Рожденная пламенем — страница 6 из 55

Я потерла руками глаза. Недели не прошло, а столько всего случилось – тут и светящийся мальчик, и красавчик с острова Мурано. Будет о чем вспомнить и поведать близким. Но если я расскажу подругам об Исайе, они мне не поверят. Я и так слыла в нашей компании «королевой драмы». Я, когда была помладше, имела склонность к преувеличениям, и теперь та дурная привычка вышла боком. Приходилось заново заслуживать доверие. А как это сделать, рассказывая невероятные истории о ребенке, глаза и живот которого сияют изнутри красным светом?

Я принялась искать в интернете про свечение глаз и кожи. Нашла кучу ссылок на сайты графического дизайна, рассказы в жанре фэнтези, фильмы и телешоу с демоническими персонажами и ангелами, а также сайты для поклонников вампиров. Но не всплыло ничего хоть отдаленно связанного с медициной и полезного для меня.

Я выключила телефон и уставилась в потолок. Перед глазами стоял озаренный внутренним огнем живот Исайи и тени ребер под его кожей. Меня передернуло. Как поговорить с Эльдой и Пьетро о том, что я видела, и не выглядеть при этом сумасшедшей?

Глава 6

Я проснулась утром моего первого выходного дня вялой и встревоженной. Прогулка по Венеции здорово помогла бы мне отвлечься. Исполненная решимости использовать карту и телефон только при крайней необходимости, я сунула их в сумочку. Более-менее я представляла, где нахожусь и в каком направлении искать площадь Святого Марка.

Я вышла из дома и зашагала к площади. По мере приближения к ней калле становилась все многолюднее из-за туристов, и пришлось здорово сбавить скорость.

Я прошла мимо милой кафешки, стилизованной под вагон старинного поезда. В полукруглой витрине были выставлены свежие на вид салаты, шарики моцареллы, брускетты, жаренные в кляре морепродукты и целая гора бриошей и всякой выпечки. Я выскользнула из потока туристов и нырнула в узкую дверь.

– Прего, – поприветствовала меня стоявшая за стойкой официантка с мелкими кудряшками.

– Один капучино, перфаворе[10], – пробормотала я. Почти все итальянцы, работавшие в Венеции, говорили по-английски, но я хотела хотя бы попытаться использовать итальянские слова.

– Си, дуэ минути[11].

Официантка принесла кофе, и я устроилась за столиком. Вынула телефон и второй раз просмотрела фотографии от Тарги и Джорджейны. Тарга прислала изображения особняка на берегу Балтики, парочку селфи с предметами искусства, а еще снимок красавца, который таращился на статую рыцаря. Очевидно, подруга застала его врасплох. Он походил на офицера флота – короткие светлые волосы, худощавая подтянутая фигура, форма вроде военно-морской и красивые скулы. Меня терзало любопытство: возникла ли надлежащая химия между ней и этим парнем – Антони. Насколько я знала, Тарга ни разу еще не влюблялась по-настоящему.

Я перешла к фотографиям Джорджейны. Дух захватывало от великолепия сада и дома Викторианской эпохи. Но и на этот раз меня больше заинтересовал снимок ее приемного двоюродного брата. Джорджи поймала его в тот момент, когда он тащил вдоль какого-то строения через лужайку стопку сломанных оконных рам. Я увеличила изображение и покачала головой. Парень был убийственно хорош. Жаль, что при этом он, судя по реплике подруги, не являл собой образец дружелюбия.

– Тутто бене?[12] – спросила официантка, и я вздрогнула от неожиданности. Видимо, пора было освободить столик для новых посетителей.

– Си, грацие[13], – я сунула телефон в сумочку. – Как пройти к базилике? – наверняка та была уже рядом.

– Направо и еще раз направо. Вы всего в нескольких шагах, – ответила официантка.

Поблагодарив ее, я вышла и влилась в плотную толпу туристов. И меньше чем через две минуты моя нога ступила на культовую Пьяцца Сан-Марко. У меня закружилась голова, и я позабыла, как дышать.

Площадь обрамляли тысячи белых колонн. Она кишела людьми: те фотографировались, продавали разные безделушки, стояли в очередях. Базилика возвышалась над ними роскошной квадригой белых коней, выглядевших так, словно вот-вот примутся гарцевать прямо на крыше. На другой стороне площади играл оркестр, и я направилась туда, уворачиваясь от детей и огибая голубиный помет.

Двигаясь медленно сквозь толпу в сторону моря, я добралась до берега. От открывшегося вида захватывало дух. Я вынула телефон и, пока шла, наслаждаясь видом канала – мне совсем не мешали теснившиеся на воде гондолы, водные маршрутки и лодки всех мастей, – нащелкала кучу снимков. Потом облокотилась на массивное ограждение и принялась наблюдать за проходившей под мостом гондолой, и тут меня окликнул женский голос.

Я обернулась и увидела девушку с короткими каштановыми волосами. У нее на ладони лежали несколько монет, а взгляд был умоляющий. Она быстро заговорила на итальянском.

– Нон парле итальяно[14], – прервала ее я.

– А, вы американка.

– Канадка.

