Но прошло минут пять, и мобильный телефон Мэллори завибрировал.
Сообщение от Мерри гласило: «О. Д.».
Мэллори поспешно набрала «Где?»
Через несколько секунд мобильник снова завибрировал. Она прочла: «Пиццерия „Папа“. Уехал 5 минут назад».
— Дрю! — прошептала Мэллори на ухо соседу. — Мне надо…
— Ты худенькая, протиснешься между мной и креслом.
— Мне не в дамскую комнату. Я должна ехать… срочно…
— Перестань, Мэлли! — фыркнул Дрю.
— Честно. Мне очень надо…
— Позвони отцу.
— Не могу. Родители поехали к тете.
— Тогда позвони бабушке.
— Пожалуйста, Дрю!
— Нет. У тебя семь пятниц на неделе. Просто беда с тобой: то из горящего дома тебя вытаскивают, то какой-то шиз пытается вломиться к вам в дом.
— Мне надо срочно ехать! Честно!
Эден повернулась к Дрю и сказала:
— Она не шутит. Если ты не согласишься, я сама отвезу Мэлли.
— Блин! — выругался парень. — Хорошо, я согласен.
Сидевшие рядом зрители уже начали шикать на них.
Из машины Дрю Мэллори позвонила сестре. Нет ответа.
— Поехали сначала ко мне домой, — изменила она свои планы.
— Может, сначала заедем в «Софта»? Там ты сможешь найти более подходящего кавалера.
— Мне надо переодеться.
— Что?
— Мне надо сменить одежду.
Желая предвосхитить дальнейшие вопросы со стороны Дрю, Мэллори произнесла «сменить одежду» несколько высокопарно, чтобы парень решил, что она имеет в виду предметы туалета. Сработало. Дрю замолчал.
Дома Мэллори быстро взбежала по лестнице на второй этаж. В спальне она натянула на себя облегающие джинсы Мерри, разноцветную кофточку и не менее яркий жилет. Потом рывком выдвинула ящичек стола, где, рассортированная по цвету, хранилась косметика сестры. Несколькими взмахами кисточки Мэллори накрасила румянами щеки и густо нанесла тушь на ресницы.
Дрю одобрительно хмыкнул, увидев преобразившуюся Мэлли, которая легко запрыгнула в машину.
— Ну, теперь ты вылитая Мерри. Нет, ты — это ты, только еще красивее. К чему этот маскарад?
— Моя одежда испачкалась, вот и пришлось взять у сестры, — соврала Мэллори, понимая, что объяснить макияж будет уже не так просто.
На самом деле Мэлли сама не понимала, с какой стати решила одеться, как сестра. Идея свалилась как снег на голову.
Наконец автомобиль доехал до торгового центра и затормозил у пиццерии.
— Ну что? — спросил Дрю. — Что теперь? Ты хочешь, чтобы я пошел с тобой?
— Да. — И через секунду: — Нет. Я не знаю.
— Мэлли! Что стряслось?
— Я слежу за Дэвидом Джеллико, — хриплым от волнения голосом сказала Мэллори.
— Какого черта…
— Я… он мне нравится…
Дрю судорожно сглотнул, словно ему стало душно, потом внимательно вгляделся в лицо Мэлли, освещенное светом фар проезжающих автомобилей. Было ясно как день, что она лжет.
— Он тебе не нравится, — сказал Дрю. — По крайней мере, не нравится как мужчина.
— Нет, я влюблена в него.
— Это Мерри втрескалась в Дэвида. Я раз двадцать слышал, как она болтает о своей великой любви.
— Я влюблена.
— Мэллори, я надеюсь, твое страстное желание поехать в торговый центр вызвано не желанием встретиться с Дэвидом?
Мэлли сидела, кусая ногти. Раньше она не делала этого и теперь с удивлением поняла, что это простое действие может быть очень и очень успокаивающим.
— Нет, — наконец ответила она.
— Тогда чем?
Открывать правду было верхом глупости, но Мэллори все же рассказала Дрю о странном кладбище и собаке Санди Скаво, умолчав о своих подозрениях насчет намерений Дэвида относительно Дейдры Брэдшоу. Слишком уж это ужасно! Как и следовало ожидать, Дрю с нескрываемым изумлением уставился на нее.
Наконец он собрался с мыслями и сказал:
— Я не знаю Джеллико. Мы вместе занимаемся в спортзале, но он не тусуется с компанией, в которую я вхожу. Пытаться проникнуть в дом с целью напугать тебя — это, конечно, полный отстой… Мэлли, ты уверена, что это Дэвид убил собаку Скаво?
— Не уверена. Возможно, он случайно задавил Пипина. Мне просто кажется, что хоронить животных — не самое здоровое хобби. От этого рукой подать до увлечения похоронами людей.
— Существует две возможности: или Дэвид любит животных, или у него нездоровое влечение к трупам.
— Я не говорила, что он занимается вивисекцией!
— Его поведение похоже на деятельность «мертвецкого патруля». Эти парни ездят по улицам и собирают трупы погибших животных. Я однажды видел, как они приехали забрать задавленного грузовиком большого жирного енота. Весь кузов был заполнен целлофановыми пакетами с трупами. Не завидую людям, у которых такая работа.
— Дэвид и раньше вел себя не совсем адекватно.
— Что? Еще одна невинно убиенная собака?
— Нет, он… он пытался напугать нас. Мы с сестрой и девочками остались на ночь у Ким. Был ее день рождения. Мы тогда были еще маленькими. Дэвид влез в окно спальни с женским чулком на голове.
