивы. Таким образом, Правительство Соединенных Штатов было бы парализовано в деле дачи Главнокомандующему любых директив, если или до тех пор, пока оно не сможет получить единогласного одобрения 4-х держав, а также большинства в Комиссии. Кроме того, если со стороны любого из других членов Совета будет выражено несогласие, то Главнокомандующему воспрещается издавать любые приказы по своей собственной инициативе по «принципиальным вопросам», до тех пор, пока такой вопрос не будет передан на рассмотрение правительств или Дальневосточной Комиссии, и пока не будет достигнута единогласная договоренность между 4-мя главными союзниками. Таким образом, представляется, что Правительство Соединенных Штатов, которое несет ответственность за осуществление условий капитуляции Японии, а также за проведение в жизнь этих условий при помощи своего собственного военного механизма, будет не в состоянии как через свой правительственной механизм в Вашингтоне, так и при помощи решений Главнокомандующего в Японии осуществлять эту ответственность.

Создаются впечатление, что поправки, предложенные Советским Правительством 5 ноября, представляют собой полный отход от заявления, содержащегося в письме г-на Молотова от 21 октября относительно того, что Советское Правительство было готово следовать румынской формуле, а также отход от заявления Генералиссимуса Сталина Послу Гарриману по тому же вопросу. Генералиссимус Сталин сравнивал положение в Японии, как аналогичное положение в Венгрии и Румынии, а не положению в Германии, и согласился, что американский Главнокомандующий должен иметь окончательный голос. Однако, советские поправки включают в контроль над Японией те же принципы единогласия, которые применяются в Германии, где положение целиком отличное. Правительство Соединенных Штатов с самого начала ясно изложило, что подобный режим является для него неприемлемым. Правительство Соединенных Штатов и вооруженные силы Соединенных Штатов оккупировали Японию от имени Объединенных Наций. Они несут ответственность за осуществление условий капитуляции и оккупации Японии. Ни Правительство Соединенных Штатов, ни Главнокомандующий Соединенных Штатов в Японии не могут быть лишены ответственности за принятие и осуществление окончательных решений. Правительство Соединенных Штатов всегда желало итти далеко в том, чтобы обеспечить участие союзников в выработке основных политических решений через Дальневосточную Комиссию, а также дать возможность своим союзникам давать советы и консультировать относительно способа, посредством которого эти решения будут осуществляться через Союзный Военный Совет. По мнению Правительства Соединенных Штатов, практика и процедуры, предлагаемые им в данных 2-х документах относительно Союзного Военного Совета и Дальневосточной Комиссии, представляют собой значительный шаг вперед, против практики и процедур, применяемых в Балканский Контрольных Комиссиях, в частности в отношении предварительной консультации, и являются весьма подходящими для обстановки в Японии.

Правительство Соединенных Штатов считает, что в силу этих причин советские контрпредложения от 5 ноября не являются мелкими расхождениями редакционного порядка по незначительным вопросам, по которым могла бы быть достигнута договоренность, и поэтому они не могут быть приняты. Они представляют собой отрицание принципа главной ответственности Соединенных Штатов в Японии, который, как понимает Правительство Соединенных Штатов, был принят Генералиссимусом Сталиным и г-ном Молотовым. Если Советское Правительство готово принять принцип главной ответственности Правительства Соединенных Штатов и Главнокомандующего в Японии, то многие предложения, содержащиеся в советских поправках, либо отпадают, либо представляют собой незначительные редакционные трудности.

Правительство Соединенных Штатов не считает, что советское предложение относительно того, что каждого члена Союзного Военного Совета может сопровождать соответствующий штат, представляют собой какую-либо трудность. Однако, представляется, что все другие предложения, содержащиеся в советских поправках, имеют тесное отношение к основной проблеме о характере и функциях как Совета, так и Комиссии.

Правительство Соединенных Штатов не видит причины для действительного беспокойства со стороны Советского Правительства в отношении того, что основные вопросы, такие, как изменения в режиме контроля над Японией, могли или были бы произведены без всесторонней консультации союзников, поскольку вопросы такого рода являются именно теми вопросами, которые будут всесторонне рассматриваться в Дальневосточной Комиссии.

Правительство Соединенных Штатов не может внести какие-либо существенные изменения в положения о Союзном Военном Совете, что же касается Дальневосточной Комиссии, то оно не может согласиться на уменьшение прав, изложенных в III(2), издавать временные директивы в ожидании действия Комиссии. Другие вопросы, затронутые в советских поправках, в частности, вопрос о процедуре голосования может представить собой некоторые просторы для переговоров.

До настоящего времени Правительство Соединенных Штатов в соответствии с предложением Генералиссимуса Сталина вело эти переговоры с Советским Правительством на неофициальной двусторонней основе. Были приложены значительные усилия для того, чтобы предотвратить постановку этого вопроса перед Дальневосточной Комиссией и тем самым придать гласности эти переговоры. Правительство Соединенных Штатов встречает все возрастающие трудности в сохранении такого положения.

Поэтому оно считает в высшей степени важным, чтобы Советское Правительство приняло вышеизложенные основные соображения.

Перевел Потрубач.


Ф. 558. Оп. 11. Д. 98. ЛЛ. 77–79

12 ноября 1945 г. в 19 час. 00 минут

Молотов заявляет, что он хочет передать ответ Советского Правительства на ноту США от 9 ноября. Молотов вручает Гарриману письменный текст ответа Советского Правительства — официальный текст на русском языке (прилагается) и неофициальный перевод на английском языке.

Гарриман, по ознакомлении с текстом, изъявляет желание получить разъяснения по вопросу о том, преднамеренно ли в этом документе Дальневосточная Комиссия называется «Консультативной».

Молотов отвечает, что пока название Комиссии окончательно не установлено и поэтому в ответе Советского Правительства она называется Дальневосточной Консультативной Комиссией, как она была названа в первом предложении американского правительства.

Гарриман отвечает, что правительство США предложило назвать ее Дальневосточной Комиссией, а не Дальневосточной Консультативной Комиссией.

Молотов поясняет, что Советское Правительство не будет возражать против этого.

Гарриман указывает, что, как известно Молотову, Дальневосточная Комиссия создается как орган, формулирующий политику, а не как орган, представляющий рекомендации правительства союзных держав, как предполагалось по первоначальному проекту создания Дальневосточной Консультативной Комиссии.

Молотов отвечает, что по этому вопросу со стороны Советского Правительства нет возражений, если будет достигнута договоренность по всем основным вопросам.

Гарриман говорит, что, сравнивая полученные им от его правительства телеграммы и прочтя данный ответ Советского Правительства, он видит, что этот ответ не совпадает с точкой зрения американского правительства. В результате беглого ознакомления с советской нотой у него, Гарримана, создалось впечатление, что в советском ответе большее значение придается органу, создаваемому при Главнокомандующем в Японии, нежели Дальневосточной Комиссии, которой американское правительство придает большее значение, чем органу при Главнокомандующем. В Дальневосточной Комиссии, кроме 4-х главных союзников, принимают участие и другие страны, имеющие существенный интерес в вопросах, касающихся Японии.

Молотов поясняет, что в ответе Советского Правительства говорится об обоих органах, — как об органе, который будет создан на месте, в Японии, так и о том органе, который будет функционировать вне пределов Японии, в Вашингтоне. Оба эти органа, по мнению Советского Правительства, имеют важное значение.

Гарриман, обращая внимание на то, что в ответе Советского Правительства говорится относительно того, что в период разоружения японских вооруженных сил Главнокомандующий действовал без какого-либо контроля и контрольного органа союзников, поясняет, что после создания Дальневосточной Комиссии Макартур и учрежденный при нем союзный орган в Токио должны будут действовать в соответствии с политикой, сформулированной Дальневосточной Комиссией, которая будет подвергать детальному рассмотрению все вопросы по Японии. Гарриман при этом указывает также, что функции Дальневосточной Комиссии не аналогичны функциям Европейской Консультационной Комиссии.

Молотов поясняет, что ответ относительно важности Дальневосточной Комиссии дается в § 2 данной ноты Советского Правительства. Здесь же дается ответ и на вопрос Гарримана — как Советское Правительство рассматривает вопрос о правах Главнокомандующего. Права и власть Главнокомандующего при принятии решений по большинству вопросов ясно подчеркнуты в советской ноте. Есть, однако, некоторые вопросы, по которым должно быть предварительно достигнуто согласие между Главнокомандующим и членами союзного контрольного органа в Японии. Имеются в виду такие принципиальные вопросы, как, например, изменение режима контроля в Японии, изменение состава японского правительства и т. п.

Гарриман указывает, что правительство США уведомило Советское Правительство о том, что по всем такого рода вопросам между правительством США, Советским Правительством и другими союзными правительствами будет проводиться всесторонняя и полная консультация. Однако, это не должно препятствовать Главнокомандующему принимать решения и издавать приказы до того, как будет достигнуто соглашение между правительствами. Он должен иметь право действовать как до принятия решения в Дальневосточной Комиссии, так и в тех случаях, когда между правительствами не будет достигнуто согласие по вопросам, требующим принятия срочных мер. Правительство США также должно иметь право принятия окончательных решений по таким вопросам и право дачи директив по ним своему Главнокомандующему, о чем в ответе Советского Правительства ничего не упоминается.

Молотов отвечает, что Советское Правительство не может касаться взаимоотношений между американским правительством и его Главнокомандующим. В ответе Советского Правительства, поясняет далее Молотов, говорится о принципиальных вопросах, которые интересуют Советский Союз, как одно из основных государств, принимающих участие в решении вопросов, касающихся Японии. Вопрос об отношениях между американским правительством и Главнокомандующим американских вооруженных сил в Японии является делом самого американского правительства.

Гарриман говорит, что правительство США желает иметь право давать директивы Главнокомандующему по любым вопросам, требующим срочного решения, до принятия по этим вопросам решений в Дальневосточной Комиссии, равно как и до согласованиях этих вопросов между союзными правительствами. Гарриман добавляет, что правительство США будет прилагать все усилия к тому, чтобы не допускать и избегать разногласий с союзниками.

Гарриман отмечает, что в документе, врученном ему Молотовым, ничего не говорится о праве Главнокомандующего принимать окончательные решения до консультации с представителями союзников или в случае наличия разногласий с ними. Следовательно, может создаться такое положение, когда Главнокомандующий будет связан в принятии решений по срочным вопросам. Другими словами, говорит Гарриман, три правительства могут навязать свою волю американскому правительству.

Молотов отрицает подобное положение и поясняет, что в ответе Советского Правительства говорится только о немногих вопросах принципиального значения, по которым необходима согласованность между Главнокомандующим и членами союзного контрольного органа в Японии. По остальным же вопросам, каковых большинство, Главнокомандующий будет иметь право действовать самостоятельно, как председатель союзного контрольного органа. Речь идет только об ограниченном количестве вопросов, требующих договоренности между союзниками, по остальным же вопросам Главнокомандующий может действовать самостоятельно.

Гарриман спрашивает, кто же должен принимать окончательное решение при наличии расхождений по тому или иному вопросу. Если правительство США не будет обладать правом принятия окончательных решений, то может создаться безвыходное положение, тупик. Предлагаемая система согласованности действий похожа на систему, принятую в Германии. Однако американское правительство не может согласиться с такой системой. В Германии в каждой оккупационной зоне имеется главнокомандующий, который и принимает окончательные решения в случае наличия разногласий. Правительство США согласилось с функциями советского главнокомандующего в балканских странах, где за советским главнокомандующим остается право окончательного решения. Правительство США согласилось на такое право советского главнокомандующего. Правительство США и Главнокомандующий в случае необходимости принятия срочных и эффективных мер в отношении Японии не в состоянии будет действовать быстро и эффективно, когда на переговоры с союзниками для достижения договоренности потребуется несколько недель.

Молотов отвечает, что подразумевается лишь некоторое количество вопросов, по которым требуется договоренность между Главнокомандующим и представителями союзных держав и что Советское Правительство полагает, что союзники смогут договориться по этим вопросам так же, как они договаривались до сих пор по всем принципиальным вопросам. Далее Молотов поясняет, что в последнем 5-ом параграфе ответа Советского Правительства кратко разъяснены цели, которые преследуют советские поправки, дабы участие Советского Союза в контрольном органе в Японии не носило декоративного характера. Затем Молотов спрашивает Гарримана, означают ли или нет упоминания и ссылки Гарримана на положение союзных контрольных органов в Румынии и Венгрии, что американская сторона желает, чтобы права Макартура в Японии были такие же, как права советского главнокомандующего в Румынии и Венгрии.

Гарриман уклоняется от ответа на этот вопрос, ссылаясь на то, что он не уполномочен обсуждать этот вопрос, и вновь повторяет, что положение в Японии иное, чем положение в Румынии и Венгрии, ибо в схеме союзных органов по Японии имеется Дальневосточная Комиссия, какового органа нет в Румынии и Венгрии.

Молотов указывает, что Советское Правительство учитывает это различие и признает преимущественное положение США в делах Японии. Однако Советский Союз, участвуя в осуществлении контроля над Японией, также вправе нести свою долю ответственности за это, а не участвовать только декоративно.

Гарриман заявляет, что Правительство Соединенных Штатов считает основным принципиальным вопросом вопрос о том, чтобы оно, Правительство США, могло давать директивы Макартуру и принимать окончательные решения в случае срочной необходимости по всем вопросам до обсуждения этих вопросов в Дальневосточной Комиссии и в случае наличия расхождений между союзниками по этим вопросам. Этот вопрос в ответе Советского Правительства не затронут, в то время как Американское правительство считает его основным принципиальным вопросом.

Молотов отвечает, что в пунктах 2 и 5 врученной им Гарриману ноты Советское Правительство дает ответ на этот вопрос. В пункте 5 говорится, что Советское Правительство не намерено умалять преимущественные права США в делах Японии, а из содержания пункта 2 явствует, что по большинству вопросов Главнокомандующий имеет решающее слово. Однако Советское Правительство не может согласиться с тем, чтобы Главнокомандующий принимал окончательные решения по всем без исключения вопросам.

Гарриман поясняет, что в ноте Американского правительства говорится, что все принципиальные вопросы должны быть подвергнуты всестороннему обсуждению Дальневосточной Комиссией. Это само собой разумеется. Однако Правительство США предложило также, чтобы в случае необходимости принятия срочных решений Правительство США имело право давать указания Главнокомандующему до принятия решений Комиссией, а также в случае возникновения расхождений между союзниками по этим вопросам. Затем Гарриман вновь указывает, что все принципиальные вопросы будут передаваться на рассмотрение Дальневосточной Комиссии.

Молотов отвечает, что ему понятно заявление Гарримана о том, какие вопросы будут передаваться на рассмотрение Дальневосточной Комиссии, но Дальневосточная Комиссия будет вырабатывать директивы, а контрольный орган на месте, в Японии, будет проводить эти директивы в жизнь. Как эти директивы практически будут проводиться в жизнь, этот вопрос имеет большое значение и, в особенности, вопрос о практическом осуществлении директив по основным вопросам принципиального характера. Советское Правительство придает важное значение не только вопросу выработки директив, но особенно тому, как эти директивы будут исполняться на месте, в Японии.

Гарриман говорит, что Правительство США настаивает на своем праве давать директивы Главнокомандующему до принятия решений Дальневосточной Комиссией, а также в случае расхождений между союзниками по тому или иному вопросу.

Молотов поясняет, что в п. 2 ответа Советского Правительства достаточно широко истолкованы права как Правительства США, так и американского Главнокомандующего в Японии. Оговорено только, в порядке исключения, несколько вопросов, по которым важно иметь договоренность и согласие между союзниками.

Гарриман в ответ на это спрашивает Молотова, консультировался ли Ворошилов со своими союзными коллегами по вопросу сформирования нового правительства в Венгрии.

Молотов отвечает, что новое правительство Венгрии еще не сформировано.

Гарриман поясняет, что он ставит вопрос не с целью критики, а потому, что он получил сообщение о роспуске венгерского правительства прежнего состава.

Молотов отвечает, что он только сегодня получил телеграмму от Ворошилова о том, что новое венгерское правительство еще не сформировано.

Гарриман говорит, что, по полученным им сведениям, между Ворошиловым и лидерами политических партий достигнуто соглашение о сформировании нового состава венгерского правительства.

Молотов отрицает это и говорит, что лидеры политических партий сами между собой до сих еще не могут договориться.

