Рожденная пламенем — страница 29 из 55

Ножки стульев заскрипели по камню, зазвучали сердитые голоса. Я приоткрыла глаза и украдкой взглянула из-под руки. Те двое, что минуту назад выражали свое недовольство, вскочили. Показывая на меня, они что-то довольно гневно выговаривали Данте. Тот принялся огрызаться. Тогда парни, один за другим, скрылись внутри виллы. Оставшиеся смотрели на меня. Один даже встал и сделал пару шагов в мою сторону. Я зажмурилась.

Данте заговорил снова, и в голосе его слышалось напряжение. Он подошел ближе. Рука его легла мне под локоть: он пытался отвести ее от моего лица.

– Ты ведешь себя глупо, – прошипел он. – Просто покажи им свои глаза. И все закончится.

Я не смогла сдержаться – огонь сдетонировал в плече, и локоть ответил резким ударом, бог весть как отыскав подходящую мишень. Похоже, угодил он Данте прямиком в солнечное сплетение, потому что я услышала свист выходящего из его горла воздуха и рвотные позывы.

Голоса свидетелей зазвучали громче – парни загомонили, перекрикивая друг друга. Кажется, кто-то подбадривал меня. Несколько раз прозвучало мое имя. Другие голоса звучали сердито. Я зажмурилась и притянула локоть к себе, мысленно выругавшись.

Звуки рвотных позывов стихли, за ними последовал нервный смех.

– Вот так, – прошипел Данте. – Теперь сделай это снова, но используй воплощение. Покажи им, из чего ты сделана.

Я слышала, как Данте, пошатываясь, встает на ноги. Как что-то бормочет, но, похоже, его объяснения не удовлетворяют парней – их голоса звучат резче и громче, хотя, судя по всему, они вылезли из-за стола и отошли подальше.

Я, просто умирая от желания увидеть, что происходит, зажмурилась еще крепче и свернулась еще плотнее. Мои руки и ноги больше не состояли из обычной плоти и крови. Они стали чехлами, в которых таились тугие спирали энергии. Мне пока удавалось не дать им вырваться, удержать стремящиеся наружу огненные шары.

Я сжалась в ожидании следующего удара, но когда снова услышала голос Данте, поняла, что он доносится издалека, скорее всего из дома. Я приоткрыла один глаз и с изумлением увидела, что осталась в патио одна. Это произошло так внезапно. Теперь гомонили на вилле. Данте что-то кричал. Ему отвечали – яростно и резко.

Медленно, неуклюже я подняла голову. Посмотрела на дверь патио, ожидая, что в любую секунду появится Данте с бейсбольной битой, или ножом в руках, или с чем-нибудь и того похлеще. Но на пороге появилась встревоженная Феди. Она стремглав побежала ко мне.

– Мой бог, твои глаза, – воскликнула она, опускаясь передо мной на колени. Положила руку мне на спину. Я ждала, что сейчас она отдернет руку, обжегшись о жар моего тела. – Ты в порядке? Парни у переднего входа, ссорятся. – Она говорила удивленно. – То, что ты сделала, сработало. Но тебе лучше уходить как можно скорее. Данте вернется в любую секунду. Выглядишь ты устрашающе.

Я попыталась шевельнуться, но мой позвоночник словно заклинило, даже челюсть напоминала раскаленный камень. Кипящий жар внутри требовал выхода, и я боялась двигаться, готовая взорваться, как бомба. Я пыталась попросить Феди отойти в сторону, но слова еле долетали из-за стиснутых зубов.

– Тйди в стрну, – процедила я, сжимая челюсти.

Она поднялась и попятилась.

– Куда отойти? Что ты собираешься делать? – запаниковала она. И побежала через сад к вилле.

Взгляд мой упал на бассейн. Единственное место, куда я могла добраться. Не разжимая рук и ног, я откатилась по камням к краю бассейна. Выглядела я, должно быть, смешно. Как раз в тот момент, как я балансировала на самом краю, Данте снова появился в дверях.

Я со всплеском шлепнулась в бассейн. Раскрыла сжатое в комок тело и выпустила всю накопленную внутри энергию на дно водоема. Две яркие вспышки озарили воду.

Бах! Бах!!!

Воцарившуюся тишину взорвали два громких, резких звука.

Мое тело мгновенно расслабилось, прошли дрожь и одеревенение конечностей. Я нащупала дно бассейна ступнями и встала, вынырнув на поверхность. Запрокинула голову, и вода полилась вниз по лицу и волосам. Шея ныла, и правая сторона лица стала чувствительнее обычного к прикосновениям, но в целом я снова чувствовала себя в норме.

Я огляделась в поисках Данте и Феди. Моя подруга высунула голову из дверного проема. Данте медленно поднимался на ноги. Дверь патио взорвалась, и теперь повсюду валялось битое стекло.

Под ногами послышался звук булькающей воды. Дно бассейна раскололось посередине, вода медленно уходила в землю.

Феди вышла из дверного проема, прикрыв рот рукой, глаза у нее расширились.

Данте встал на ноги, вытряхивая стекло из волос. Он взглянул на меня, и я заметила, что выражение его глаз изменилось. В них светилась решимость. И горечь. Он переводил взгляд с меня на бассейн и назад.

– Это было очень глупо, – бросил он.

Глава 32

Я прошла к ступенькам и вылезла из бассейна, вытирая воду с лица.

– Похоже, я теперь вечно хожу мокрая, – пробормотала я. Выжимая волосы, я не сводила глаз с Данте.