— Итак, мы имеем дело с кошачьим и собачьим гробовщиком, которого собираемся навестить в пиццерии «Папа», — саркастически заметил Дрю. — Ради этой встречи мы сбежали с показа «Звездных войн», а ты еще и переоделась в одежду сестры. Да, конечно, во всем этом просматривается железная логика. В багажнике его машины, наверное, томится пес, и ты принарядилась специально для него.
— Я не вижу его машины, — с явным облегчением сказала Мэллори. — Должно быть, я ошиблась. Зря приехали. Подождем еще минут пять и уедем.
Она откинулась на сиденье. Дрю включил радио и убрал свет фар.
Легкий стук в боковое стекло автомобиля был едва слышным.
Мэллори открыла глаза.
Лицо Дэвида Джеллико виднелось по ту сторону стекла, всего в нескольких дюймах от нее.
От неожиданности Мэлли испуганно вскрикнула, но через секунду выпрямилась и спокойно нажала на кнопку, опуская боковое стекло возле пассажирского сиденья.
— Привет! — поздоровалась Мэллори. — Что ты здесь делаешь? Ты испугал меня до полусмерти.
— А вы что здесь делаете?
— То же, что и вы. Ты ведь знаком с Дрю Вогхэном?
— Привет, Вогхэн! — кивнул Дэвид. — А это Дейдра.
Слюна наполнила рот Мэллори. Она с трудом сглотнула ее. Вокруг шеи Дейдры был обмотан длинный кашемировый шарф кремового цвета с кисточками.
— Мы были на киномарафоне «Звездные войны», — сказал Дрю. — Жуткая скукотища, если учесть, что мы уже видели все серии, и не раз.
— Я фантастикой не интересуюсь, — сказал Дэвид и, обращаясь к Дейдре, спросил: — Хочешь сходить в «Рубиновую туфельку»?
— А может, посидим в машине и поболтаем? — многозначительно промурлыкала девушка.
Голос в мозгу Мэллори истошно заорал: «Нет!»
— А что сейчас в «Туфельке»? — спросила она.
— Как всегда, туфли, — ответила Дейдра.
Дэвид посмотрел на часы.
— Через пятнадцать минут, Мерри, магазин закроется, — сообщил он.
Мэллори толкнула Дрю локтем. Он понял намек и не стал исправлять ошибку Дэвида, Мерри — значит Мерри.
— Можно мне пойти с вами? — поинтересовалась Мэллори.
— Можно, — недовольно скривилась Дейдра.
Дрю остался в машине пересчитывать содержимое своего кошелька, в то время как Дэвид играл роль Принца Само Совершенство, помогая своей подружке примерять туфли.
По прошествии четверти часа, когда магазин закрылся, Дэвид взял Дейдру под руку и сказал:
— Мы идем перекусить, а потом домой… смотреть кино. До встречи, ребята!
— Мы, собственно говоря, — сказала Мэлли, — приехали сюда на пиццу. Давайте сядем за один столик.
У нее не было денег, и Дрю пришлось платить самому. Мэллори смущалась и почти не притронулась к своей половинке пиццы, деликатно отрезая ножом кусочки размером с почтовую марку.
Она была в панике. Необходимо во что бы то ни стало помешать тому, чтобы Дейдра ехала с Дэвидом к нему домой. Или они собираются к ней домой? Неизвестно.
— А почему бы вам не пойти на девятичасовый сеанс? — предложила она. — Вы еще успеете.
— Я взял видеопрокате интересную кассету.
— Что за фильм?
— Душещипательная мелодрама для кисок, — сказал Дэвид, и Дейдра негодующе ткнула его локтем в бок.
Мэллори перегнулась через столик и толкнула Дэвида кулаком в грудь. От удивления у него даже рот приоткрылся, и он с неподдельным изумлением уставился на нее.
— Ты ведешь себя, как Мэллори… так похоже на нее…
— Мы ведь близнецы.
— Она такая дура… чокнутая какая-то… — сказал Дэвид.
— Ты не прав, — возмутилась Мэллори. — Она немного… агрессивна, и только. Она умная, математический гений.
Только когда Дрю под столом наступил ей на ногу, Мэлли поняла, что наговорила лишнего.
— Дорогой, нам пора, — сказала Дейдра.
— И нам тоже, — повернулась Мэллори к Дрю.
— Хорошо, сладкая, — в тон ей ответил он.
Они вышли из пиццерии. Продавцы уже опускали металлические жалюзи на витринах своих магазинчиков.
— Мне надо в дамскую комнату, — сообщила Дейдра.
— Мне тоже, — шепнула Мэллори Дрю.
В туалете Дейдра обвела свои идеальные губы подводкой и начала красить их подобно тому, как Мэлли в детстве разрисовывала раскраски.
— Дейдра!
— Что?
— Дэвид… он…
— Что? — довольно резко повторила Дейдра.
— Он встречается с другой девушкой из…
— Что?!
— Он встречается с девушкой из другой школы. Ее зовут Андреа, — неожиданно для себя сообщила Мэллори.
Ее качнуло так сильно, что пришлось ухватиться за край раковины, чтобы не упасть.
— Они встречаются уже две недели, — продолжала Мэллори. — Когда Дэвид говорил, что ездит играть с отцом в гольф, он был с ней.
— Мередит! — отрезала Дейдра. — Все знают, что ты по уши втрескалась в Дэвида. Не думай, что подобными выдумками ты сможешь вбить клин между нами.
Она нанесла немного золотисто-персиковых румян на щеки и тщательно растерла их вверх по скулам к завиткам волос.
— Но это правда! Он… В бардачке машины лежат серьги той девушки… Серебряные… в виде полумесяцев…