Рожденная пламенем — страница 41 из 55

Весь оставшийся матч мы с ним играли в «гляделки». То он ловил мой взгляд, то я его. Наконец мы оба принялись смеяться. Незнакомый блондин не мог бы яснее продемонстрировать свою заинтересованность. А я вполне четко дала понять, что готова рассматривать предложения.

В памяти возникла наша первая встреча с Данте, и я нахмурилась. Я была так им увлечена, а он оказался мерзавцем. Это урок, который мне стоит усвоить, теперь я могла это признать. Симпатичные парни – это прекрасно, и мне они нравились. Но, пожалуй, теперь я не стану кидаться сломя голову в романтические отношения, не изучив человека получше.

Игра подошла к концу, когда солнце склонилось к закату, счет был разгромный: шесть – два. Мы вышли со стадиона вместе с толпой болельщиков и задержались на парковке, чтобы поздравить Эр Джея, пока тот не ушел праздновать с командой. Я ускользнула в дамскую комнату, сказав родителям, что вернусь через минуту.

Когда я выходила из туалета, блондин стоял возле белой кирпичной стены и явно поджидал меня. Лицо мое покраснело, как только я его заметила. Легко проявлять смелость и не отводить взгляд посреди толпы, но столкнувшись лицом к лицу, испытываешь больше неловкости.

Вблизи он оказался еще симпатичнее: большой рот и пухлые красные губы. Он снова усмехнулся и подпер стену плечом.

– Могу предположить, что среди игроков твой парень, – сказал он, изогнув бровь. – Прошу, скажи мне, что это не так.

– Брат, а не парень, – улыбнулась я.

– И он тебя сильно оберегает? – Парень изобразил притворный страх и огляделся.

Я засмеялась.

– А что? У тебя подлые намерения?

– Ну, если пригласить красивую рыженькую девушку на кофе – это подлые намерения, – он вскинул руки, – тогда виновен по всем статьям.

В животе у меня потеплело от удовольствия, хотя я и отругала себя за такую падкость на лесть.

– Почему бы нам не начать иначе? Привет, меня зовут Сэксони.

– Гейдж, – представился он. – Рад знакомству. Надеюсь, я не напугал тебя, когда глазел. Я не хотел, но… – он опустил веки, пробормотав: – В тебе есть что-то притягательное.

Парень льстил уж совсем грубо. Я откашлялась.

– У тебя друг играл сегодня?

– Несколько, – он наклонил голову набок. – Я так думаю, ты учишься в старшем классе в школе Солтфорд? Половина команды «Лучников» из нее. Мы друзья с Дэнни Фэром и Джорданом Беллом.

– Да? Мы с Джорданом вместе ходили на политологию в прошлом году, – я расслабилась, обнаружив общих знакомых. Я плохо их знала, но Дэнни и Джордан играли в одной команде с Эр Джеем. – Ты тоже в выпускном классе?

Он покачал головой.

– Нет, я окончил школу в прошлом году. Собираюсь годик попутешествовать.

– А я только что вернулась из поездки в Италию. Очень советую посетить.

Он подошел ближе.

– Правда? Я бы хотел побольше об этом услышать. Когда можно с тобой встретиться?

Я уже открыла рот, чтобы ответить, и тут почувствовала, как меня хлопают по плечу. Это был Джек. И смотрел на меня уже привычным мне жестким взглядом.

– Мама с папой тебя обыскались, – сообщил он сухо.

– Не буду больше тебя задерживать, – сказал Гейдж. – Может, мне повезет получить твой номер телефона?

– О, лучше тебе держаться от нее подальше, – заявил Джек, изучая свои ногти. – Для твоего же блага. Кому понравится встречаться с лгуньей?

И, выпалив все это, братишка развернулся и ушел.

– Джек! – вскрикнула я возмущенно. Повернулась к Гейджу, и лицо мое вспыхнуло от гнева. – Извини, не знаю, что на него нашло. С тех пор как я вернулась домой из Венеции, он ведет себя очень странно.

– Все нормально. У меня тоже есть брат. Знаю, как это бывает. – Он переминался с ноги на ногу, засунув руки в карманы. – Так ты дашь мне ответ?

– Кофе – это славно, – ответила я, вынимая мобильник из сумочки.

Мы обменялись номерами, и он еще раз сверкнул ослепительной ухмылкой.

– Чудесно. Позвоню тебе позже. Рад нашему знакомству, Сэксони.

Блондин по имени Гейдж повернулся и ушел со стадиона, а я полюбовалась пару секунд его уверенной походкой. Потом нахмурилась, вспомнив слова Джека. Поискала на парковке родителей: они стояли возле нашего минивэна вместе с Эр Джеем, поздравляя его с победой. Я не хотела портить момент, но у меня было ощущение, словно мне влепили пощечину.

Я впилась глазами в Джека и ждала, пока тот наконец не посмотрел на меня. Я знаком подозвала его к себе, на газон за машинами.

Сначала он покачал головой, но я умоляюще сложила руки. Он закатил глаза и зашагал по траве. Я пошла ему навстречу, сжав зубы.

Глава 5

– Тебе придется поговорить со мной, Джек, – сказала я серьезным тоном. – Почему ты унижаешь меня таким вот образом?

– Ты сама унизила себя, – ответил он, скрещивая руки на груди. И, покачав головой, добавил: – Если бы только мама с папой знали… Что произошло с тобой в Венеции?

Мой желудок провалился куда-то вниз.

– С чего ты решил, будто что-то произошло? – Голос мой стал вдруг писклявым.