Гарриман заявляет, что Правительство США не может пойти на ограничения своих прав и прав американского Главнокомандующего в Японии, предлагаемые Советским Правительством, ибо их невозможно принять ввиду наличия особых трудностей и опасностей положения в Японии. Правительство США, говорит он, искренне хотело сотрудничать и достичь договоренности с союзниками, но оно не может согласиться с тем, чтобы иметь для себя какие-либо затруднения в принятии решений и действий. Практика, применяемая союзниками в Германии, не может быть применена в Японии.

Молотов отвечает, что Советское Правительство не предлагает применения этой практики в отношении Японии и что Советское Правительство признает преимущественное положение Соединенных Штатов в делах Японии.

Гарриман отвечает, что возможно у Молотова имеется его, Молотова, собственная трактовка этого вопроса.

Молотов отвечает, что трактовка этого вопроса ясно изложена в п.п. 2 и 5 ответа Советского Правительства.

Гарриман спрашивает, что, следовательно, вопрос о назначении на любой пост в японском правительстве должен быть согласован со всеми союзниками.

Молотов поясняет, что имеются в виду изменения в составе японского правительства, но что он Молотов, полагает, по опыту в других странах, что подобные изменения там будут происходить не часто, и союзники будут иметь возможность договориться по таким принципиальным вопросам.

Гарриман отвечает, что возможны и частые изменения японского правительства.

Молотов отвечает, что в составе союзного контрольного органа в Японии будут разумные люди, которые смогут во время договориться о необходимых изменениях в составе японского правительства.

Гарриман вновь говорит о неприемлемости для США метода согласования действий по таким вопросам между Главнокомандующим и членами союзного органа в Японии, и что Правительство США не может согласиться с тем, чтобы его руки были связаны при решении этих вопросов. Правительство США пошло далеко и предложило метод предварительной консультации, который не применяется в союзных контрольных органах на Балканах.

Молотов выражает несогласие с подобным утверждением Гарримана и говорит о наличии метода предварительной консультации в союзных контрольных органах на Балканах.

Гарриман вновь повторяет, что американская сторона искренне желает и стремится сотрудничать с союзниками в осуществлении Японией условий капитуляции и что эти стремления и желания являются не декоративными, а искренними. Однако положение в Японии полно опасностей и трудностей, а поэтому США и должны иметь право решающего голоса для принятия окончательных решений.

Молотов указывает на необоснованность утверждений Американского правительства о том, что оно будет парализовано в случае признания необходимости принятия согласованных решений между главными союзниками по принципиальным вопросам в отношении Японии. В разъяснениях, данных Советским Правительством, показано, что Советское Правительство не намерено умалять преимущественное положение США в делах Японии.

Гарриман говорит, что, возможно, Советское Правительство и не имеет подобных намерений, но в том случае, когда японское правительство будет поступать неправильно, то для принятия мер к быстрому исправлению подобных, неправильных действий японского правительства потребуется согласие трех главных союзников: СССР, Англии и Китая и, следовательно, Правительство США будет лишено возможности предпринимать необходимые срочные акции.

Молотов говорит, что подобные опасения Гарримана необоснованы.

Гарриман выражает опасение, что в подобных случаях для переговоров и достижения договоренности между союзниками потребуется не менее трех недель.

Молотов разъясняет, что по большинству вопросов Главнокомандующий сам может принимать решения.

Гарриман говорит, что все же Главнокомандующий не сможет, например, самостоятельно сменить состав японского правительства.

Молотов отвечает утвердительно и говорит, что вопрос о смене состава японского правительства является вопросом, который должен быть согласован с союзниками, однако такие вопросы, как смена правительства Японии, будут, конечно, возникать не часто.

Гарриман соглашается с тем, что подобные вопросы будут возникать не часто, но заявляет, что в случае необходимости принятия решений по срочным вопросам Главнокомандующий будет связан необходимостью согласования этих решений с союзниками.

Молотов спрашивает, для чего же в таком случае приглашаются советский представитель, а также представители других союзных стран, в состав контрольного органа в Японии, если советский представитель и в этом случае не будет иметь права и возможности ответственно участвовать в решении подобных вопросов.

Гарриман отвечает, что американский проект положения о работе союзного контрольного органа в Токио предусматривает, что советский представитель, равно как и представители других союзных стран, будет иметь право консультации и дачи советов Главнокомандующему. Кроме того, советский представитель будет принимать участие в работе Дальневосточной Комиссии, где с ним также будут консультироваться и совещаться, но Главнокомандующий и Правительство США должны иметь право действовать и принимать решения до исхода переговоров, ибо в противном случае получится так, что если советский, китайский и английский представители не будут согласны с теми или иными решениями по какому-либо вопросу, то Американское правительство не может ни принимать решения, ни действовать. Может создаться безвыходное положение, тупик.

Молотов отвечает, что вопросов, по которым требуется согласие и договоренность между союзниками, не так много и правительства союзных стран смогут договориться по ним.

Гарриман спрашивает: «А если нет, если они не договорятся тогда как?»

Молотов отвечает, что вопросы, по которым невозможно договориться, трудно себе представить, ибо по всем вопросам можно будет договориться.

Гарриман говорит, что, следовательно, трем союзным странам будет представлено право вето в отношении решений и действий Правительства США и Главнокомандующего.

Молотов отвечает, что союзные державы согласились о том, что в Совете Безопасности решения должны приниматься при единогласии пяти главных союзников. На этом же принципе союзники работали и в Европейской Консультативной Комиссии и умели достигать соглашения по всем вопросам. Следовательно, можно будет достичь согласия и по вопросам в отношении Японии.

Гарриман соглашается с этим в принципе, но вновь заявляет, что Главнокомандующий должен иметь право действовать по своему усмотрению, и заверяет Молотова, что Правительство США не согласится с предложениями Советского Правительства об ограничении прав Главнокомандующего. Обещая передать ответ Советского Правительства Правительству США, Гарриман заявляет, что он должен отметить, что Американское правительство считает, что оно несет главную ответственность за положение в Японии и придает большее значение этому принципу, т. е. праву окончательного решения Правительства США и Главнокомандующего Правительство США прилагает и будет прилагать все усилия для достижения согласия с союзниками по спорным вопросам, но оно против принятия решений, могущих осложнить обстановку.

Молотов отвечает, что Советское Правительство также не желает принятия решений, которые могли бы осложнить обстановку.

Гарриман говорит, что в Японии находятся американские войска, что США несут ответственность за все дела и события, происходящие в Японии и, что с этим положением согласился и Генералиссимус Сталин.

Молотов отвечает, что в ответе Советского Правительства ясно изложена точка зрения Генералиссимуса Сталина по этому вопросу.

Гарриман отвечает, что, возможно, он, Гарриман, и Правительство США неправильно интерпретировали точку зрения Генералиссимуса Сталина.

Молотов отвечает, что в ответе Советского Правительства имеется подробное разъяснение по этому вопросу и что в большинстве случаев и по большинству вопросов Главнокомандующий, как председатель союзного контрольного органа в Японии, будет иметь последнее слово.

Гарриман говорит, что Генералиссимус Сталин, говоря о последнем слове Главнокомандующего, не обуславливал этого чем-либо, и что он, Гарриман, понял это в том смысле, что американский Главнокомандующий, имея в своем распоряжении оккупационные войска и командуя ими, несет в Японии полную ответственность и имеет право принимать окончательные решения.

Конечно, говорит Гарриман, Советское Правительство может уйти из Японии, если ему что-либо не понравится из принятых решений или действий, но Соединенные Штаты не могут уйти из Японии. Ответственность Соединенных Штатов за решения японских дел обязывает Соединенные Штаты иметь окончательный голос при решении вопросов, относящихся к Японии.

Молотов поясняет, что Советское Правительство в своем ответе признает преимущественное положение США, но Генералиссимус Сталин никогда не соглашался с тем, чтобы абсолютно по всем без исключения вопросам Главнокомандующий имел право окончательного решений. Имеется несколько исключений, когда требуется предварительное согласование решений союзников по Японии. Это вытекает из факта участия Советского Правительства в контроле над Японией. Иначе речь и участие Советского Союза в контрольном органе в Японии сведутся к чисто декоративному участию.

Гарриман говорит, что у Правительства Соединенных Штатов нет никакого намерения придать участию Советского Союза в контроле над Японией только декоративный характер. Гарриман обещает немедленно направить ответ Советского Правительства своему правительству, но заявляет, что ответ Правительства США на эту советскую ноту будет по своему содержанию таким же, как и ответы и разъяснения Гарримана, данные им в сегодняшней беседе.

Молотов говорит, что врученная им сегодня Гарриману нота является ответом Советского Правительства на американские предложения, и подчеркивает, что Советское Правительство признает преимущественное положение США в Японии.

Гарриман, заканчивая беседу, говорит, что он весьма сожалеет по поводу того, что ответ Советского Правительства не совпадает с точкой зрения Правительства США.

На этом беседа заканчивается. Прощаясь, Гарриман сообщает Молотову о приезде в Москву из Болгарии Этриджа и спрашивает у Молотова, когда он, Молотов, сможет принять Этриджа, который желает рассказать Молотову о том, что он видел в Болгарии.

Молотов обещает уведомить Гарримана о том, когда он сможет принять Этриджа.

Беседа продолжалась 1 час 05 минут.

На беседе присутствовал т. Малик.


Ф. 558. Оп. 11. Д. 98. ЛЛ. 107–118.

Вручено В.М.Молотовым г-ну Гарриману

12 ноября 1945 года__________________

Советское Правительство рассмотрело ответ Правительства Соединенных Штатов Америки на поправки Советского Правительства к предложениям США по вопросам контрольного органа по Японии и Дальневосточной Комиссии, переданной В.М.Молотову Послом г-ном Гарриманом 9 ноября с.г.

1. Как видно из ответа Правительства США, последнее не хочет видеть разницы между положением Японии в период разоружения японских вооруженных сил (август-сентябрь), когда Главнокомандующий действовал без какого-либо контроля и контрольного органа союзников, и положением после окончания их разоружения, когда появилась необходимость создания контрольного органа союзников. Исходя из этой концепции, Правительство США, повидимому, намерено сохранить в основном без изменения все права и привилегии Главнокомандующего, которыми он пользовался в период августа-сентября, когда он создавал и изменял режим в отношении Японии, создавал и распускал японское правительство по своему личному усмотрению, без ведома союзных представителей в Японии. Но такая концепция исключает необходимость создания какого-либо контрольного органа, заслуживающего того, чтобы назвать его контрольным органом. Советское Правительство не может согласиться с такой концепцией, ибо оно не может не учитывать того обстоятельства, что после окончания разоружения японских вооруженных сил в Японии создалась новая обстановка. Возникли новые вопросы политического, хозяйственного, культурного, административного, финансового порядка, правильное разрешение которых невозможно при упрощенном, чисто военном подходе к делу и без наличия контрольного органа.

2. Информация Правительства США о позиции Советского Правительства и Генералиссимуса И.В.Сталина содержит элементы неточности.

И.В.Сталин признавал и продолжает признавать, что на США ложится больше ответственности в делах Японии, чем на остальных союзников, но он никогда не соглашался с тем, чтобы ответственность несли только США, ибо он считает, что ответственность несут также и те союзные державы, войска которых приняли активное участие в деле разгрома японских вооруженных сил.

И.В.Сталин признавал и продолжает признавать, что при решении большинства вопросов за Главнокомандующим, как за постоянным председателем контрольного органа, остается решающее слово, но И.В.Сталин никогда не соглашался с тем, чтобы во всех, без исключения, вопросах сохранить такое право за Главнокомандующим, ибо он считает, что во всех случаях разногласий Главнокомандующий пользуется решающим словом, за исключением тех немногих случаев, когда дело идет о принципиальных вопросах, вроде вопросов об изменении режима контроля над Японией, изменении состава японского правительства и т. п. Именно поэтому в беседе с г-но Гарриманом И.В.Сталин отвел пример с Консультативной Комиссией в Италии и рекомендовал руководствоваться примером с контрольными комиссиями в Венгрии и Румынии, имея в виду положение контрольных комиссий в этих странах, установленное после капитуляции и разоружения Германии.

Во всем этом Советское Правительство солидарно с И.В.Сталиным.

Ссылку Правительства США на то, что подобные принципиальные вопросы будут обсуждаться в Дальневосточной Комиссии, а не в Контрольном Совете, что Контрольный Совет будет заниматься лишь исполнением директив Дальневосточной Комиссии, — нельзя считать убедительной, так как, по мнению Советского Правительства, контроль имеет важное значение не только в деле выработки директив, но и особенно в деле исполнения этих директив на месте, в Японии.

3. Советское Правительство считает целесообразным, чтобы контрольный орган был назван Контрольной Комиссией или Контрольным Советом, так как такое название правильно отражает функции и содержание работ этого органа, как контрольного. Дело не в том, что этот орган будет состоять из военных, а в том, что он будет осуществлять контроль над Японией как по вопросам военным, так и по всем другим вопросам политического, хозяйственного, культурного, административного, финансового порядка.

4. Советское правительство считает также целесообразным, чтобы при решении вопросов в Дальневосточной Консультативной Комиссии был сохранен принцип единогласия главных держав. Этот принцип успешно применялся в Европейской Консультативной Комиссии. Он положен в основу процедуры голосования в Совете Безопасности. Было бы правильно сохранить его также для Дальневосточной Консультативной Комиссии.

5. Из изложенного видно, что у Правительства США нет оснований опасаться того, что в случае принятия советских поправок оно «было бы парализовано в деле дачи Главнокомандующему любых директив». Правительство США может быть уверено, что Советское Правительство не имеет намерения умалить преимущественные права США в делах Японии. Советские поправки преследуют лишь следующие простые и элементарные цели: a) добиться того, чтобы участие Советского Союза в контроле над Японией не выглядело как декоративное; b) обеспечить такие условия сотрудничества в деле контроля над Японией, при которых Советское Правительство могло бы также нести ответственность; c) содействовать тому, чтобы обеспечить в деле контроля над Японией согласованную систему мероприятий, свободную от случайных моментов и отвечающую общим интереса союзников.


Москва, 12 ноября 1945 года.

Верно: Потрубач


Ф. 558. Оп. 11. Д. 98. ЛЛ. 119–121

19 ноября 1945 года

Гарриман говорит, что правительство США рассмотрело вопросы, изложенные в последнем ответе Советского Правительства от 12 ноября сего года, и поручило ему, Гарриману, передать ответ американского правительства как по вопросу относительно Союзного Военного Совета для Японии, так и по вопросу о Дальневосточной Комиссии. Гарриман вручает Молотову русский перевод ответа американского правительства по обоим вопросам и просит Молотова ознакомиться с документами. (Прилагаются на 3-х листах).

Молотов знакомясь с текстом ответа американского правительства, спрашивает, правильно ли он понимает, что американское правительство не хочет называть Союзный Совет для Японии контрольным?

Гарриман отвечает утвердительно и поясняет, что американское правительство не желает называть этот Совет контрольным, чтобы не делать его похожим на Союзный Контрольный Совет по Германии.

Молотов говорит, что в советских поправках было внесено предложение изменить редакция п. 1-го американских предложений относительного контрольного механизма для Японии, и указать, что этот орган создается в целях контроля за выполнением условий капитуляции Японии.

Гарриман отвечает, что правительство США по этому вопросу дало согласие на включение слова «контроль» в п. 1-й своих предложений.

Молотов указывает, что в такой американской редакции этого пункта, при отсутствии в названии Союзного Совета определения, что это Контрольный Совет, становится неясным, что же будет контролироваться этим Союзным органом.

Гарриман отвечает, что контролироваться будет Япония и что ответ по этому вопросу дан им, Гарриманом, в письме от 3 ноября с.г. и что сегодняшний ответ американского правительства является дополнением к этому письму.

Молотов указывает, что идею контроля американское правительство приняло в своей поправке от 3 ноября. Советские поправки к этому пункту имеют лишь в виду сделать более ясным, что именно будет контролироваться.

Гарриман вновь повторяет, что он изложил мнение правительства Соединенных Штатов по этому вопросу в письме от 3 ноября и поясняет, что функции разделены между обоими органами — Дальневосточной Комиссией и Союзным Советом для Японии.

Молотов уточняет, считает ли американское правительство исходным положением свои предложения от 30 октября с.г.

