Риу, скрипнув зубами, перекинул лук через плечо и выпрямился. Кажется, единственное, чем он может отомстить лисам за свою смерть — это перестать сопротивляться, не дать на своем примере обучать новых хищников. Он вспомнил про птичек со сломанными крыльями, зайцев с перекушенными лапами, что приносят своему выводку многие звери, обучая искусству убивать, и по спине поползли мурашки: а вдруг самое страшное для него еще впереди? Какие еще уроки требуются маленьким лисятам для будущей охоты на людей?
Однако стая не торопилась приступить к трапезе. Грациозные животные, внезапно забыв о человеке, дружно повернули головы в сторону кленовой рощицы, что начиналась сразу за поляной. Некоторые начали приподниматься на задние лапы, стремясь заглянуть подальше. Потом все вместе развернулись и кинулись бежать.
— Р-р-а-а! — вырвались из леса несколько людей, и Риу с облегчением вздохнул:
— Спасен!
Люди, пробежавшиеся вслед за лисами, загоняя тех в тайг, показались ему весьма странными: без одежды, мохнатые, как собаки. Но главное — это были люди. Юноша, с трудом приходя в себя после пережитого ужаса близкой смерти, двинулся вперед, собирая стрелы. А когда, выпрямившись, сунул их себе в туесок и огляделся, то встретился с десятком внимательных глаз. Люди осторожно, стараясь не спугнуть, обходили его, ловя каждое движение. И Риу понял, что его никто не собирался спасать. Лис просто отогнали от вкусной и сытной добычи, которую двуногие хищники намерены сожрать сами.
Они не спешили. Медленно, очень медленно окружали они Риу, с каждым мгновением делая его положение все более безнадежным. Спутанные волосы, косматые бороды. У этих, странно напоминавших людей существ не было ни копий, ни ножей, ни даже дубин, однако длинные когти, клыки, а главное, количество нападавших — охотились они целой стаей — почти не оставляли надежды на удачу. И все же, пока существовал хотя бы один, пусть и совсем призрачный шанс, Риу продолжал бороться. Стараясь двигаться как можно спокойнее — любое резкое движение сейчас означало смерть, — отступал он к краю поляны, туда, где вот-вот должно было сомкнуться живое кольцо.
Их было около пятнадцати: самый низкорослый — не меньше шести с половиной футов; никакой одежды, лишь кое-где островки редкой короткой шерсти.
«Такая от холода не спасет — должно быть, пришли с юга…» — в то время как Риу лихорадочно пытался найти выход, другая часть его сознания непроизвольно продолжала фиксировать то, что он видел.
Чужаки вряд ли хорошо знали Тайг, к тому же они явно были гораздо тяжелее Риу, и им будет нелегко его догнать — удалось бы только вырваться… Так, стрелы здесь бесполезны — не успеть… А что, если попробовать убрать вожака — юноша с самого начала выделил из массы его окружавших этого крупного матерого самца. Улучить момент, выхватить нож… Однако Риу опоздал: вожак, который также не сводил с него горящих глаз, оказался быстрее. Нестерпимая вонь, оскаленная, истекающая слюной пасть — последнее, что видел и чувствовал Риу, когда рука его скорее машинально, чем подчиняясь мысленному приказу, выхватила нож и по рукоятку всадила его в тело животного…
Когда Риу очнулся, уже стемнело. Правда, осознав это, юноша поспешил снова опустить веки, боясь себя выдать. Шевелиться пока тоже было небезопасно, поэтому Риу, не меняя позы — лежал он на спине, повернув голову влево, — попытался по возможности обследовать окружающее.
Первые впечатления показались достаточно обнадеживающими: во-первых, он не был связан, во-вторых, где-то совсем рядом справа весело потрескивал костер и пахло жареным мясом, но самое главное — судя по звукам, у костра находился всего один человек. Или… Риу ощутил мгновенный ужас. Нет-нет, в любом случае это не мог быть кто-то из тех, нападавших: они издавали резкую вонь, которую не перепутаешь ни с чем.
У костра, слава Господу, сидел человек, но вот кто он такой и опасен ли он, предстояло как раз выяснить. Что еще? Шум деревьев будто несколько приглушен. Какое-то укрытие?
Риу осторожно открыл глаза: так и есть — стена. Пещера? Нет, только не пещера — разве бывают пещеры посреди Тайга? Ведь это несомненно Тайг где-то за стенами укрытия шумел свою нескончаемую песнь.
— Хватит притворяться! — послышался в этот момент насмешливый голос.
Не удержавшись — старшие всегда ругали его за нетерпеливость, — Риу повернул голову. Незнакомец, сидевший у костра, рассмеялся. Тень падала таким образом, что разглядеть его лицо с того места, где лежал Риу, было невозможно, однако седые волосы сразу выдавали пожилого человека. И эти длинные, до плеч, волосы, прихваченные на лбу тесемкой, странно не сочетались с бодрым и энергичным — поразительно молодым — хотя и немного хрипловатым голосом незнакомца.
Делать было нечего: «разоблаченный» Риу перевернулся на бок, собираясь встать, но тут же непроизвольно вскрикнул и схватился за плечо.
— Что там у тебя? — Старик поднялся. — Покажи-ка… сядь… — Он говорил со странным резким акцентом, впрочем, Риу сейчас было не до того: боль, от которой он только что едва не потерял сознание, утихала медленно, и не хотелось пока ни думать, ни шевелиться.