– Беллиссима![15] – воскликнула она. – Простите, я обычно такого не делаю, но не найдется ли у вас восемьдесят центов?

Я оценила ее взглядом. Чистая одежда, свежая стрижка, тщательно нанесенный макияж. Голубая подводка превосходно подчеркивала зелень глаз. Балетки на ногах сияли как новенькие. Она явно не походила на неимущую. Странно, что просит всего восемьдесят центов.

– Возможно, – ответила я. – У вас что-то стряслось?

– Да, я потеряла кошелек, – пояснила она. – Кажется, знаю, где его оставила. Но у меня собеседование рядом с Пьяццале Рома, и нет времени вернуться. Мне надо успеть на следующее водное такси, или я упущу свой шанс. – Она махнула рукой причаливающей лодке. Согласно табло, до отхода оставалось лишь несколько минут, и оно и впрямь направлялось к Пьяццале Рома.

– Паршиво, – я потянулась за кошельком и достала один евро. – Удачи на собеседовании. Надеюсь, все получится.

– Вот спасибо! Грацие милле![16] – воскликнула она, взяв монету. – Как вас зовут?

– Сэксони. А вас?

– Федерика, для друзей просто Феди. Рада знакомству, хоть и такому короткому. Вы очень милая. – Она протянула мне руку, и я пожала ее. Потом девушка быстро направилась к водной маршрутке. – Если получу работу, то благодаря вам! Приходите навестить меня в «Джелатериа Артиджанале» рядом с супермаркетом «Кооп», возле Пьяццале Рома. – Она помахала на прощание.

Я помахала в ответ.

– Загляну.

Федерика исчезла из моего поля зрения, а я продолжила прогулку, размышляя, что, возможно, нашла себе подругу. По мере приближения к дому становилось все зеленее. С балконов свисали глицинии, за каменными стойками перил цвели розы. Я подняла телефон повыше, чтобы сделать пару снимков, и тут на экране мелькнул текст.

Раф: «Чао, Сэксони. Как сегодня Исайя?»

Я: «Чао, Раф. Гораздо лучше. Мило, что спрашиваешь».

Раф: «Бене. Рад слышать. Что делаешь?»

Я: «Изображаю туристку. А ты?»

Раф: «Работаю. Но у меня есть еще вопрос».

Я: «Говори».

Раф: «Есть билеты на презентацию по истории стеклодувного искусства на завтрашний вечер. Хочешь сходить со мной? Думаю, тебе понравится».

Понадобилось всего полсекунды на размышления. Я с улыбкой напечатала ответ – не отвлекай меня мысли об Исайе, я бы всю дорогу только и грезила ямочками на щеках Рафа: «С удовольствием. А ке ора?[17]»

Раф: «Так ты все же учишь понемногу итальянский?»

Я: «Си, покино»[18].

Раф: «Давай в 16:40 у моста Вздохов. Знаешь, где это?»

Я: «Представь себе, да».

Я проходила мимо всего десять минут назад. Мост так назвали, потому что преступники, которых вели в тюремные камеры, проходили под ним по пути в темницу. И вздыхали, сожалея, что их поймали, а звук эхом разносился под мостом.

Раф: «Отлично. Увидимся там».

Я ухмыльнулась. Мне предстоит свидание с красавчиком-итальянцем. Признаюсь честно: это основная причина, по которой я так мечтала приехать в Италию.

Глава 7

Первое, что я сделала на следующий день, в мой второй выходной, это отправилась в еврейское гетто. Пьетро рассказал мне, что там можно попробовать самую вкусную еду в Венеции. Я взяла брускетты нескольких видов – с горгонзолой, помидорами и базиликом и с пекорино. Все они просто таяли во рту. Моя мама любит готовить, и я купила небольшую книжку с рецептами одних брускетт ей в подарок.

Я шла мимо крошечных ресторанчиков с красочными табличками, все они были забиты туристами. У причалов вдоль каналов теснились гондолы, в них на подушках отдыхали люди с бокалами вина и тарелками закусок.

Когда я, сделав круг, вернулась к Пьяццале Рома, чтобы найти джелатерию, про которую говорила Федерика, было далеко за полдень. Скоро пора будет идти к мосту Вздохов, где назначена встреча с Рафом.

«Джелатерия Артиджанале» нашлась без труда. Ко входу вилась змейка длинной очереди. Я встала на цыпочки и взглянула поверх толпы, но девушка за прилавком оказалась не Федерикой. Или она не получила работу, или в тот день была не ее смена. Я повернулась к причалу водных маршруток, сделала шаг и буквально налетела на Феди. Мы обе ахнули от удивления.

– Это ты! – звонко выкрикнула она, прижимая руку к сердцу.

– А это ты! – эхом ответила я, рассмеявшись.

– Ты пришла разыскать меня. Это так мило с твоей стороны, Сэксони. – Зеленые глаза ее сверкнули.

– Ты получила работу?

– Да, так здорово, что ты интересуешься. Естественно, сегодня мой первый день. Смена начинается через десять минут, но я пришла пораньше. Всегда боюсь опоздать, если приходится ехать куда-то в Венеции летом. – Она достала фиолетовый кошелек и потрясла им. – Позволь угостить тебя чашкой кофе. Отпразднуем.