Гарриман отвечает утвердительно и добавляет, что дополнением к этим исходным предложениям от 30 октября является его, Гарримана, письмо от 3 ноября.

Молотов спрашивает, как будут разрешаться спорные вопросы в контрольном механизме, так как почти все изложенное в сегодняшнем ответе американского правительства относится к вопросу о Дальневосточной Комиссии.

Гарриман отвечает, что все расхождения и разногласия по политическим вопросам будут решаться через Дальневосточную Комиссию. Затем Гарриман говорит, что он намерен изложить свои пояснения к сегодняшнему ответу американского правительства.

Молотов дает согласие.

Гарриман излагает свое устное заявление и вручает его текст. (Перевод прилагается на 3-х страницах).

Молотов, выслушав заявление Гарримана, говорит, что он предпочитает ознакомиться с русским текстом перевода этого заявления, а затем либо поставит перед Гарриманом некоторые могущие возникнуть вопросы, либо изложит точку зрения Советского правительства. Константин тому же в ответе американского правительства и в заявлении Гарримана затронут ряд новых вопросов, требующих того, чтобы были тщательно перечитаны прежние ответы и заявления американской стороны.

Гарриман говорит, что правительство Соединенных Штатов пошло далеко вперед по тем вопросам, которые вызывали сомнение у советской стороны, и что он, Гарриман, искренне надеется, что такая позиция американского правительства будет приемлема для Советского правительства.

Затем Гарриман говорит, что ему поручено информировать Молотова по вопросу, не относящемуся к данным переговорам между Молотовым и Гарриманом.

Молотов дает свое согласие выслушать Гарримана.

Гарриман говорит, что, если бы Советское правительство пожелало послать свои войска в Японию для участия в ее оккупации, то американское правительство и Главнокомандующий приветствовали бы подобное решение Советского правительства. Эти советские войска не имели бы отдельной зоны оккупации, а вошли бы в состав вооруженных сил, находящихся под командованием Макартура.

Британское правительство, например, обратилось к правительству США с предложением послать 30 тыс. британских войск в Японию. Он, Гарриман, не уверен, но думает, что в этом заинтересовано, главным образом, австралийское правительство. Эти британские вооруженные силы в Японии будут содержаться за счет британского Содружества Наций, но они будут находиться под командованием Макартура и выполнять его приказы. Как известно Советскому правительству, британские вооруженные силы находились в ряде мест под командованием американского Главнокомандующего и, наоборот, американские войска находились под командованием британского главнокомандующего. Это предложение о посылке 30 тыс. британских войск в Японию было сделано британским правительством, и будет рассмотрено правительством Соединенных Штатов, однако, решения по этому вопросу еще нет. Он, Гарриман, полагает, что если Британское Содружество Наций пожелает послать свои войска в Японию на таких условиях, то правительство США будет согласно с этим.

Далее Гарриман вновь поясняет, что он сообщает все это Молотову в порядке информации, вне связи этого вопроса с данными переговорами, ведущимися между Молотовым и Гарриманом.

Молотов спрашивает, не обращалось ли к правительству США китайское правительство с просьбой об участии китайских вооруженных сил в оккупации Японии.

Гарриман отвечает, что он не имеет информации по этому вопросу. Затем заявляет, что, если Советское правительство пожелает послать свои войска в Японию для участия в оккупации на таких условиях, то Правительство США отнесется к этому так же благожелательно, как и к предложению о посылке в Японию войск других союзных держав.

Молотов отвечает, что Генералиссимус Сталин в беседе с Гарриманом уже высказал мнение Советского Правительства по этому вопросу.

Гарриман указывает, что он ставит этот вопрос не в порядке обсуждения, а лишь в порядке информации Молотова о состоянии этого вопроса.

Беседа продолжалась 40 минут.

На беседе присутствовал тов. Малик.


Ф. 558. Оп. 11. Д. 98. ЛЛ. 160–163

Посол США г-н Гарриман вручил

В.М.Молотову 19 ноября 1945 г.


ПОСОЛЬСТВО СОЕДИНЕННЫХ ШТАТОВ АМЕРИКИ

Москва, 19 ноября 1945 года


Правительство Соединенных Штатов готово принять следующие поправки к своим предложениям относительно Дальневосточной Комиссии:

1. В соответствии с желанием Советского Правительства обеспечить путем взаимной консультации решение основных вопросов, как например, основных изменен6ий в конституционной структуре или в режиме контроля Японии, Правительство Соединенных Штатов было бы готово включить в положения о работе Комиссии статью, предусматривающую, что директивы, касающиеся основных изменений в конституционной структуре или в режиме оккупации Японии, будут издаваться только после предварительной консультации и соглашения в Дальневосточной Комиссии.

2. Если сохраняется параграф 2 статьи 3 положения о работе Комиссии, дающий возможность Правительству Соединенных Штатов издавать временные директивы до вынесения решения Дальневосточной Комиссией или в случае разногласия, Правительство Соединенных Штатов не возражало бы против такой процедуры голосования в Комиссии, которая включала бы принцип единогласия среди четырех главных Союзников до того, как решение стало бы обязательным.

Правительство Соединенных Штатов считает, что Дальневосточная Комиссия является подходящим местом координации согласованной политики относительно Японии и поэтому оно готово рассматривать сочувственно любое советское предложение, которое содействовало бы достижению этой цели, если право издавать временные директивы будет сохранено. Эти временные директивы могут подвергаться пересмотру Комиссией и будут издаваться Правительством Соединенных Штатов, очевидно только в таких случаях, когда положение в Японии не позволило бы задержки.

Для того, чтобы было ясно то, что очевидно предусматривается, Правительство Соединенных Штатов было бы готово:

Добавить следующий абзац между статьей II А (1) и статьей II А (2):

«Пересмотреть по просьбе любого члена любую директиву, направляемую Главнокомандующему, или любое мероприятие, предпринятое Главнокомандующим, касающееся политических решений, входящих в юрисдикцию Комиссии».

Добавить следующий абзац между статьей III (1) и статьей III (2):

«Если Комиссия решит, что любая директива или любое мероприятие, пересматриваемое в соответствии со статьей II А (2), должно быть изменено, ее решение будет рассматриваться как политическое решение».

Перевод Потрубач.

верно: Потрубач


Ф. 558. Оп. 11. Д. 98. ЛЛ. 164-165

Посол США г-н Гарриман вручилПеревод с английского

В.М.Молотову 19 ноября 1945 г.

ПОСОЛЬСТВО СОЕДИНЕННЫХ ШТАТОВ АМЕРИКИ

Москва, 19 ноября 1945 года


Правительство Соединенных Штатов готово принять следующие поправки к своим предложениям относительно Союзного Военного Совета для Японии:

1. Совет следует именовать «Союзный Совет для Японии». Это дало бы возможность избежать впечатления будто бы Совет будет заниматься только военными делами, а не осуществлением директив, связанных с вопросами политического, культурного, экономического и т. д. характера.

2. Не будет возражений против того, чтобы добавить после статьи 2 первоначального предложения «каждый представитель имеет право иметь соответствующий штат, размеры которого будут установлены по соглашению с Председателем Совета».

3. Если желательно в положении о работе Совета могут быть предусмотрены периодические совещания Совета через установленные интервалы, возможно через каждые две недели.

4. Нижеприведенный дополнительный абзац мог бы быть включен в положение о работе:

«Мероприятия в отношении изменения согласованного режима Союзного Контроля для Японии или в отношении одобрения пересмотров или изменений японской конституции будут проводиться только в соответствии с решениями Дальневосточной комиссии».

Перевод Потрубач.

верно: Потрубач


Ф. 558. Оп. 11. Д. 98. Л. 166

Посол США г-н Гарриман вручилПеревод с английского

В.М.Молотову 19 ноября 1945 г.


ПОСОЛЬСТВО СОЕДИНЕННЫХ ШТАТОВ АМЕРИКИ

Москва, 19 ноября 1945 года

УСТНОЕ ЗАЯВЛЕНИЕ

Мое Правительство желает пояснить, что, по его мнению, подходящим органом для формулирования и определения основной политики в отношении Японии является Дальневосточная Комиссия и что предложенный Союзный Совет для Японии под председательством генерала Макартура не имел бы полномочий определять по своей собственной инициативе основные вопросы, как-то, изменение в режиме контроля или изменения в конституционной структуре Японии. Однако, лишение Главнокомандующего путем требования единогласия четырех держав в Совете полномочий вносить изменения в состав японского правительства, означало бы лишение его существенной и основной власти, необходимой для осуществления своих приказов. Как указывается ниже, такие вопросы обсуждались бы заранее обычным путем Главнокомандующим и Советом, и любое правительство, недовольное действием, предпринятым им, могло бы поставить этот вопрос на решение Дальневосточной Комиссии или непосредственно перед американским правительством в соответствии с изменениями, предлагаемыми сейчас.

Предложения моего Правительства в том измененном виде, как они изложены, предусматривают всестороннюю консультацию Союзного Совета в отношении администрации Японии, а также предусматривают соблюдение метода, при помощи которого осуществляется эта администрация. Само собой разумеется, что, в случае наличия разногласий между председателем и одним или большим количеством членов Совета, любое правительство может поставить спорный вопрос либо в Дальневосточной Комиссии или непосредственно перед правительством Соединенных Штатов. Если после такой консультации станет ясно, что действия, о которых идет речь, со стороны Главнокомандующего не согласуются с умеренной интерпретацией политических директив, на которых основаны его действия, то могут быть приняты меры для изменения спорных действий. Мое Правительство считает, что Советскому Правительству ясно, что ввиду своей главной ответственности в контроле и администрации Японии для моего правительства не было бы возможным принятие такого порядка, при котором, в случе наличия разногласия в Совете, Главнокомандующий не мог бы предпринять существенные действия впредь до достижения соглашения между заинтересованными правительствами. Любое указание на то, что власть Главнокомандующего не является окончательной в его отношениях с японскими властями, а также в осуществлении политики в Японии, может только послужить ослаблению его власти и контроля над японским правительством и таким образом подвергнуть опасности эффективное осуществление Союзной политики в Японии.

Поскольку Советское Правительство сослалось на контрольный механизм для Румынии и Венгрии, мое Правительство желает отметить, что Николаевич на одной из стадий, в случаях с этими странами, бывшими противниками, Советское Правительство не согласилось на любую интерпретацию функций Союзной Контрольной Комиссии, которая могла бы связать руки Председателю (Советскому Главнокомандования) в случае разногласия с другими двумя членами или которая могла бы потребовать от него воздержаться от принятия действий, которые он считает необходимыми впредь до достижения соглашения между правительствами, представленными в Контрольной Комиссии. Претензии Правительства Соединенных Штатов и Британского правительства в отношении функций этих комиссий не касались окончательной власти Председателя, а касались в первую очередь отсутствия соответствующих консультаций или даже информации до принятия действий.

Как в Союзном Совете, так и в Дальневосточной Комиссии мое Правительство желает предоставить максимум возможности для информации, консультации и выработки согласованной политики во всех областях, касающихся контроля, а также будущего Японии. Тот факт, что любые вопросы могут быть или в действительности находились на рассмотрении Союзного Совета или Дальневосточной Комиссии не лишало бы Советское или другое правительство непосредственной постановки перед правительством Соединенных Штатов любых важных политических вопросов до принятия действий или после. Однако, в интересах эффективного осуществления любой политики для моего Правительства не было бы возможным согласиться с порядком, при котором любое действие могло бы оттягиваться на неопределенный срок, ввиду расхождений или разногласия между заинтересованными Союзными нациями. Существенные гарантии, на которых мое Правительство должно настаивать, ни в коем случае не предназначаются для того, чтобы позволить проведению с его стороны односторонней политики, а лишь для обеспечения того, чтобы вся администрация Японии, за которую мое Правительство признанно несет главную ответственность, не распадается до урегулирования и достижения между заинтересованными правительствами договоренности по спорным вопросам, которые могут возникнуть.

Перевод Потрубач.

верно: Потрубач


Ф. 558. Оп. 11. Д. 98. ЛЛ. 167–169

23 ноября 1945 г. в 19 ч. 30 м

Молотов говорит, что он хочет передать Гарриману ответ Советского Правительства на поправки Правительства Соединенных Штатов от 19 ноября с.г. (Павлов переводит на английский язык текст ответа Советского Правительства). (Прилагается).

Гарриман, выслушав перевод, просит повторить перевод 3-го абзаца на стр. 2-й ответа Советского Правительства, где говорится о том, что

«при достижении соглашения относительно порядка решения принципиальных вопросов, вроде вопросов об изменении режима контроля над Японией, изменения состава японского правительства в целом и т. п., можно было бы достичь согласования точек зрения наших правительств и относительно порядка дачи временных директив по другим вопросам».

Молотов поясняет, что смысл предложений Советского Правительства в целом показывает, что Советское Правительство идет навстречу пожеланиям правительства США и как раз именно этот абзац, на который указывает Гарриман, в частности, и говорит об этом. Советское Правительство считает, что при достижении соглашения относительно порядка разрешения принципиальных вопросов, можно было бы достичь согласования точек зрения наших правительств по вопросу о порядке дачи временных директив по другим вопросам. В ответе Советского Правительства нет еще готовой формулировки по этому вопросу, но он, Молотов, полагает, что смысл этого предложения вполне ясен.

Гарриман спрашивает, предлагает ли Советское Правительство, чтобы правительству США было предоставлено право издавать временные директивы Главнокомандующему.

Молотов отвечает, что Советское Правительство надеется достичь по этому вопросу соглашения после того, как будут согласованы точки зрения обоих правительств по вопросу о порядке разрешения принципиальных вопросов. Как видит Гарриман из предыдущего абзаца советского ответа (имеется в виду абзац, где, в частности, говорится о том, что в необходимых случаях Главнокомандующий сможет принимать решения о смене отдельных министров японского правительства), Советское Правительство считает возможным пойти навстречу американскому правительству в вопросе о смене отдельных министров японского правительства. Советское правительство нашло возможным пойти навстречу пожеланиям американского правительства в этом вопросе, подчеркивает Молотов.

Гарриман говорит, что в пункте поправок правительства США к его предложениям относительно Дальневосточной Комиссии говорится, что правительство США готово включить в положение о Дальневосточной Комиссии статью, предусматривающую, что директивы, касающиеся основных изменений конституционной структуры или режима оккупации в Японии, будут издаваться только после предварительной консультации и соглашения в Дальневосточной Комиссии. В пункте 2 этих поправок говорится, что до вынесения решений Дальневосточной Комиссией или в случае разногласия, правительство США должно иметь возможность издавать временные директивы. Означает ли Ваше заявление, — спрашивает Гарриман, обращаясь к Молотову, — что Советское Правительство соглашается с тем, что правительство Соединенных Штатов будет иметь право издавать временные директивы в этих случаях?

Молотов отвечает, что Советское Правительство ставит вопрос о временных директивах в зависимости от ответа американского правительства на предложение Советского Правительства о порядке урегулирования принципиальных вопросов. При этом Советское Правительство, уточняя свою позицию, не возражает против того, чтобы Главнокомандующий мог, в случае необходимости, сменять отдельных министров японского правительства. Что же касается смены всего японского правительства в целом, во главе с премьер-министром, то Советское Правительство считает, что решения по такому вопросу необходимо принять на основе соблюдения принципа единогласия четырех главных союзников.

Гарриман спрашивает, а как поступать в том случае, если правительства союзных держав не смогут договориться по этому вопросу.

Молотов выражает уверенность, что правительства смогут договориться, тем более, что смена отдельных министров не будет задерживаться, так как Главнокомандующий сможет быстро принимать решения о смене их после соответствующей предварительной консультации с представителями других союзных держав в контрольном органе.

Гарриман спрашивает, как быть в таких случаях, если премьер-министр японского правительства откажется повиноваться приказам и распоряжениям Главнокомандующего, и премьеру надо будет предложить немедленно подать в отставку. Возьмем, например, такой случай, — говорит Гарриман, — Дальневосточная Комиссия договорилась о проведении каких-либо определенных земельных реформ или относительно ликвидации крупных трестов в Японии, а японский премьер задерживает осуществление этого решения Комиссии. Что необходимо предпринять в подобных случаях?