– Потому что ты больше не похожа на мою сестру, – ответил он. – У тебя было доброе сердце, ты всегда помогала людям. – Его лицо превратилось в маску отвращения. – А теперь ты причиняешь людям боль.

– Я никому не причиняю боль, Джек! – воскликнула я изумленно. – Я бы ни за что…

– Ты уже это сделала. Даю тебе день признаться маме с папой. Потом расскажу им сам.

– Джек, – я вдохнула поглубже, пытаясь успокоиться. – У тебя нет никаких доказательств, что я имею отношение к этим пожарам. Единственное, что я делала после возвращения домой, – спала и ела блинчики и индейку. У меня нет абсолютно никаких причин и мотивов бегать по городу и поджигать что-либо.

– Нет, – признал он, – доказательств у меня нет. Но я все равно знаю, что это сделала ты.

Мои кулаки сжались.

– Знаешь, каково это, когда тебя несправедливо обвиняют в чем-либо? Особенно те, кто тебя знает и рос вместе с тобой?

Голос мой посуровел. Мы уставились друг на друга. Он прищурил глаза, ни на секунду не отводя взгляд.

– Сэксони! Джек! – отец звал нас с другой стороны парковки. – Идите поздравьте Эр Джея, пока он не ушел.

– Один день, – предупредил Джек и отвернулся.

Я пошла вслед за ним, меня всю трясло. Я онемела от таких несправедливых обвинений. Их тяжесть ударила меня словно обухом.

Мы присоединились к родным, стоявшим возле машины. Ради Эр Джея я нацепила выражение восторга и гордости.

– Чудесная игра, братец, – сказала я.

– Спасибо, Сэкси, – ухмыльнулся он. Голова его была свежевымыта, волосы курчавились. А одежда уже стала влажной от пота.

– Собираешься сегодня угодить в неприятности? – поддразнила я.

– Очень надеюсь, что нет! – воскликнула мама. – Они будут праздновать победу как подобает приличным молодым людям, и мой мальчик вернется домой к часу ночи. Да, милый? – и она подарила Эр Джею сахарную улыбку. Мой громадный брат вздохнул так, словно ее просьба была непомерна, но уклонился от прямого ответа, переводя полный любопытства взгляд на меня.

– Слушай, а твоя подруга Джорджейна вернулась в город?

Брови мои взметнулись. Эр Джей прежде не проявлял интереса к моим девчонкам.

– Кажется, да. Но ее матери нездоровится в последнее время. Так что мы с ней еще не виделись. – Хитрая улыбка появилась на моем лице. – А что?

Эр Джей пожал плечами, чуть зарделся, и уголки его губ дрогнули. Даже мне приходилось признать: когда мой старший брат улыбался, он был так очарователен, что просто захватывало дух.

– Она милашка. – Он вынул из сумки в багажнике бейсбольную кепку и водрузил ее на мокрую голову. Я скорчила гримаску. Не-е-ет, мне совсем не хотелось, чтобы мой родной брат грезил о моих подругах. – Мне пора, дружище. – Эр Джей стукнул костяшками кулак Джека. – Давай полегче с ней, – он слегка кивнул в мою сторону.

Меня меньше удивило бы, поднимись Эр Джей в воздух прямо на моих глазах. Даже мой непробиваемый старший брат заметил, что Джек ссорится со мной. Я навострила уши, чтобы выслушать, как Джек отреагирует на просьбу. Тот превратился в камень, услышав слова брата.

– Да ладно, Джек, – вздохнул Эр Джей. – Не будь таким букой.

Мама с папой переглянулись.

– Ты понимаешь, что тут происходит? – поинтересовался отец.

Она покачала головой, совершенно сбитая с толку.

– Они разберутся, – сказал Эр Джей. – Спасибо, что пришли на игру. Увидимся позже. – И он умчался к своим товарищам по команде, топтавшимся возле входа на стадион.

– Кто разберется? – переспросил отец.

Джек отказывался смотреть мне в глаза. Мы сели в машину и направились домой. И в этот момент небо стало из ярко-голубого металлически-серым.

По дороге домой мой взгляд задержался на домах района Белла Виста, расположенного вдалеке на холме. Там жила моя подруга Джорджейна. Я достала мобильник и стала печатать.

Я: «Привет, Джорджи. Как самочувствие мамы? Все в порядке?»

Джорджи: «Хей! Спасибо, что спросила. С ней все будет хорошо. Забавно, но ее болезнь нас сблизила».

Я улыбнулась и ответила: «Как говорится, нет худа без добра. Это чудесно, Джорджи».

Джорджи: «Да, это именно так. Мы с ней, конечно, не закадычные подружки, но ситуация улучшается с каждым днем. Напишу тебе, когда все вернутся».

Я: «Жду не дождусь».

* * *

Когда мы зашли в прихожую нашего дома, телефон снова чирикнул. Я выудила его из сумки и с удовольствием прочла сообщение от Рафа: «Буонджорно, белла. Как дела с твоей семьей? Хочешь поговорить?»

Сердце мое растаяло от удовольствия. Мне нужны были сочувствующие уши того, кто знал о моей ситуации. А это только Эльда и Раф. Эльда занята семьей и спасением своего брака. Сообщение Рафа стало настоящим подарком.

Я помчалась наверх, в свою спальню, закрыла дверь и позвонила ему. Сделала пару глотков воды из бутылки, пока слушала в трубке гудки.

– Как быстро, – ответил голос Рафа с сочным итальянским акцентом. – Видимо, ответ «да». Мне повезло. Хорошо долетела? Как дела?