С трудом овладев собой, молодой человек оттолкнулся здоровой рукой и сел. Незнакомец тем временем расстегнул на нем рубашку и начал уверенно ощупывать обнаженное плечо.
— A-а… вывих, — наконец удовлетворенно пробормотал он. — Потерпи, будет немного больно, — и с этими словами неожиданно дернул прямо за больную руку.
Риу показалось, будто бы в огонь кто-то невидимый подбросил горсть соли — во всяком случае, искры, которые засверкали у него перед глазами, выглядели совершенно как настоящие. Когда же костер снова стал вполне обычным костром, и юноша с облегчением осознал, что боль в руке также исчезла, его поджидал очередной сюрприз: старик на самом деле оказался никаким не стариком. Нет, сидевший возле него на корточках мужчина действительно был старше Риу — вокруг его глаз лучилось уже достаточно мелких морщинок, особенно сейчас, когда он улыбался, — но старше лет на пятнадцать, не больше. Похоже, ему недавно перевалило за тридцать. А его волосы — Риу никогда еще не видел таких волос — только напоминали седые: прядь белых, прядь каких-то светло-серых… И вот эти непривычно светлые волосы странно контрастировали с очень смуглым, обветренным на солнце лицом.
Увидев растерянность молодого человека, незнакомец улыбнулся еще шире:
— Ну как, тебе лучше?
Риу кивнул.
— А разговаривать умеешь?
Собиравшийся еще раз кивнуть юноша вовремя одумался:
— Да, — сказал он, но, вероятно, из-за того, что пришлось слишком долго молчать, ответ прозвучал как-то сипло. — Да, — откашлявшись, уже обычным своим голосом повторил Риу, продолжая исподлобья рассматривать незнакомца.
Этот человек — похоже, чужестранец — являлся полной противоположностью юноши: с голубыми или светло-серыми, широко расставленными глазами, с абсолютно бесцветными бровями и ресницами и довольно массивным носом, так не похожим на орлиные носы метсов, среди которых вырос Риу. Но самое удивительное — незнакомец, казалось, ни на миг не мог оставаться серьезным. Вот его глаза опять насмешливо сощурились, а короткая верхняя губа вздернулась и поползла вверх, обнажая ровные белые зубы. Он все время веселился, будто находился не в самом сердце Великого Тайга с его бесконечными, неведомыми опасностями, а у себя дома за надежными стенами.
— Меня зовут Ральф, — сообщил беспечный чужестранец; имя его прозвучало особенно гортанно и резко.
В ответ Риу назвал свое и снова выжидательно смолк. По правде говоря, его собеседник выглядел не таким уж и беспечным: на поясе у Ральфа висел солидных размеров кинжал, до блеска отполированная рукоятка которого и сильно потертые ножны наводили на мысль, что находился он здесь не только для украшения. Однако больше всего молодого человека поразило то, что помещался клинок, как и у самого Риу, с правой стороны. Это могло означать только одно: сидевший перед ним мужчина тоже был левшой.
— А ты, я смотрю, не очень-то разговорчивый, — опять словно чему-то обрадовался незнакомец. — Ну, надеюсь, ты хотя бы расскажешь, что с тобой случилось там, на поляне? Да, кстати, есть хочешь?
Об этом можно было не спрашивать: голодному Риу уже давно стоило немалого труда делать вид, что он якобы не замечает соблазнительного запаха, несущегося со стороны костра. Однако прежде чем заняться едой, молодой человек все же как следует огляделся и с удивлением обнаружил себя под корнями огромного дерева. Похоже, пронесшаяся когда-то буря не совладала с гигантом: дерево, правда, слегка накренилось, но корни продолжали цепляться за землю — лишь некоторые, не выдержав, лопнули и угрожающе вздыбились, образовав некое подобие пещеры. Скорей всего, раньше здесь располагалась чья-то нора, но то ли она стала тесна хозяину, то ли… Дальнейшие размышления Риу были прерваны видом дымящегося, румяного куска жаркого, который протянул ему чужестранец…
— Так все-таки с кем ты боролся? — тактично подождав, пока Риу утолит первый голод, снова спросил чужестранец.
Риу вспомнил окружившее его стадо, разъяренного вожака. По всему, тот должен был успеть всадить в него когти, вот только разве кто ему помешал… Невольно поискав на себе следы от когтей животного, молодой человек внимательно посмотрел на своего собеседника. На лице чужестранца играла все та же полуулыбка: попробуй-ка хоть что-нибудь по нему определить.
— Я не знаю, — кратко ответил Риу, снова принимаясь за мясо.
— Ты лежал без сознания, — напомнил Ральф, — рядом валялся э-э…
— Вожак, — с набитым ртом подсказал Риу и, прожевав, добавил: — Они похожи на людей… одичавших людей. Я таких еще не видел.
Странно, после Смерти, когда произошло множество самых разнообразных мутаций, ученые мужи Аббатств то и дело узнавали о появлении все новых и новых видов разумных животных, но вот чтобы кто рассказывал об одичавших людях… Однако мысли Риу тут же снова вернулись к происшествию на поляне. Ладно, с вожаком, положим, ясно: тот напоролся на нож. Но вот куда подевались остальные?