Молотов отвечает, что он считает исключенным, чтобы советский представитель в контрольном органе мешал бы Главнокомандующему принимать решения в подобных случаях. Это — случай невероятный, — подчеркивает Молотов. К тому же не следует забывать, что Главнокомандующий располагает достаточно широкими возможностями и именно он, а не кто другой, располагает всеми оккупационными войсками в Японии, то есть имеет реальную силу для принятия быстрых мер.

Гарриман говорит, что хотя случай невероятный, но подобные случаи имеют место на практике, например, в Германии, где французы приостанавливают решения союзных органов. Правительство США не желает принимать на себя ответственность за дела в Японии на таких условиях, ибо вполне допустим случай, когда такой, например, участник Дальневосточной Комиссии, как представитель Австралии Эватт, который любит делать различного рода предложения, сделает какое-либо предложение, на обсуждение которого потребуется несколько недель. Правительство США не может согласиться с таким положением, чтобы оно в подобных случаях не могло давать Главнокомандующему никаких временных директив.

Молотов говорит, что, по его мнению, врученные им Гарриману предложения Советского Правительства устраняют трудности в подобных случаях.

Гарриман выражает сомнение в правильности понимания им перевода вышеупомянутого абзаца третьего на странице 2-й советского ответа и значения этого абзаца — согласно ли Советское Правительство на издание временных директив правительством США или нет.

Молотов отвечает, что по мнению Советского Правительства, при достижении соглашения относительно порядка решения принципиальных вопросов, вроде вопросов изменения режима контроля над Японией, изменения состава японского правительства в целом и т. п., можно было бы достичь согласования точек зрения двух правительств и относительно порядка дачи временных директив по другим вопросам.

Гарриман говорит, что он немедленно сообщит правительству США ответ Советского Правительства, но затем добавляет, что правительство США поручило ему, Гарриману, о чем он уже говорил в предыдущей беседе с Молотовым, настаивать на том, чтобы правительство Соединенных Штатов Америки имело возможность издавать временные директивы по всем вопросам до вынесения решения Дальневосточной Комиссией или в случае разногласий.

Затем Гарриман говорит, что по Балканскому вопросу он мог бы сделать пространное заявление, ввиду того, что так имеются случаи, когда председатель Союзной Контрольной Комиссии (представитель СССР) даже не информирует американского представителя о принимаемых им решениях или издаваемых директивах. Однако он, Гарриман, намерен дискутировать этот вопрос в данной беседе.

Молотов говорит, что, вероятно, в этом отношении имеются недостатки с обеих сторон, но он, Молотов, думает, что все это поправимо.

Гарриман вновь заявляет, что согласно последней полученной им из Вашингтона телеграмме, он, Гарриман, должен заявить Молотову о том, что правительство США настаивает на своем праве издавать временные директивы по всем вопросам. Но я могу Вас заверить, — говорит Гарриман, — что правительство США намерено всемерно стремиться к тому, чтобы договариваться по всем вопросам с союзными странами.

Молотов говорит, что именно в учете этих стремлений и намерений правительства США и в соответствии с этим Советское Правительство и дает данный ответ.

Гарриман сбивчиво поясняет, что его правительство в пункте первом поправок относительно Дальневосточной Комиссии пошло на уступки Советскому Правительству и в соответствии с пожеланием Советского Правительства готово включить в положение о работе этой Комиссии статью о даче директив по принципиальным вопросам относительно основных изменений в конституционной структуре или в режиме оккупации в Японии, только после предварительной консультации и соглашения в Дальневосточной Комиссии. Затем Гарриман вторично обещает срочно сообщить своему правительству ответ Советского Правительства и по получении ответа из Вашингтона вновь встретиться с Молотовым и изложить ему ответ правительства Соединенных Штатов.

В заключение беседы Гарриман напоминает Молотову, что Молотов спрашивал его в предыдущей беседе о том, будут ли принимать участие в оккупации Японии китайские войска, и говорит, что он, Гарриман, получил сообщение о том, что о посылке китайских войск в Японию для участия там в оккупации пока не ведется никаких переговоров. Возможно в будущем переговоры по этому вопросу и будут иметь место. В настоящее же время такие переговоры не ведутся. Ведутся переговоры только о посылке 30 тысяч британских, главным образом австралийских, войск для участия в оккупации Японии.

Молотов принимает это сообщение Гарримана к сведению.

На этом беседа заканчивается.

Беседа продолжалась 40 минут.


Ф.558. Оп. 11. Д. 99. ЛЛ. 38–42

Вручено В.М.Молотовым г-ну Гарриману

23 ноября 1945 г.

Советское Правительство, рассмотрев переданные г-ном Гарриманом 19 ноября поправки Правительства Соединенных Штатов относительно контроля над Японией, считает необходимым остановиться на двух главных вопросах, поставленных Правительством США. При этом имеется в виду, во-первых, порядок принятия решений в тех важных случаях, когда решаются принципиальные вопросы, вроде вопросов об изменении режима контроля над Японией, изменении состава Японского правительства и т. п., и, во-вторых, вопрос о временных директивах.

Поскольку Правительство США выражает стремление к выработке согласованной политики во всех областях, касающихся контроля, а также будущего Японии, Советское Правительство полагает, что нет оснований для возражений против того, чтобы указанные выше принципиальные вопросы, имеющие важное значение в осуществлении контроля над Японией, решались по согласованию между главными союзниками. Тем более, что во всех остальных вопросах Главнокомандующий американскими оккупационными войсками в Японии располагает достаточно широкими возможностями и реальной силой для принятия быстрых мер, пользуясь решающим словом во всех этих делах. При наличии таких широких прав у Главнокомандующего и при таком фактическом положении, когда оккупационные войска во всей Японии полностью подчинены Главнокомандующему, нет оснований для опасений, что указанный выше принцип согласования между четырьмя союзниками в решении немногих принципиальных вопросов поведет к ослаблению власти Главнокомандующего. Советское Правительство не видит также оснований для предположения о том, что указанный порядок подвергает опасности эффективное осуществление союзной политики в Японии, так как согласованность между четырьмя Союзниками обеспечит большую эффективность проведения союзной политики в отношении Японии. Поэтому Советское Правительство считает, что решение основных вопросов контроля над Японией не должно приниматься единоличным распоряжением Главнокомандующего. Советское Правительство полагает, что при решении таких вопросов нельзя ограничиваться консультациями с другими представителями союзных держав в контрольном органе по Японии, а должна быть обеспечена согласованность принимаемых решений между четырьмя союзными державами — Соединенными Штатами, Великобританией, Советским Союзом и Китаем. В противном случае, участие Союзных держав в контроле над Японией будет только номинальным, а выраженное Правительством США согласие на принцип единогласия четырех главных союзников не получит реального значения.

В соответствии с этим Советское Правительство полагает, что процедура голосования в Дальневосточной Комиссии должна обеспечить осуществление принципа единогласия четырех союзных держав не только в вопросах, касающихся основных изменений в конституционной структуре или в режиме контроля над Японией, но и в таком вопросе, как смена всего японского правительства в целом, включая и премьер-министра. Вместе с тем Советское Правительство находит возможным, чтобы в необходимых случаях Главнокомандующий мог принимать решения о смене отдельных министров японского правительства после соответствующей предварительной консультации с представителями других союзных держав в контрольном органе.

Советское Правительство считает, что при достижении соглашения относительно порядка решения принципиальных вопросов, вроде вопросов об изменении режима контроля над Японией, изменения состава японского правительства в целом и т. п., можно было бы достичь согласования точек зрения наших правительств и относительно порядка дачи временных директив по другим вопросам.

Советское Правительство полагает, что другие предложения, представленные правительством США 19 ноября, следует рассмотреть после достижения согласования позиции наших правительств по основным вопросам.

Что же касается сделанного г-ном Гарриманом замечания по поводу контрольного механизма в Румынии и Венгрии, то оно не разделяется Советским Правительством. Следует напомнить, что в связи с окончанием войны в Европе Советское Правительство 12 июля с.г. предложило правительствам США и Великобритании, чтобы Союзная Контрольная Комиссия в Венгрии вела в дальнейшем свою работу на основе следующего положения: «Директивы Союзной Контрольной Комиссии по принципиальным вопросам даются венгерским властям председателем Союзной Контрольной Комиссии после согласования этих директив с английским и американским представителями». На Берлинской Конференции трех держав было принято решение распространить этот порядок работы Союзной Контрольной комиссии также на Румынию и Болгарию. Таким образом, как это видно из вышеизложенного, в положении о Союзной Контрольной Комиссии по Румынии, Венгрии и Болгарии предусмотрен порядок издания директив по принципиальным вопросам лишь после согласования этих директив с представителями других союзных держав в контрольном органе.

Москва, 23 ноября 1945 года

Верно: Подцероб


Ф.558. Оп. 11. Д. 99. ЛЛ. 43–45

Перевод с английского.

Посольство США

Москва, 7.XII.1945 г.

Дорогой г-н Молотов,


Г-н Бирнс предлагает включить следующие вопросы в повестку дня предстоящей встречи трех министров иностранных дел:

1) Рассмотрение предложения о Комиссии объединенных наций для рассмотрения вопроса о контроле над атомной энергией.

2) Вопрос о созыве вновь Совета министров иностранных дел, включая возобновление работы их заместителей, по подготовке договоров для Мирной конференции.

3) Компетенция Союзного Совета и Дальневосточной Комиссии.

4) Учреждение независимого корейского правительства.

5) Разоружение японских вооруженных сил в Северном Китае и их эвакуация в Японию.

8) Передача контроля над Маньчжурией Национальному правительству Китая.

9) Отвод союзных войск из Тегерана.

10) Условия, которые позволили бы признать правительства Румынии и Болгарии.

Вы заметите, что, за исключением добавления атомной энергии, вопросы по существу являются теми же самыми, которые я упомянул Вам 24 ноября как возможные вопросы, подлежащие обсуждению.

Г-н Бирнс надеется, что как Британское, так и Советское правительства каждое предложит вопросы к повестке дня, и предлагает, чтобы окончательная повестка для была составлена по взаимному согласию между тремя министрами иностранных дел, когда они встретятся в Москве. Он просил меня пояснить Вам, что было бы крайне полезным, если бы он мог получить от Вас в возможно скором времени вопросы, которые Советское Правительство желает предложить для внесения в повестку дня.

Г-н Бирнс в предварительном порядке наметил 12 декабря в качестве даты своего отъезда из Вашингтона. Я надеюсь, что я скоро смогу сообщить Вам относительно точных планов г-на Бирнса, а также фамилии других членов его группы.

Желаете ли Вы в настоящее время, чтобы я получил для Вас какую-либо дальнейшую информацию.

Искренне Ваш, В.А.Гарриман.


Ф.558. Оп. 11. Д. 99. ЛЛ. 109-110

Перевод с английского.


Посольство Соединенных Штатов Америки.

Москва, 7 декабря 1945 г.

Срочно.


Дорогой г-н Молотов,

Я только что получил следующее послание от г-на Бирнса, которое он просил меня передать Вам:

«В пятницу 7 декабря в 10 часов утра по вашингтонскому времени (6 часов вечера по московскому времени) мы предполагаем дать в печать следующее заявление:

«Условлено, что в Москве 15 декабря состоится встреча министров иностранных дел Великобритании, Советского Союза и Соединенных Штатов. Эта встреча устраивается в соответствии с решением, принятым на Ялтинской Конференции, предусматривающим совещание трех министров иностранных дел через каждые три месяца. Встреча даст британскому и американскому правительствам возможность обменяться мнениями с Советским Правительством по поводу контроля над атомной энергией. Она также даст возможность обсудить в неформальном и исследовательском порядке другие вопросы, имеющие актуальное значение для трех стран».

Мы надеемся, что одновременно сообщение в основном в этом же духе может быть опубликовано в Лондоне и Москве. Мы предлагает вышеприведенную форму сообщения в целях избежания каких-либо преувеличенных ожиданий заранее в отношении результатов Конференции, хотя мы не намерены ограничить переговоры атомной энергией, а, наоборот, хотим включить другие вопросы, которые мы в телеграмме, следующей сразу за этой, в предварительном порядке предлагаем включить в повестку дня. Хотя мы надеемся, что развития в форме сообщений в трех столицах не будут настолько велики, что вызовут публичные толки, точная форма сообщения может быть избрана каждым правительством такой, которая будет отвечать стоящим перед ним особым проблемам».

Искренне Ваш, В.А.Гарриман.


Его превосходительству В.М.Молотову, Народному Комиссару Иностранных Дел.


Принято по ВЧ

7. XII.45 г.

Ф. 558. Оп. 11. Д.99. ЛЛ. 107–108

Совершенно секретно

ГРЯЗНАЯ СТРЯПНЯ ФРАНЦУЗСКИХ ПРОВОКАТОРОВ

Париж, 9 ноября (ТАСС). Сообщения — одно сенсационное другого — заполняют добрую половину французских газет. (В этом отношении особенную активность проявляет бульварная вечерняя печать). Представление о содержании помещаемых ими материалов дают крупные — на всю полосу — заголовки: «Разногласия в Кремле?» («Либерасьон-суар»), «На поиски Сталина» («Франс суар»), «Охрана здоровья, политическая предосторожность?» («Пари-пресс»).

Дальбарс, продолжая серию своих статей в «Пари-пресс», утверждает, что «Отставка Сталина уже приводится в исполнение». «Пари-матэн» сообщает, что «Калинин находится у изголовья умирающего». «Сите-суар» объявила сегодня, что, начиная с 12 ноября, будет печататься большой чрезвычайно интересный рассказ Жака Кастело о Сталине. Это — «захватывающий и откровенный документ о жизни вождя СССР. Раскрытие тайны его могущества».

Очередная бульварщина Дельбарса в «Пари-пресс» озаглавлена: «Владыка СССР, оставаясь вне партийных раздоров, сохраняет полную свободу действий». Дельбарс пишет: «Отставка Сталина, о которой мы уже здесь сообщали, уже приводится в исполнение. Этот первый этап к уходу был отмечен разительным отсутствием. Сталин не только не произнес свою традиционную речь 6 ноября, но он даже не присутствовал на военном параде на Красной площади 7 ноября. Излагая причины его отхода от повседневных дел по управлению, мы указывали, что дело заключается отнюдь не в снижении его престижа, или его морального авторитета. Как раз наоборот. Доверяя своим сотрудникам заботу принимать текущие решения, маршал Сталин остается в стороне от борьбы, сохраняет свои силы на случай исключительного значения и вместе с тем бережет свои подорванные физические силы, чтобы иметь возможность дальше следить за постоянством режима. Таким образом своевременность момента для осуществления этой отставки (пропуск) было продиктовано двумя соображениями. Одно — соображение насчет здоровья Сталина, другое — зависит от тактических мотивов. До последнего момента Курский вокзал в Москве был готов принять специальный поезд Сталина, который после своей поездки на самолете во время Сталинградской битвы, ездит только по железной дороге. Именно эти приготовления, проводившиеся в течение нескольких дней, явились источником телеграммы, посланной слишком нетерпеливым иностранным агентством, описывающим его прибытие. В действительности, как видно теперь, уже 5 ноября руководители Кремля знали, что их вождь не приедет в Москву. По последним сообщениям консилиум врачей, созванный в Сочи 2 ноября, отсоветовал отъезд и рекомендовал Сталину избегать всякого утомления и в особенности напряжения, связанного с публичными выступлениями. Оставалась такая возможность: Сталин, не появляясь перед публикой, обратился бы к народам СССР по радио, но здесь появились соображения политического порядка, которые оказывали свое влияние до последнего момента. Лишь 6 ноября на своем утреннем заседании политбюро приняло решение посоветовать Сталину отказаться от выступления с речью по радио. Это решение повидимому было продиктовано прежде всего (пропуск) при нынешнем международном положении, в частности в делах Дальнего востока, где СССР не согласился участвовать в Контрольной Комиссии, возглавляемой генералом Макартуром. Таким образом Сталин не высказался бы относительно неясного положения и его слова и выступление будут прибережены для более подходящего момента. Выступая вместо Сталина, Молотов сделал официальный отчет председателя Совета (пропуск) поскольку, помимо внешне-политических вопросов, связанных с его функциями, он занимался также внутренними вопросами.

На следующий день, освещая оставление Сталиным другого сектора исполнительной власти, маршал Василевский, также являющийся членом политбюро, подписал вместо Сталина приказ по Красной Армии в качестве нового главнокомандующего.