Осколки стекла звенели на камнях патио, пока он вытряхивал их из волос и одежды.

– Нам о многом надо поговорить.

– Ну, я не стану оплачивать ущерб. Ты и сам знаешь, чья это вина.

– Я говорю не о бассейне, – он подошел на несколько шагов.

– Ты и вправду хочешь это сделать, Данте? Помериться силами с магом?

– Ты не настоящий маг, Сэксони.

– Нет? – хриплый звук моего голоса твердил об обратном. Я не до конца понимала, к чему он клонит. Я наклонила голову, мои глаза светились.

Он сделал еще пару шагов, приблизившись к Феди, но не замечая ее.

– А что, если я скажу, что есть способ для тебя вернуться к нормальной жизни подростка?

Когда он проходил мимо Феди, глаза ее прилипли к его пояснице и округлились от ужаса. Потом ее взгляд метнулся на меня, в нем горела тревога.

– Я знаю, Данте, – ответила я, пытаясь догадаться, о чем незаметно пыталась предупредить меня Феди. – Но не для меня. Огонь придает мне сил, а не делает слабее. Он со мной на всю жизнь. Думала, ты это уже успел понять. – Я изучала взглядом его фигуру. Руки Данте были вытянуты по бокам.

Я отошла на шаг назад. Кожа моя стала сухой от колючего жара.

– Давай же, Феди. Уйдем отсюда.

Данте метнулся как вихрь: движения были такими быстрыми, что я растерялась. Он выкинул назад руку: Феди вскрикнула, когда локоть Данте сдавил ей шею.

Я не успела среагировать, захваченная врасплох. Я ожидала нападения, но на меня, а не на Феди. Раздался щелчок. И появилась вспышка. Звук вырывающейся струи.

В руках у Данте была небольшая горелка: такими пользуются, чтобы приготовить крем-брюле. Он держал ее у самого лица Феди. Она закричала и попыталась увернуться от ее жара.

– Данте, – заговорила я. Искры посыпались у меня из трахеи, прожигая дыры в моем горле. Я сплевывала их. – Что ты делаешь?

Он явно потерял рассудок. Горечь сожаления обожгла мне сердце. Почему я не увела Феди отсюда, когда был шанс? Надо было нам обеим убегать, как только я вылезла из бассейна. Огонь сделал меня слишком самонадеянной.

Данте смотрел на меня из-за спины Феди, и рот его, который казался мне раньше таким притягательным, сейчас был искажен жестокой ухмылкой.

– Я начну с ее волос, – сказал он почти что шепотом. – А потом посмотрим, что произойдет с глазом, когда мы сделаем из него фламбе.

Феди взвизгнула и тяжело задышала носом, борясь с паникой.

– Я не позволю этому случиться, Феди, – сказала я.

Каким образом, Сэксони? Ты в безвыходном положении.

– Правильно, не позволишь, – согласился Данте. – Ты сейчас войдешь впереди меня в дом. Я скажу тебе, куда идти. Шевелись. – Он еще чуть приблизил пламя к лицу Феди, а она вскрикнула и отвернула голову. На щеке ее виднелась красная полоса. На лбу выступили капельки пота.

Я подошла к двери, возле которой они стояли, мои глаза раскалились и стали твердыми, как никогда прежде. Я сверлила лицо Данте взглядом, проходя мимо. Жаль, что я не могу выпустить из зрачка лазерный луч. Какой толк в этом дурацком красном свечении – только выдает меня окружающим. Глупое свойство. Горькие мысли нахлынули, пока я шла по битому стеклу, скрипевшему под ногами. Я пересекла порог патио, дверь которого рассыпалась на куски.

– Направо, вниз по коридору. Иди медленно. И если увижу хотя бы легкий дымок, лицо Феди не будет прежним. И исключительно по твоей вине.

Я замедлила шаг. Глубоко вдохнула и растерянно зажмурилась.

– Куда мы идем?

Я слышала их с Феди шаркающие шаги позади. В каждом вдохе Феди слышался страх.

– Если бы ты доверилась мне, мы смогли бы всего этого избежать. Продолжай двигаться. – Он провел меня через дом на улицу в другой маленький дворик.

По другую его сторону находилась вилла, которая помнила авторитарных дожей. Она выглядела совсем древней: поеденный временем фасад из крошащегося камня, оконные карнизы в потертостях и трещинах. Ржавые прутья с наконечниками в форме стрел закрывали оконные проемы. Здание напоминало замок с привидениями.

Мы пересекли каменный двор и подошли к дверям, и я заметила, что огонь внутри меня стал меняться. Он смягчился и размяк, стал струиться, а не потрескивать. Почему? Меня охватило странное чувство, что огонь знает то, что неизвестно мне. Под мышками закололо, когда страх стал накатывать на меня волнами.

Внутри просторная комната со сложенными из камня стенами была заставлена десятком письменных столов. Предзакатный солнечный свет струился через два окна. Место походило на военный штаб прошлого века, однако на каждом столе стоял компьютер и необходимые для работы офисные принадлежности. Для чего бы ни служило это место, здесь все полностью функционировало.

Ум мой искал возможных решений, но я слишком боялась действовать и отметала все приходящие ко мне идеи. Что, если я откажусь двигаться дальше? Пропан в горелке рано или поздно закончится, но проклятый ублюдок успеет до этого изуродовать Феди. Пальнуть огнем ему в голову? Рискую задеть Федерику. Попробовать загасить горелку – у меня ведь получалось усмирять пламя? А фиг его знает, выйдет или нет, я ведь не практиковалась. И снова я рискую обжечь Феди.