Разгрузившись от всяких второстепенных вопросов и оставаясь в стороне от партийных раздоров, Сталин сохраняет полную свободу действий до момента, когда результаты встречи Трумэна и Эттли внесут ясность в международные перспективы, он бережет вместе с тем свои силы и свое здоровье, ввиду возможного участия в новой тройственной конференции, которая будет происходить в Лондоне. Тем временем формируется группа, призванная осуществлять власть в СССР.

Газета «Пари-матэн» публикует ряд сообщений под общим заголовком: «Тайна Сталина могла бы быть объяснена разногласиями в политбюро». «Газета пишет, что разногласия в политбюро возникли по вопросам внешней политики: в составе политбюро образовалась фракция «непримиримых», которая восстала против компромисса с Америкой, несмотря на то, что Бирис в своем выступлении от 1 ноября «протянул руку русским». В своем выступлении 6 ноября, пишет далее газета, Молотов проявил непримиримость в дальневосточном вопросе. Исполнителем чьих директив является Молотов? — спрашивает газета: «Если это не есть директива Сталина, то она не может быть иной, кроме директивы политбюро или некоторой фракции политбюро. С другой стороны нам сообщают, что во время конференции «пяти» Молотов опять таки якобы получил свои непримиримые инструкции не от Сталина, а от политбюро. В самом деле вполне понятно, что политбюро, являющееся собственно центром коммунистической ортодоксии, противится слишком явному вступлению СССР в международную политику. Молчание Сталина в таком случае означало бы, что доктринеры вынесли порицание «реалистам», если только сами доктринеры также не являются реалистами, которые хотят занять место других. Находясь между кланом «левых», нетерпеливо требующих революционных действий в Европе и кланом «правых», заботящихся об укреплении национальных позиций России, Сталин, временно отойдя от дел, может быть ждет пока выяснится в каком направлении международная конъюнктура и внутреннее положение СССР потребуют направить руль».

Та же газета публикует следующую телеграмму своего вашингтонского корреспондента Роберта Виллера: «В Америке считают, что здоровье Сталина не связано с его решением не появляться во время празднеств по случаю русской революции. Его здоровье превосходно, но тот факт, что большой ежегодный доклад он поручил Молотову, означает, что министр иностранных дел это человек, с которым нужно будет разговаривать во всех международных переговорах. Прячась, Сталин хотел решительно показать, что Молотов является руководителем советской дипломатии».

Газета «Об» пишет, что «отсутствующий Сталин остается арбитром»: «даже, если предположить наличие внутреннего кризиса, который повидимому указывает на то, что Сталин сохраняет роль арбитра. Не исключено, что он продлил свое пребывание в Сочи, как об этом сообщает «Дейли экспресс». Однако, как бы то ни было, именно Молотов принял на вечере по случаю традиционного приема, организованного в связи с революционными праздниками представителей дипломатического корпуса и именно Молотов и генерал Антонов заняли на трибуне место, обычно отводимое генералиссимусу во время грандиозных церемоний на Красной площади».

ГНУСНЫЙ ПАСКВИЛЬ СЕИДОВСКОЙ ГАЗЕТЫ НА ТОВАРИЩА СТАЛИНА.

ТЕГЕРАН, 6 ноября (ТАСС). Сеидовская газета «Седае Иран» напечатала 5 ноября гнусный пасквиль на товарища Сталина.

Чем занимался Сталин, спрашивает эта газетка. Вождь России был переводчиком в Париже в одном из магазинов на площади Этуаль. Он немного знал английский и немецкий языки и хорошо знал русский. Его специально направили для того, чтобы он разговаривал с членами царской семьи, которые приезжали в Париж за покупками (как раз в начале текущего столетия). Все приезжавшие были довольны этим переводчиком, спрашивали у него адреса ресторанов и других мест. Он давал им адреса ресторанов, кабаре и ночных баров Монмартра. Большинство этих клиентов были аристократами и представителями знати. Через 20 лет после описываемого нами периода, они были изгнаны из России людьми, среди которых был и сам переводчик, и играли на балалайке в отелях и ресторанах Парижа. Переводчик обычно кланялся кому-нибудь из них и получал на чай. Молодого руководителя часто видали читающим книгу Карла Маркса и спорящим по поводу его теории со своими товарищами. Его товарищи говорили, что Бручев (такова была тогда фамилия Сталина) просто нигилист. Нигилисты, пишет далее газета, появились в XIX веке в России и они совершали террористические акты против лиц, которых считали врагами своей страны. Они же убили Александра II. Бручев был сыном одного русского содержателя чайной. Он еще в молодости держался того мнения, что существующий строй должен быть перевернут вверх дном не только в России, но и во всем мире. Он принимал участие в покушении на губернатора Томска, во время которого в результате взрыва бомбы была повреждена его рука. Он был выслан из России и приехал в Париж, где познакомился с Лениным и Троцким, которые жили в крайней бедности. Работа его в качестве переводчика в одной из гостиниц была очень солидной. Соскучившись по родине, он приехал в Киев и с тех пор фамилия его была Сталин. В России он поступил преподавателем французского языка в одну из гимназий, но иногда он вспоминал о красивых кабарэ Парижа и думал о революции. Через некоторое время он опять поехал в Париж и снял там в одном из отелей маленькую комнатку, которая считалась ванной в гостинице и стоила очень дешево. В комнате его не было стула, и он для сиденья пользовался велосипедом, который ему был дан хозяином отеля. Ему нечем было бриться, и когда его спрашивали, почему он не бреется, он сердито отвечал, что он не имеет бритвы, мыла и одеколона, которые легко могут приобретать аристократы и богачи. Хозяин, слыша это, дрожал от злости. Через некоторое время он покинул отель, чему хозяин внутренне был рад. Через 20 лет он услышал, что его бедный клиент сделался полновластным правителем России. Теперь, когда речь заходит об алмазах, жемчугах, цветах и красивых женщинах, то Сталин говорит: «Я теперь не люблю этих вещей, ибо раньше узнал вкус всего этого в Париже».

Следует напомнить, что год тому назад эта же газетка напечатала такой же гнусный пасквиль на товарища Калинина.

ДОСУЩИЕ ДОМЫСЛЫ «САНДИ ТАЙМС» О ПОЗИЦИИ ТОВАРИЩА СТАЛИНА.

ЛОНДОН, 11 ноября. Как передает агентство Рейтер, в статье под заголовком «Загадка Сталина» дипломатический обозреватель газеты «Санди таймс» пишет: «Нынешнее затмение» генералиссимуса Сталина «имеет свой политический фон». По утверждению обозревателя, весьма вероятно, что Сталин снова ищет сравнительно незаметного поста, занимаемого им до того, как война выдвинула его на первый план. «Он намеренно предпочитал оставаться на заднем плане политической машины, осуществляя верховную власть генерального секретаря коммунистической партии».

Имеются также «некоторые указания на легкий раскол и возможное соперничество в президиуме, которые, возможно, заставили Сталина посоветоваться с самим собой в его уединении». Затем обозреватель перечисляет неожиданные крутые изменения фронта Молотовым на сессии Совета министров иностранных дел, изменение советской политики в отношении дальневосточной консультативной комиссии, политика СССР в отношении конференции по вопросам сельского хозяйства и конференции по вопросам просвещения в Лондоне, называя их «знаменательными колебаниями».

Если существуют какие-либо основания в сообщении о том, что Сталин может уйти в отставку с поста председателя президиума, то имена Молотова и генерала Жданова (главы союзнической контрольной комиссии в Финляндии), «как полагают, имеют хорошие шансы в борьбе за этот пост».

СООБЩЕНИЕ ФРАНЦУЗСКОГО КОРРЕСПОНДЕНТА О СОСТОЯНИИ ЗДОРОВЬЯ ТОВАРИЩА СТАЛИНА

СТОКГОЛЬМ, 9 ноября (ТАСС). Под крупными заголовками на видных местах все сегодняшние газеты публикуют телеграмму из Москвы французского корреспондента о том, что в здоровьи Сталина произошло якобы внезапное ухудшение, и что лежит в больнице в Гаграх.

ИТАЛЬЯНСКИЕ ГАЗЕТЫ О ТОВАРИЩЕ СТАЛИНЕ.

РИМ, 9 ноября (ТАСС). Газеты, вышедшие 8 ноября вечером, воспроизводят сообщение «Интернешенл ньюс сервис» о том, что тов. Сталин находится на пути в Вашингтон. 9 ноября утром многие газеты, ссылаясь на французский источник, возобновляют муссирование слухов о болезни тов. Сталина, в частности о якобы имевшем месте «тяжелом сердечном припадке».

Отпечатано 7 экз.

1 экз. — тов. И.В.Сталину,

2 экз. — тов. В.М.Молотову,

3 экз. — тов. А.И.Микояну,

4 экз. — тов. Л.П.Берия,

5 экз. — тов. Г.М.Маленкову,

6 экз. — тов. А.Я.Вышинскому,

7 экз. — в дело.


Ф. 558. ОП. 11. Д. 98. ЛЛ. 124–130

Совершенно секретно

АНТИСОВЕТСКИЕ ГНУСНОСТИ ГАЗЕТЫ «КУРЬЕР ДЕ ПАРИ»

Париж, 8 декабря (ТАСС). Газета «Курьер де Пари» опубликовала сегодня следующие сообщение, сопроводив его портретом тов. Сталина:

«Об этом говорят русские… Сталин был жертвой любовной драмы. Известно, что вот уже в течение двух месяцев существует тайна Сталина. Самые противоречивые сведения распространялись (пропуск в телеграмме), По одним сведениям он якобы умер. Другие сведения касались серьезного внутреннего конфликта. На самом же деле истина неизмеримо более проста. Если верить некоторым русским, недавно прибывшим из Москвы и введенным в круг советского посольства в Париже. Мы воспроизводим эту новость с принятыми в таких случаях оговорками. Согласно им Сталин оказался просто жертвой любовной драмы. Можно быть полубогом, не переставая при этом оставаться человеком. Сталин имел связь с известной русской артисткой. Его жена во время объяснения с ним в припадке ревности выстрелила в него в упор из револьвера. Тяжело раненого Сталина сначала лечили в величайшей тайне в Москве, а затем, когда его состояние это позволило, перевезли на берег Черного моря, где он сейчас и выздоравливает. Подлинность этого рассказа подтверждается повидимому тем фактом, что цензура сообщений иностранных корреспондентов значительно усилена со времени «болезни» владыки Росии».

Отпечатано 6 экз.

1 экз. — тов. И.В.Сталину,

2 экз. — тов. В.М.Молотову,

3 экз. — тов. А.И.Микояну,

4 экз. — тов. Л.П.Берия,

5 экз. — тов. Г.М.Маленкову,

6 экз. — в дело с.о.


Ф. 558. ОП. 11. Д. 99. Л. 144

ОПРОВЕРЖЕНИЕ ТАСС

30 ноября в некоторых французских газетах появилось сообщение французского агентства «Ажанс д’Эдисьон э де Пресс» об указаниях, якобы полученных советским послом в Соединенных Штатах А.А.Громыко, находящимся в настоящее время в Лондоне. В числе «указаний» имеются будто бы такие, как: противиться предложениям о встрече «Большой тройки»; уклончиво отвечать о совещании трех министров; предложить закончить оккупацию Германии не позднее 1 января 1949 года; настаивать на создании Контрольной Комиссии на Дальнем Востоке по аналогии с Контрольным Советом в Германии и др.

По сведениям, полученным ТАСС из хорошо информированных кругов, всё упомянутое сообщение агентства «Ажанс д’Эдисьон э де Пресс», как и ряд других недавних сообщений этого агентства о Советской Союзе, являются сплошной выдумкой. В агентстве «Ажанс д’Эдисьон э де Пресс», по видимому, орудуют всякие жулики и пройдохи, которые живут различными клеветническими измышлениями насчет Советского Союза.


Принято по ВЧ

4.12.1945 г.

Ф. 558. ОП. 11. Д. 99. Л. 79

Перевод с английского.

Посольство Соединенных Штатов Америки.

Москва, 4 декабря 1945 г.


Дорогой г-н Молотов,

Г-н Бирнс просил меня узнать, не будете ли Вы иметь каких-либо возражений против опубликования им Вашего письма мне от 29 ноября в ответ на мое письмо от 24 ноября относительно событий в Иране. Американская общественность проявляет большой интерес к этому вопросу, и г-ну Бирнсу будет трудно обойтись без какого-либо публичного заявления в близком будущем относительно советского ответа и его содержания. Г-н Бирнс считает, что было бы предпочтительнее опубликовать полный текст ответа, нежели пытаться изложить его содержание.

В связи с этим я был бы весьма благодарен, если бы Вы в скором времени сообщили свое мнение.

Искренне Ваш В.А.Гарриман.


Его превосходительству В.М.Молотову, Народному Комиссару Иностранных дел. Москва.

Принято по ВЧ

06.12.1945 г.

Ф. 558. ОП. 11. Д. 99. Л. 94

Проект

ЧУНЦИН, СОВПОСОЛ.

На № 864. Посетите Ван Ши-цзе и заявите ему следующее:

«Обмен нотами между правительствами ССССР и Китая по вопросу о независимости Монгольской Народной Республики предусматривает, что после поражения Японии, если плебисцит народов Внешней Монголии подтвердит его стремление и независимости, Китайского Правительство признает независимость Внешней Монголии. Как известно, плебисцит составлялся 20 октября в присутствии представителя Китайского Правительства г-на Ли Фа-чана и о результатах плебисцита правительства Китая и СССР были подробно информированы Правительством Монгольской Народной Республики.

Несмотря на это, Китайское Правительство, как это следует из заявления Министра Иностранных Дел Китая от 7 декабря, откладывает признание независимости Монгольской Народной Республики на середину января 1946 года. Советское Правительство считает необходимым обратить внимание Китайского Правительства на то, что такое откладывание признания независимости Монгольской Народной Республики находится в противоречии с обязательствами, принятыми на себя Китайским Правительством по Советско-Китайскому Договору от 14 августа».

Исполнение телеграфьте.


Принято по ВЧ

12.12.1945 г.

Ф. 558. ОП. 11. Д. 99. Л. 147

Проект

ЧУНЦИН, СОВПОСОЛ.

На № 864. Посетите Ван Ши-цзе и заявите ему устно следующее:

«Маршал Малиновский довел до сведения Советского Правительства о том, что представители Китайского Правительства в Чунцине Чан Цзе-ао и Цзян Цзин-го 9 декабря заявили ему, что Китайское Правительство считает целесообразным, чтобы срок вывода советских войск из Маньчжурии был отложен до 1 февраля 1946 года. Если Китайское Правительство подтверждает это сообщение, то Советское Правительство, идя навстречу просьбе Китайского Правительства, готово отсрочить вывод советских войск из Маньчжурии до 1 февраля 1946 года».


Принято по ВЧ

12.12.1945 г.

Ф. 558. ОП. 11. Д. 99. Л. 148

Проект

Москва, 13 декабря 1945 г.


Уважаемый г-н Посол,


Ваше письмо относительно предложения Британского Правительства обсудить план отвода советских и британских войск из Ирана получено мною 10 декабря.

По существу предложения и придерживаюсь прежнего мнения, изложенного в моем письме от 20 сентября с.г., что этот вопрос можно будет обсудить в конце установленного срока, то-есть, например, в феврале месяце, если это окажется необходимым. В настоящее время я не вижу необходимости в обсуждении этого вопроса.

С искренним уважением.

Сэру Арчибальду Кларку Керру,

Чрезвычайному Полномочному Послу

Соединенного Королевства.

Москва.


Принято по ВЧ

13.12.1945 г.

Ф. 558. ОП. 11. Д. 99. Л. 153

Проект НКИД от 13 декабря

О выводе американских войск из Китая.

После окончания военных действий на Дальнем Востоке и капитуляции Японии 2 сентября пребывание на территории Китая американских войск не вызывается соображениями военной необходимости, не говоря уже о том, что не существует договора между США и Китаем в количестве, сроках и целях пребывания американских войск на территории Китая.

Кроме того, дальнейшее пребывание американских войск в Китае, как это показывают обстоятельства, приводит к вмешательству американских войск во внутренние дела Китая, обостряет внутриполитическую борьбу и осложняет демократическое развитие Китая.

Ввиду указанных обстоятельств Министры Иностранных Дел США, Великобритании и СССР считают необходимым, чтобы американские сухопутные, воздушные и военно-морские силы были выведены из Китая не позднее января 1946 года.


Принято по ВЧ

13.12.1945 г.

Ф. 558. ОП. 11. Д. 99. Л. 152

451104-2

Проект НКИД от 13 декабря

О разоружении японских войск в Северном Китае.

До настоящего времени на территории Китая находятся неразоруженные японские войска с офицерским корпусом и штабами общим количеством свыше 350 тысяч человек, в том числе в Северном Китае 225 тысяч человек, что является прямым нарушением условий капитуляции, предписанных Японии союзными державами.

Вместо того, чтобы после капитуляции Японии немедленно произвести разоружение японских войск, эти войска привлекаются в Северном Китае для участия в военных действиях на стороне войск китайского правительства против неправительственных китайских войск и таким образом японские войска втягиваются в борьбу между различными частями китайского народа, что политически недопустимо.

Ввиду вышеизложенного Министры Иностранных Дел США, Великобритании и СССР считают необходимым, чтобы соответствующими военными властями были приняты немедленные меры к полному разоружению японских войск в порядке, установленном для принятия капитуляции японских войск в соответствующих районах Китая.


Принято по ВЧ

13.12.1945 г.

Ф. 558. ОП. 11. Д. 99. Л. 151

Проект НКИД от 13 декабря

О выводе британских войск из Греции.

Ввиду того, что прошло уже больше года с тех пор, как немецкие захватчики в ноябре 1944 года были изгнаны из Греции, пребывание там британских войск не вызывается какими-либо военными соображениями.

Известно также, что пребывание британских войск в Греции превратилось в ряде случаев в средство давления на внутриполитическое положение в стране, нередко используемое реакционными элементами против демократических сил страны, вследствие чего Греция не может выйти из постоянных правительственных кризисов. Соглашение же, заключенное в Варкизе между Греческим Правительством и представителями демократических организаций, так и осталось невыполненным.

В связи с создавшимся положением Министры Иностранных Дел Великобритании, Советского Союза и Соединенных Штатов Америки признают неотложным осуществить вывод британских войск из Греции.


Принято по ВЧ

13.12.1945 г.

Ф. 558. ОП. 11. Д. 99. Л. 150

451104-2

Товарищу СТАЛИНУ.


Ваши указания, изложенные в телеграмме за № 3523, считаем правильными. В соответствии с ними мы вновь обсудили вопрос и представляем следующие проекты поправок к американским предложениям относительно контрольного механизма и Дальневосточной Комиссии по Японии:


Поправки к предложениям Правительства США относительно контрольного механизма для Японии.


Советское правительство считает необходимым внести следующие поправки к предложениям правительства США по контрольному механизму для Японии.

1. В п. 1 вместо названия «Союзный Военный Совет», сказать — «Союзный Контрольный Совет» или «Союзная Контрольная Комиссия».

Эта поправка диктуется тем соображением, что в самом названии контрольного механизма должен быть отражен основной характер его работы. Название «Союзный Военный Совет» ограничивает функции контрольного органа по Японии чисто военными вопросами, между тем, как этот орган будет заниматься не только военными, но и политическими, административными, культурными и хозяйственными вопросами. Название «Союзный Военный Совет» не учитывает это обстоятельства.

2. В п. 1 кроме изменения названия Совета, вместо слов:

«в целях консультации о Главнокомандующим и дачи ему советов в отношении осуществления условий капитуляции, оккупации и контроля Японии…»

сказать следующее:

«в целях контроля за выполнением условий капитуляции Японии и в целях консультации и дачи советов Главнокомандующему в отношении осуществления условий капитуляции и оккупации для Японии…»

Эта поправка вызывается следующими соображениями:

После включения в п. 1 американского проекта слова «контроль» остается непонятным смысл выражения «и контроля Японии». Эту неясность необходимо устранить, указав, что Союзный Контрольный Совет (Союзная Контрольная Комиссия) создается в целях контроля за выполнением условий капитуляции Японии, как говорится в предложенной поправке.

3. п. 2 дополнить следующей фразой:

«Каждого члена Союзного Контрольного Совета (Союзной Контрольной Комиссии) может сопровождать соответствующий штаб, состоящий из военного и гражданского представительства».

4. В п. 3 вместо слов:

«Он будет совещаться и консультироваться Советом относительно приказов по принципиальным вопросам заранее, до их издания, если позволяет срочные требования обстановки. Его решения по всем вопросам будут контролирующими», сказать следующее:

«Он будет совещаться и консультироваться Советом относительно приказов по принципиальным вопросам заранее, до их издания. При наличии несогласия одного из членов Совета с Главнокомандующим (или его заместителем) по вопросу принципиального характера в ряде вопроса об изменении режима контроля над Японией или вопроса об изменении состава Японского правительства, о роспуске Японского Правительства о замене его другим, решение Главнокомандующего по этим вопросам приостанавливается исполнением до согласования этих вопросов между правительствами ли в Дальневосточной Комиссии».

Настоящая поправка имеет своей целью внести ясность в вопрос относительно случаев, когда в Совете возникнут разногласия между каким-либо членом Совета и Главнокомандующим по принципиальным вопросам. Исходя из права каждого члена Совета апеллировать в таких случаях к своему правительству, и предлагается настоящая поправка, предусматривающая, что такого рода разногласия должны устраняться путем согласования между правительствами или в Дальневосточной Комиссии, причем решение Главнокомандующего до согласования этих вопросов должно быть приостановлено.


II. Поправки к предложению правительства США о Дальневосточной Комиссии.


Советское Правительство считает необходимым внести следующие поправки к предложениям правительства США:

1. В разделе I перечислить страны, участвующие в Дальневосточной Комиссии, а именно: СССР, США, Британское содружество наций, Китай, Франция, Австралия, Новая Зеландия, Филиппины, Голландия и Канада.

2. В разделе II, А п. 1 изложить в следующей редакции:

«Формирование политики, принципов и норм, в соответствии с которыми может быть определено выполнение Японией ее обязательств в соответствии с документом о капитуляции».

В указанной редакции этот пункт был изложен в предложениях США от 22 августа. Редакция этого пункта позднее редакции проекта от 30 октября и, кроме того, не содержит в себе неясной фразы: «и между участвующими правительствами».

3. Раздел II «с» изложить в следующей редакции:

«Комиссия в своей деятельности будет исходить из факта образования Союзного Контрольного Совета (Союзной Контрольной Комиссии) для Японии и будет считаться существующим контрольным механизмом в Японии, включая всю иерархическую лестницу от правительства Соединенных Штатов до Главнокомандующего, а также с осуществлением Главнокомандующим командования оккупационными вооруженными силами».

Остальную часть текста этого пункта исключить.

Предлагаемая поправка объясняется необходимостью указать в Положении по Дальневосточной Комиссии на вновь организуемый Контрольный Совет для Японии.

Что касается последней части этого пункта, то эта часть должна считаться отпавшей в связи с тем, что американское правительство отказалось от этой редакции, предлагая заменить ее новой редакцией, сообщенной в письме г. Гарримана от 3 ноября. Новая же поправка американской стороны является излишней, так как она касается обязанностей Главнокомандующего и не относится к функциям Дальневосточной Комиссии.

4. В п. 1 раздела III вместо слов: «основанные на политических решениях Комиссии», сказать: «в соответствии с решениями Комиссии».

Последнюю фразу этого пункта исключить, так как в Положении по Дальневосточной Комиссии нет необходимости говорить об ответственности Главнокомандующего.

5. п. 2 раздела III исключить.

Исключение этого пункта объясняется тем, что этот вопрос предусматривается в предложениях по контрольному механизму для Японии (пункт 3).

6. В п. 2 раздела Y вместо слов: «включая представителей трех следующих держав…», сказать: «включая представителей четырех следующих держав: Соединенных Штатов, Соединенного Королевства, Советского Союза и Китая».

Эта поправка вызывается необходимостью обеспечить единство действий четырех союзников — Соединенных Штатов Америки, Соединенного Королевства, Советского Союза и Китая.

7. В разделе YI первый и второй абзацы этого раздела исключить и заменить их следующими словами:

«Постоянным местопребыванием Дальневосточной Комиссии будет Вашингтон».

8. В разделе YII вместо слов: «включая представителей трех из следующих держав», сказать: «включая представителей четырех следующих держав: Соединенных Штатов, Соединенного Королевства, Советского Союза и Китая».


В.МОЛОТОВ

Л.БЕРИЯ

Г.МАЛЕНКОВ

А.МИКОЯН


04.11.1945 г.

Принято ВЧ

Ф. 558. ОП. 11. Д. 98. ЛЛ. 45–49 451112


Товарищу СТАЛИНУ.


Из подробного расспроса Пальгунова и других работников ТАСС выяснилось:

1) В телеграмме агентства «рейтера» была ссылка на агентство «Пэрис Ньюс Эйдженси», а Пальгунов разослал телеграмму, в которой было заменено это наименование агентства другим названием «Франс Пресс». Поскольку Пальгунов давал путанные и противоречивые объяснения этому факту, мы вызвали ряд работников ТАССа. При расспросе работник ТАССа Зиновьева объяснила факт замены названия агентства тем, что «Рейтер» в своих передачах агентство «Франс Пресс» будто бы именует «Пэрис Ньюс Эйдженси», что в ТАССе много таких телеграмм, где «Рейтер» так именно называет агентство «Франс Пресс» и, наконец, что в Москве имеется корреспондент только одного французского агентства — «Франс Пресс». Но ТАСС до сих пор не смог представить ни одной телеграммы, где бы «Рейтер» агентство «Франс Пресс» называл — «Пэрис Ньюс Эйдженси».

Пальгунов заявляет теперь, что ошибочным является утверждение, что агентство «Франс Пресс» и «Пэрис Ньюс Эйдженси» — одно и то же агентство.

ТАСС и Отдел печати НКИД сейчас не могут сказать, существует ли агентство «Пэрис Ньюс Эйдженси».

Запросили по линии НКИД и ТАССа Париж и Лондон об агентстве «Пэрис Ньюс Эйдженси», а также об агентстве «Ажанс Эдисьон Де Пресс», на которое «Рейтер» ссылается в другой телеграмме примерно с таким же содержанием.

В связи с изложенным выше пока нельзя принять решение о высылке корреспондента «Франс Пресс». Не исключено, что все эти измышления состряпаны самим «Рейтером» и что «Франс Пресс» тут не при чем.

Принимаем меры скорее закончить выяснение дела, чтобы принять решение.

2) Вытекающие из этого дела выводы о наведении порядка в ТАССе представим отдельно.

3) Считаем необходимым пояснить, что рассматриваемая телеграмма агентства «Рейтер» со ссылкой на «Пэрис Ньюс Эйдженси» и аналогичная телеграмма «Рейтер» со ссылкой на «Ажанс Эдисьон Де Пресс» Пальгуновым, в отличие от обычного порядка, были разосланы только в два адреса — Вам и т. Молотову, поэтому товарищи Берия, Маленков и Микоян узнали о существовании этих телеграмм после Вашего звонка т. Молотову.

В.МОЛОТОВ

Л.БЕРИЯ

Г.МАЛЕНКОВ

А.МИКОЯН


12.11.1945 г.

Принято по ВЧ

Ф. 558. ОП. 11. Д. 98. ЛЛ. 122-123

451116

ЧУНЦИН СОВПОСОЛ.

Посетите Ван-Ши Цзе и вручите ему ноту следующего содержания:

«Уважаемый г-н Министр,

В связи с заявлением, сделанным мне Вами 13 ноября, я, по поручению Советского Правительства, уведомляю Вас, что сообщение, будто один из аэродромов Чанчуня занят коммунистическими китайскими частями и будто бы не может быть использован войсками Китайского Правительства, не соответствует действительности. В действительности же, аэродром в Чанчуне может быть использован войсками Китайского Правительства. Китайские правительственные войска могут беспрепятственно высаживаться в Мукдене и Чанчуне, причем со стороны Советского Командования будет оказано Китайскому Правительству должное содействие.

Советское Правительство считает необходимым также заявить, что Советское Военное Командование, строго соблюдая Советско-китайское соглашение, не оказывало и не оказывает никакой помощи китайским коммунистическим частям в Манчжурии. В соответствии с упомянутым Советско-китайским соглашением и точно придерживаясь плана эвакуации советских войск из Манчжурии, о котором своевременно был информирован Советским Командованием в Чанчуне представитель Китайского Правительства ген. Сюн Ши-Гуй, советские войска отводятся из Манчжурии.

Что же касается Вашего заявления, что в некоторых районах, оставленных ввиду эвакуации советскими войсками, действуют китайские коммунисты, то это не зависит от Советского Командования в Манчжурии и является результатом того, что власти Китайского Правительства, повидимому, еще не овладели положением в этих районах. Не лишне при этом указать, что во время переговоров о Советско-китайском соглашении представители Китайского Правительства настаивали на ускоренных сроках эвакуации советских войск из Манчжурии. Если, однако, Китайское Правительство теперь считает желательным отсрочить вывод из Манчжурии советских войск на некоторое время, то Советское Правительство может отложить вывод своих войск на один месяц или, если это нужно, на два месяца.

Примите и пр.».

Получение подтвердите.

Исполнение телеграфьте.


Принято по ВЧ

16.11.1945 г.

Ф. 558. ОП. 11. Д. 98. ЛЛ. 145-146

451116-1

ШИФРОМ ОСОБО ВАЖНАЯ

КОМАНДУЮЩЕМУ ЗАБАЙКАЛЬСКО-АМУРСКИМ ВОЕННЫМ ОКРУГОМ МАРШАЛУ МАЛИНОВСКОМУ.

Народный Комиссар Обороны приказал:

1. Немедленно усилить гарнизоны наших войск в Мукдене и Чанчуне с целью надежного обеспечения порядка в этих городах.

2. Приостановить отвод наших войск из Манчжурии и задержать находящиеся в Манчжурии войска до особого распоряжения Генерального Штаба на занимаемых ими сейчас рубежах. В случае подхода так называемых коммунистических отрядов для захвата Чанчуна, Мукдена и других пунктов, отогнать их силой и не пускать их в эти пункты.

Иметь ввиду, что эти отряды хотят втянуть нас в конфликт с США, чего нельзя допустить.

Вам со штабом оставаться в Чанчуне до особых указаний Генштаба.

3. Иметь хорошие отношения с представителями китайских правительственных войск и помогать им в выполнении мероприятий, предусмотренных Советско-Китайским соглашением от 14 августа с.г.

4. Об отданных распоряжениях донести.

АНТОНОВ


16 ноября 1945 г.


Ф. 558. ОП. 11. Д. 98. Л. 144

451210

Письмо С.Эпштейна И.В.Сталину с предложениями о реорганизации экономики страны.

10 декабря 1945 г.


Тов. Поскребышев!

Это письмо я адресую лично тов. Сталину.

Убежден, что должен существовать мощный и в то же время весьма чувствительный барьер, задачей которого отразить посягательства на время отца и учителя нашего от многих тысяч корреспондентов, подобных мне и в то же время не нарушить великой связи вождя и учителя с его народом, ибо Сталин, как никто более древнегреческому герою Антею подобен.

Могу ли я претендовать на то, что в этом письме отражены мысли народа? Отнюдь, нет!

Для этого у меня нет:

1) достаточного образования (окончил лишь 7-летку и вечерний строительный техникум);

2) знакомства с подлинниками теории Маркса, Энгельса и Ленина;

3) достаточного житейского опыта (мне всего 32 года);

4) опыта общественной работы с массами (работал только на производстве).

Что же заставило меня обратиться с этим письмом?

1. Я 15 лет работаю на строительстве и таким образом являюсь участником всех сталинских пятилеток. При этом все время работаю не в аппарате, а непосредственно на производстве, пройдя все этапы от рабочего до старшего прораба. За это время я бок о бок работал с тысячами людей разных профессий, разных национальностей, которые многому меня научили. Хорошо ли, плохо ли — судить не мне.

2. Я встречал хозяйственников, которые в своих сводках приумножали свои успехи и всячески скрывали обратное. Несмотря на то, что наша печать и сам великий Сталин бичевали подобных очковтирателей, не всегда подобные явления пресекались в корне, а, наоборот, шли вверх по инстанциям. Не исключено, что кое-что могло дойти до великого Сталина в искаженно-приукрашенном виде.

3. Если правильно решить затронутые вопросы, будут вскрыты те огромные резервы, которые заложены в советском строе, о чем неустанно учат советский народ великие Ленин и Сталин.

4. Может представить интерес, как отображаются факты и какие выводы из них может сделать человек, сознание которого сформировалось под влиянием теории и практики великого Сталина.

Много лишнего и ненужного нагромождения фактов и выводов в этом письме.

4 месяца я потратил, чтобы сократить объем письма, но результат получился обратный, так как решить самостоятельно этот вопрос мне не под силу.

Решение этого вопроса оставляю Вам, тов. Поскребышев, стоящему на страже времени нашего отца и учителя.


Заранее признательный Вам С.Эпштейн

I. Сельское хозяйство


Начинаю с этого вопроса, ибо он более всего спорный и не терпит отлагательств. Нет нужды повторять доказанное, что говорить о сельском хозяйстве в нашей стране — значит говорить в основном о колхозах.

Колхозы до, во время и после Великой Отечественной войны.

До войны колхозы стали подавляющей силой в деревне и уверенно двигались по пути к богатой зажиточной жизни. Колхозы-миллионеры росли как грибы после дождя. На этом фоне гигантского расцвета колхозов отдельные нерадивые колхозы не могли изменить общей картины. Дифференциация колхозов сильных и слабых шла в сторону усиления и роста первых.

Отечественная война еще раз подтвердила гениальное предвидение Ваше. Каждому стало ясно, что только колхозы могли обеспечить гигантские потребности фронта и тыла, не говоря уже о задачах, связанных с эвакуацией организованных хозяйств на первой стадии войны. Народный патриотизм и на его основе самоотверженный труд колхозного крестьянства, во многом решил исход Великой Отечественной войны. Колхозы в труднейших условиях войны доказали свою жизненность и историческую необходимость.

После разгрома стран фашистской агрессии задачи, возложенные на колхозы, остались прежние. Изменились условия.

В чем заключаются изменения этих условий?

1. Лозунг «Все для фронта, все для победы!» заменен задачами, связанными с восстановлением хозяйства, разрушенного войной.

2. Ослабление колхозных кадров вообще и руководства в особенности. Много испытанных колхозных вожаков и организаторов было мобилизовано в армию.

3. Ослабление по той же причине партийных и советских организаций в деревне.

4. Сокращение притока промышленных изделий в деревню.

5. Ослабление производственной базы колхозов и МТС, особенно по тракторам, машинам и тяглу.

6. Нарушение стабильности советского рубля.

7. Разруха и запустение в районах, временно захваченных врагом.

В результате всех этих изменений дифференциация колхозов сильных и слабых усилилась в сторону увеличения последних.

Там, где не оказалось должного руководства колхозом и слабо партийное и советское руководство в деревне, колхозы хиреют.

Начинается это с упадка трудовой дисциплины. На работу в колхозе начинают уделять внимания меньше, чем на своей усадьбе.

В результате несвоевременное окончание вспашки и сева, плохой уход, опоздание с уборкой, потери при уборке, наконец, самое чудовищное — оставление урожая под снегом.

После этого следует низкая оплата трудодня и, как следствие, еще худшие результаты на будущий год. Колхозный труд в таком колхозе дискредитирован.

ВЫВОДЫ:

1. Выявить кадры колхозных партийных и советских руководителей, находящихся в армии, для срочного откомандирования их в деревню на руководящую работу.

2. Для той же цели срочно подготовить новые кадры колхозных руководителей, для чего отобрать испытанные кадры в армии, в партийных и комсомольских организациях, среди лучших людей колхозного села. Это самое главное, ибо Ваше указание: «Нет плохих и хороших предприятий, а есть плохие и хорошие руководители» было, есть и будет основной заповедью для всего социалистического строительства.

3. Обеспечить помощью людскими и материальными ресурсами, в первую очередь колхозы в районах, имеющих решающее значение для государства, по зерну, техническим культурам, по животноводству.

4. В наиболее слабых колхозах, которым немедленно (до посевной) помочь не представится возможным, поставить вопрос перед колхозниками о дальнейшем существовании их колхоза. Распустить такие колхозы.

5. Использовать недостачу тягла и инвентаря для того, чтобы на базе распущенных колхозов организовать не единоличные хозяйства, а товарищества по совместной обработке земли при индивидуальном уходе и сборе урожая.

6. Всемерно укреплять оставшиеся колхозы, дав все привилегии колхозам и колхозникам (снабжение, финансирование, налоговая политика и т. д.).

7. Соответствующей налоговой политикой исключить возможность перерастания единоличных хозяйств в кулацкие, дабы избежать повторения пройденного пути по ликвидации кулачества как класса.

Возникают вопросы:

а) не означает ли роспуск слабых колхозов шага назад от социализма?

б) не проще ли вдохнуть социалистическое содержание в уже готовую форму, чем распускать слабые колхозы и начинать сначала?

в) к чему эти трудности, которые мы сами себе создаем?

(нарушение акта на вечное пользование землей колхозом, потери части обобществленного оборудования, трудности при разделе из-за нехватки в слабых колхозах инвентаря и скота).

Отвечаю на эти вопросы по порядку.

а) и да и нет. Да потому, что это означает увеличение единоличного сектора за счет социалистического. Нет потому, что увеличение единоличного сектора пойдет за счет наиболее слабой части социалистического сектора, при этом незначительного процента социалистического сектора, социалистического по форме, а не по содержанию, в районах не имеющих решающего значения для государства. Потому что слабые колхозы своим существованием не укрепляют, а, наоборот, ослабляют колхозный строй. Потому что этот шаг создаст плацдарм для разбега и решительного скачка вперед в области подъема нашего хозяйства и залечивания ран, нанесенных ему Великой Отечественной войной. Этот шаг будет говорить не о слабости, а о силе колхозного строя. Этот шаг высоко поднимет престиж колхозов в молодых советских республиках (Литва, Латвия, Эстония), где вражеская агентура сделала наши слабые колхозы пугалом для большей части крестьянства;

б) при малейшей возможности обеспечить слабые колхозы соответствующими ресурсами для перестройки их на социалистический лад, нужно воздержаться от роспуска таких колхозов. Более того, если такими ресурсами (руководящими кадрами и материальными) мы не располагаем, нужно будет на каждое в отдельном случае решение по ликвидации того или иного колхоза, утверждение ЦК ВКП(б) или другого авторитетного органа, чтобы избежать ошибок и перегибов, которые сопутствуют всякому новому начинанию. Но за этот шаг говорит неизменно оправдавшая себя сталинская стратегия, которая учит нас при отсутствии решающего перевеса по всему фронту, наносить удары решающими силами, на решающих направлениях;

в) за годы пятилеток, годы, прошедшие под знаменем Сталинской Конституции, за годы Великой Отечественной войны — у советского народа сложилась непоколебимая вера в творца, вдохновителя и вождя всех достижений советского народа, его партии и правительства.

Все, что посягает на священную веру народа в своего вождя и учителя должно быть отвергнуто прочь!

Поэтому не может быть речи о нарушении акта на вечное пользование землей колхозом. Тот или иной колхоз временно распускается ввиду изменившейся ситуации в стране в связи с войной, но земля и обобществленное оборудование остается за колхозом.

Чтобы достичь такого же расцвета колхозов, как это имело место до войны, нам не понадобится 8-10 лет. Теперь есть опыт колхозного строительства, есть миллионные кадры трактористов, комбайнеров, доярок, бригадиров, звеньевых, зоотехников, агрономов и т. д. Есть могучая индустрия, выросшая за годы сталинских пятилеток.

По этому всему — нет сомнения в том, что процесс процветания колхозов пойдет в 3–4 раза скорее и через 2–4 года единоличник и бывшие колхозники из временно распущенных колхозов скажут: «Колхозники живут лучше и богаче нашего — желаем организовать колхоз»!

Нельзя при этом надеяться на самотек. Будет давать себя знать усиление единоличного сектора в отдельных районах. Нужно будет не ослабление, а усиление партийной и советской работы в деревне, чтобы организовать вновь и восстановить старые колхозы, чтобы дать отпор вражеской агитации, усиление которой безусловно будет.

Недостача в оборудовании, инвентаре и особенно по тяглу облегчит переход на следующую низшую ступень — к товариществу по совместной обработке земли и обеспечит сохранность обобществленного оборудования. Там же, где возникнут единоличные хозяйства необходимо, что колхоз временно передал лишнюю землю и оборудование сильному соседу колхозу или совхозу.

Но все должны знать, что акт на вечное пользование землей остается незыблемым и что при восстановлении колхоза все, что ему ранее принадлежало остается за ним — колхозом.


II. Промышленность


А. Кадры.

За годы пятилеток у нас выросла своя индустрия и вместе с ней выросли и кадры. Можно сказать, что от кадров, оставленных нам царизмом, типа шахтинского и других подобных вредительских дел, ничего или почти ничего не осталось.

Задача создания своей технической интеллигенции, своих кадров, была выполнена еще задолго до начала войны. За это говорит победа нашей техники над техникой вражеской, победа социалистического производства над хваленым производством Германии, с подвассальной ей в то время почти всей Европой. Присвоение звания «Героя социалистического труда» лучшим людям советской науки и техники лишь отражение этого явления.

Теперь, когда вопрос с созданием кадров решен, задача сводится к тому, чтобы правильно расставить кадры и, главное — смелее доверять этим кадрам. При всем этом действовать по народной поговорке: «Кому много дано — с того много и спроситься».

В действительности, даже высшие командиры промышленности — директора фабрик, заводов, начальники строек и т. д., не имеют права ничего самостоятельно предпринять без соответствующей санкции управления, главка и т. д. по инстанциям.

Многие довольны такой постановкой дела. Это дает возможность прятаться за спину высшей инстанции. Все спокойны, спокойно на месте стоит дело, тормозится дело развития техники.

Результат — люди, которым подчас доверены огромные ресурсы нашего государства, не чувствуют непосредственной ответственности перед государством за правильное расходование этих ресурсов.

Отсюда — сколько убыточных строек! Как невероятно разбухли штаты и накладные расходы на производстве! Как высока себестоимость продукции!

И все это, как правило, сходит с рук для таких руководителей, так как они во время сумели отписаться, предупредить высшие инстанции, либо наоборот, потому, что кое-что исходило и имело оправдание сверху, где могли и не знать конкретной обстановки на месте.

Многие руководители до того привыкли к своим нянькам (тобишь высшим инстанциям), что всякие мероприятия, в том числе очень полезные, проводят только по указанию сверху. Проводят поэтому компанейски, а не ежедневно и ежечасно, как это проводится там, где во главе стоит подлинный социалистический хозяин предприятия, достойный сталинской эпохи.

У нас теперь есть кадры, которые не нуждаются в мелочной опеке со стороны нянек, а еще более — в громоздкой системе учета и отчетности перед ними.

Такому руководителю предприятия спускается план-задание по решающим показателям, из которых ясно видна работа предприятия.

Например:

Физический объем работ.

Себестоимость.

Сроки (по решающим элементам продукции с допусками для маневрирования).

Максимальные границы расхода дефицитных для государства ресурсов.

В остальном дело того или иного хозяйственника. Пусть действует как знает (не выходя, конечно, из рамок советских законов), но пусть знает и то, что если он не выполнит основных требований, за выполнение которых он взялся, то голова с его плеч полетит не только в переносном смысле.

Это будет лучшей гарантией того, что всякого рода болтуны, растяпы, разгильдяи или незнайки, не станут подвизаться на командных постах нашей промышленности. Это будет гарантией того, что кадры расставятся по своим местам.

Жесточайшие требования, предъявляемые к руководящим кадрам, должны быть равноценны оборотной стороне — доверию, широким правам и возможностям, которые должны быть даны руководящим кадрам от мала до велика.


Б. Хозрасчет и фонд директора.

Ваши исторические шесть условий, кроме кадров обнимают собой ряд других вопросов, в том числе вопросы, связанные со снижением себестоимости и хозрасчетом. Об этом нельзя забывать при решении любого вопроса, связанного с развитием социалистической экономики. Именно в этом направлении и нужно дать те широкие права руководящим кадрам.

Главным моментом должно стать широкое распространение, практиковавшееся ранее, фонда директора. Более того, нужно дать большие права и возможности пользования этим фондом.

Наряду с правильным решением вопросов, связанных с заработной платой, фонд директора, прямо зависящий от снижения себестоимости продукции и сверхплановых накоплений, может и должен стать основным рычагом в руках руководителя предприятия. Фондом директора, конечно, в пропорционально меньших размерах должны иметь право пользоваться и распоряжаться не только директора и начальники строек, но и более низшие инстанции, находящиеся на хозрасчете (начальники корпусов, прорабы и т. д.).

Это приведет к быстрому и эффективному внедрению хозрасчета и резкому скачку в снижении себестоимости, поскольку это станет кровным делом руководства предприятием, а не очередной кампанией.

Решительный перелом в сторону максимального упрощения учета и отчетности наряду с вышеизложенным, может и безусловно приведет к внедрению хозрасчета в самые мелкие звенья социалистического производства.


В. Государственный контроль.

Инструмент госконтроля.

Мало иметь хорошие кадры — кадры командующие в нашей промышленности. Это многое, но это не все.

Даже очень хорошие руководители иногда засиживаются на своих местах, теряют перспективу и, как говорят, начинают заедаться.

Наконец, не исключено, что во главе отдельных предприятий могут стать отдельные проходимцы, чуждые задачам, связанным с построением социалистического общества.

Для этого должен существовать аппарат госконтроля, обладающий действенным инструментов контроля. Этот инструмент у нас давно известен. Это рубль, или как иногда говорили «контроль рублем».

Чтобы на рубль мог стать действенным инструментом контроля, он должен стать стабильным.

Отчасти поэтому вопросы, связанные со стабилизацией советского рубля, должны стать неотложными. Без этого невозможно решение любого из затрагиваемых вопросов.


Г. Задачи госконтроля.

Стабилизация советского рубля до предела упростит задачи госконтроля. Для примера беру более знакомую мне отрасль — строительство.

Предварительным условием для этого должно быть максимальное упрощение учета и отчетности, которые кроме значительного увеличения аппарата и вместе с ним и накладных расходов на производство, ничего не дают. Составление громоздких смет, калькуляций и еще более громоздких форм учета и отчетности служат одной цели — завуалированию тысяч приемов, направленных ко всякого рода наказкам, оправдывающим удорожание строительства.

Я уже не говорю о том времени (вплоть до 1940 г.), когда чуть не каждый год выходили новые ценники, новые нормативные данные, над созданием которых сидели целые организации, после чего десятки тысяч сметчиков, нормировщиков, плановиков, инженеров и техников занимались перерасчетом смет и калькуляций по новым данным, съедая сотни миллионов государственных средств.

Большим шагом вперед было составление смет по единичным расценкам, выход укрупненных сметных справочников и контроль рублем финансирующими промбанками. Но и это оставило массу лазеек для оправдания удорожания строительства и в то же время связало руки руководству строительства, незначительно упростив учет и отчетность.

Необходимо пойти решительно дальше в этом направлении, для чего нужно:

1. Установить единые укрупненные цены на строительство. Например:

а) стоимость 1 м³ здания;

б) стоимость 1 п/м покрытия дороги;

в) стоимость промышленного строительства на единицу его производственной мощности (электростанции на киловатт/час, домны и мартены на выпуск единицы чугуна и стали, сборочные мастерские на единицу продукции и т. д.);

г) стоимость школ, театров, кино, больниц, домов отдыха на 1 учащегося, на 1 место, на 1 койку и т. д.

Ясно, что должны быть при этом предельно ясные и недвусмысленные оттенки и отклонения, в зависимости от классов сооружений, архитектуры, применяемых материалов, специфики отдельных объектов (географические условия и др.).

Создание такого рода единых государственных цен дело не простое, но у нас накопился достаточный опыт, чтобы их создать.

2. Уничтожить практику составления ценников по отдельным наркоматам, создав в соответствии с едиными государственными ценами на строительство — единые цены на материалы и транспорт.

3. Уничтожить практику ведения строительства хозяйственным способом. Строительство вести только на подрядных началах, включая даже текущий и капитальный ремонт.

4. Совершенно изъять от строительства заготовку и снабжение материалами, передав это дело заготовляющим и снабжающим организациям, находящимся на хозрасчете и имеющим дело со строительством только на подрядных договорных началах.

Пусть на первых порах установленные единые государственные цены на строительство, материалы и транспорт будут соответствовать тем высоким ценам, которые существуют теперь на строительстве.

Подлинный хозрасчет, созданный на базе широких прав данных руководству вообще и прав распоряжаться фондом директора в особенности, при усилении ответственности руководства перед государством — все это приведет к резкому увеличению социалистических накоплений за счет снижения накладных расходов, рационализации и строжайшей экономики во всех областях, ибо это будет не результатом очередной кампании и толчка извне, а кровным делом того или иного руководителя.

Постепенно система взаимоотношений «заказчик» и «подрядчик» приведет к тому, что лучшим контролером станет «заказчик», который в свою очередь будет заинтересован выстроить объект качеством получше, поскорее и ценою подешевле.

Все это приведет к социалистическому соревнованию между отдельными подрядными организациями, ибо это станет делом существования этих организаций.

Выполнение Ваших исторических шести условий, являющихся незыблемой заповедью для всего социалистического строительства, индустриализация строительства, создание своей производственной базы, поточно-скоростные методы и все лучшее, что создавала практика наших стахановцев за эти годы и, наконец, самый мощный и неиссякаемый резерв советского строя — социалистическое соревнование, все это станет кровным делом руководителей строительства, ибо кто этим ежедневно, ежечасно не будет заниматься провалит дело и вместе с ним и себя.

В промышленности все это решается значительно проще, ибо установление единых цен на продукцию и материалы здесь значительно облегчается. Производственный цикл завершения производства, как правило, значительно короче, кадры опытнее, производственная база оснащеннее. Форма взаимоотношений «заказчик» и «подрядчик» остается с тем же содержанием «потребитель» и «поставщик».

Когда таким образом отсекаются наиболее крепкие строительные организации (т. е. с сильным руководством во главе), когда у них будет создана прочная производственная база и достаточные оборотные средства (без дотаций государства!) можно будет постепенно снижать государственные цена на строительство, материал и транспорт, так как к этому времени себестоимость их будет уже снижена.

Задача государственного контроля, особенно на первых порах, будет сведена к контролю за правильным применением единых государственных цен, контроль качества строительства, контроль возможных злоупотреблений, контроль за тем, чтобы дефицитные ресурсы государства (материалы, энергия, механизмы, оборудование, горючее и т. д.) направлялись по плану, спущенному государством, а не по воле отдельных дельцов-снабженцев. Контроль последнего упростит размежевание строительства и снабжения на договорных началах. И, наконец, контроль за себестоимостью строительства. Все это для того, чтобы своевременно отстранять не годное руководство и помочь процессу правильной расстановки кадров.

В дальнейшем большинство этих функций ляжет на «заказчика», заинтересованного в качестве, сроках и себестоимости строительства.

Задача госконтроля будет значительно упрощена и облегчена.

Безусловно, что наряду с госконтролем должен существовать и общественный контроль — резерв кадров для госконтроля и острейшее оружие в руках советского государства. Более того, расширение прав и увеличение ответственности руководящих кадров увеличит и усложним задачи общественного контроля.


Д. Аппарат госконтроля.

Главное здесь — кадры. Подготовкой кадров госконтроля необходимо заняться немедленно. Это должны быть специалисты, стоящие на голову выше контролируемых, люди широкого кругозора, кристально чистые и совершенно ни от кого и никак не зависящие. Люди фанатично преданные великому делу Ленина-Сталина, ибо ошибки и перегибы в контроле немедленно приведут к обратным результатам.


III. Ещё о кадрах.


А. Пробел в подготовке технических кадров высшей школой.

За время работы на строительстве, особенно за последние 5 лет работы на строительстве аэродромов, где это особенно выпячивается, я неоднократно убеждался в том, какое решающее значение имеет техническая политика на производстве.

Если неправильная тактика и стратегия на фронте приводит к поражениям крупным и малым, то неправильная техническая политика приводит к срыву сроков строительства, удорожанию работ, к ухудшению качества выполненных работ.

О фактах такого рода я сообщал начальникам ГУАС НКВД СССР в 1941 и 1945 гг. и начальнику УАС НКВДМО в 1943 г.

Прошло немного времени, а фактов такого рода прибавилось хоть куда.

Привожу некоторые из этих фактов.

1. Как правило, на большинстве из вновь строящихся аэродромов или совершенно отсутствуют подъездные пути, или они находятся в отвратительном состоянии. Но дороги, как правило, строятся или приводятся в порядок в последнюю очередь. В результате аэродром раньше в строй все равно не вступает, но зато гробятся на ухабах автомашины, пережег горючего, сокращение темпов строительства, удорожание строительства и срыв конечного срока окончания работ и сдачи аэродрома в эксплоатацию.

Так было на строительстве аэродрома в Шлапоберже (Прибалтика 1941 г.), в Вязьме, Дмитрове, в Медвежьих Озерах. Это только там, где я сам работал. Работники других строительств говорят о том же.

2. Непродуманный выбор очищаемой от снега взлетно-посадочной полосы и расположения мест стоянок самолетов привел к увеличению объемов и удорожанию работ и при более неблагоприятных метеорологических условий (например, сильная и резкая оттепель) привел бы к срыву боевых вылетов авиации на одном из важнейших аэродромов, расположенных на подступах к Москве. (Клин — зимняя эксплоатация 1942–1943 гг.).

3. Погоня за показателями выполнения плана перемещения земляных масс привела к тому, что в части летного поля, где старт невозможен, земляные работы и посев были выполнены полностью, а там, где должен быть старт — ни земляные работы, ни тем более посев, остались невыполненными и старт не был обеспечен ни в длину, ни в ширину (Медвежьи Озера, 1945 г.).

4. Отсутствие сочетания схем организации бетонных и земляных работ, погоня за показателями выполнения плана бетонных работ привело к задержке работ по устройству взлетно-посадочной полосы (Прибалтика, 1941 г.).

5. Неправильный выбор конструкции и неумение нацелиться на самое главное и решающее привело к:

а) срыву окончания объекта более, чем на год;

б) удорожанию стоимости одной взлетно-посадочной полосы на 1.000.000 руб.;

в) перерасходу 2000 вагонов для подвозки гравия (это во время такого голода в вагонах в 1944 г.!);

г) перерасходу 1000 автомашиносмен и 60000 литров бензина (Медвежьи Озера, 1944 г.).

6. Неправильное распределение людских и технических ресурсов между объектами привело к тому, что первый (Чкаловский) от этого ничего не выиграл, а 2-й (Медьвежьи Озера), почти готовый к сдаче в эксплоатацию, остался с крупными недоделками, мешающими нормальной эксплоатации аэродрома.

Этот перечень ошибок можно было бы продлить, опираясь лишь на объекты, еде я сам работал. А сколько подобных и еще худших фактов могут привести другие?

Можно ли эти факты сравнивать с фактами вредительства?

В начале 1931 г. после окончания строительства прядильного корпуса текстильной фабрики в г. Казани, мы узнали, что корпус следовало строить ближе к сырью — в Средней Азии.

Ваша изумительно точная характеристика того времени, «периода, когда людей охватил пафос строительства» целиком относилась и к нам — строителям этого корпуса.

Какая дьявольская хитрость была заложена в этом акте вредительства, направленном по экономике и одновременно по самому ценному — по народному пафосу в труде.

Безусловно, что ранее приведенные примеры сравнивать с последним нельзя, ибо виновные — наши советские инженеры, члены большевистской партии, хорошие дела которых наверняка перетянут эти ошибки.

В этом повинна наша высшая техническая школа, которая не сумела вооружить будущих командиров производства могучим оружием тактики и стратегии на производстве.

Конечно, изучаются великие примеры тактики и стратегии, заложенные в теории и практике Маркса-Энгельса-Ленина-Сталина. Но это дается как урок школьной истории, в отрыве от нашей современной жизни, богатой яркими примерами применения на практике Великой Теории; в отрыве от будущей деятельности командиров производства.

Ведь большинство из приведенных ошибок имеют один общий корень: руководители, повинные в них, не сумели найти основное звено в цепи, за которое нужно ухватиться и тащить всю цепь, а наоборот, распылили свое внимание и ресурсы на ряд второстепенных вопросов, либо слепо выполняли указания вышестоящих инстанций, не приложив их к данной конкретной обстановке.

Этот пробел в подготовке кадров нужно восполнить и как можно скорее.


Б. О закреплении кадров на производстве.

До издания специального Указа, направленного к закреплению кадров на производстве, наши хозяйственники либо руководствовались «6-ю условиями», либо оставались без кадров и проваливали дело.

В этом отношении советский строй внес большие «трудности» нашим хозяйственникам, поскольку трудящиеся нашей родины давно забыли о страже остаться безработными. Этот период расцвета всего народного хозяйства, роста благосостояния широких народных масс и небывалого подъема стахановского движения — лучше всего выражен словами: «Жить стало лучше, жить стало веселее… а когда весело живется — работа спорится». Наступившая война подтвердила всю своевременность и необходимость принятых мер, а могучая волна народного патриотизма к тому же перехлестнула отрицательные стороны Указа, в то время, как положительные стороны были очевидны каждому.

Как обстоит дело сейчас?

Уверенные в том, что кадры никуда не уйдут, многие хозяйственники предали забвению Ваши исторические «Шесть условий».

Я знал таких хозяйственников, которые в ответ на требования об улучшении питания, отвечали: «Мое дело выполнение государственного задания. Вы получаете продкарточки от государства и питайтесь как хотите». Некоторые хозяйственники просто ликвидировали общественное питание и люди, живущие где придется (некоторые по 10–15 раз за время войны переезжали с места на место), питались «как хотели», т. е. порок никак. Нечего и говорить об организации снабжения предметами первой необходимости. Были анекдотические случаи, когда именно поэтому приезжающее на строительство начальство — генералы, принимали вольнонаемный руководящий состав за заключенных, работающих на строительстве и случаи язвительного «недоумения» военнопленных немцев.

На таких предприятиях начинает постепенно разъедаться самое ценное достижение советского строя — отношение к труду и к социалистической собственности.

Я знаю многих, для которых труд давно стал «делом чести, доблести и геройства». Теперь они меньше всего стали думать о нуждах производства, а, наоборот, о том, как бы больше содрать с него или по другой форме, которая имеет даже свое собственное выражение: «подработать налево» с очень широким диапазоном значения этого выражения. Прекрасной иллюстрацией может служить работа автоколонны УАС УНКВД т. Молотова за 1-е полугодие 1945 г., так как кадры у нас давно в загоне. Водители автомашины, как правило, получают мизерную зарплату. Бывает и так, что к получке причитается с водителя за пережег горючего. Живут многие в отвратительных условиях, кочуя вместе с семьями с аэродрома на аэродром. Если в 1944 г. водители делали по 8-12 рейсов гравия в день, то в 1945 г. на том же объекте и то же расстояние стали делать по 3–5 рейсов. Труддисциплина резко упала. Машинами мало интересуются и они находятся в отвратительном состоянии. Правда, шофера у нас настолько квалифицированные (этого нельзя от них отнять), что это обстоятельство не мешает делать самые длинные «левые» рейсы.

Впрочем это не помешало хозяйственникам с помощью плановиков, бухгалтеров и «блестяще» поставленного громоздкого учета и отчетности, рапортовать о перевыполнении плана по количественным и качественным показателям. Не обошлось без показателей лучших «стахановцев», среди которых некоторые вообще не показывались на основном производстве — строительстве, а если показывались, то работали отвратительно.

Я привел пример с транспортом, который у меня, как производителя работ, всегда на глазах.

Хотя я не располагаю соответствующей статистикой, но наблюдения говорят за рост воровства и хищений на производстве, упадок труддисциплины и понижение производительности труда.

Многое можно отнести за счет последствий войны (тяжелое положение с предметами первой необходимости, продуктами питания, тяжелое положение с жильем и т. п.), но там, где при всем этом забыли о «Шести условиях», там эти явления принимают недопустимые формы.

Можно ли теперь в вопросе о кадрах перейти на довоенное положение? Нет, нельзя. Это может привести к анархии в промышленности. Но и оставить положение стабильным — значит затормозить развитие всей социалистической экономики.

Что нужно для решения этого вопроса?

1. Разработать и спустить по отраслям промышленности план-график перевода предприятий на довоенные условия по части кадров.

2. График составить из следующих условий:

а) плана (по срокам) восстановления народного хозяйства и стабилизации советского рубля;

б) плана притока новых кадров в промышленность и потребности в них;

в) минимальных сроков, необходимых хозяйственниками и общественным организациям для перехода к новым условиям (решение вопросов жил. бытового строительства, улучшение дела зарплаты, удовлетворение культурнобытовых нужд, проведение соответствующей подготовки в массах по линии партийных, профсоюзных, комсомольских и др. общественных организаций и времени для перестройки самих общественных организаций к новым условиям работы);

г) значения и важности отдельных отраслей промышленности для государства.

3. Обеспечить рычаги управления и контроля потоками рабсилы в руках у государства, для чего органам управления и контроля (допустим финансирующим) направлять ресурсы, необходимые для перестройки к новым условиям, в соответствии с планом-графиком.

4. Усилить меры общественного воздействия на летунов, прогульщиков и других дезорганизаторов производства (по линии соцстраха, соцобеспечения, снабжения, питания и т. д.), оставив в силе существующий Указ для злостных и неисправимых.

5. До решения вопроса в целом, немедленно открыть отдушины, пусть небольшие и тщательно контролируемые, по которым дать возможность утечки части кадров с предприятий, для того, чтобы лишить хозяйственников уверенности в том, что кадры от них не уйдут.

Нужно ли затронуть другие вопросы?

К сожалению лишен умения втиснуть мысли в короткое и ясное изложение. То, что написано и без того достаточно, чтобы казнить меня, ибо время, нужное для прочтения всего этого — слишком дорого для нашей Родины.

О роли личности в истории, на примерах Великого Ленина и Вашем, я имею свое суждение. Страшусь поэтому, что своим письмом могу напрасно отвлечь Ваше время.

Вижу только одно смягчающее обстоятельство — мое искреннее желание принести этим письмом не вред, а наоборот пользу великому делу Вашему, преданным которому остаюсь до конца.

САУЛ ЭПШТЕЙН

Деревня Еремино

Щелковского района

10.12.1945 г.

РГАСПИ. Ф. 558. ОП. 11. Д. 892. ЛЛ. 45–63.

Машинописная копия

2-ли-нс

Сведения об авторах

Данилов Александр Анатольевич — родился в 1954 году, доктор исторических наук, профессор, специализируется на проблемах отечественной истории ХХ века. Автор свыше двухсот публикаций, в том числе монографий: «Становление и крушение однопартийной системы в СССР» (1995); «Власть и оппозиция» (в соавторстве); «История инакомыслия в России: советский период» (1997) и др. Автор более 20 учебников для средней и высшей школы.

После окончания в 1979 году Хабаровского педагогического института работал в Московском педагогическом государственном университете — ассистентом, старшим преподавателем, доцентом, профессором кафедры отечественной истории.

С 1991 года является заведующим кафедрой истории МПГУ. Заместитель Председателя научно-методического совета по истории Министерства образования РФ. Участник целого ряда международных научных конференций в Москве, Бостоне, Афинах, Барселоне, Париже, Берлине, Риме, Варшаве, Нанкине и др.

Пыжиков Александр Владимирович — родился в 1965 году, доктор исторических наук, специалист по отечественной истории ХХ века. Автор ряда публикаций, в том числе книг «Коллизии «хрущевской оттепели» (в соавторстве 1997 г.), «Опыт модернизации советского общества в 1953–1964 годах: общественно-политический аспект» (1998 г.), «Политические преобразования в СССР в 50-60-е годы» (1999 г.) и др.

После окончания в 1989 году исторического факультета Московского педагогического института им. Н.К. Крупской работал на различных должностях в научных учреждениях — Институте марксизма-ленинизма при ЦК КПСС, Научно-исследовательском центре при Институте молодежи, Институте социально-политических исследований Российской Академии Наук. За десять лет прошел путь от стажера-исследователя (ИМЛ при ЦК КПСС) до заместителя директора (ИСПИ РАН).

В качестве эксперта принимал участие в работе «Центра стратегических разработок» (Руководитель — Г. Греф). В 2000 году являлся помощником министра РФ по связи и информатизации. С ноября прошлого года — помощник Председателя Правительства Российской Федерации.