Рожденный кусаться (ЛП) — страница 11 из 52

. — Арманд вздохнул от старых воспоминаний. — Ей довелось приехать в момент слабости, и я уложил ее в ту же ночь. Она была более чем готова. Конечно, это было не то же самое, что с моей Сусанной, но было приятно и немного утихомирило боль в моем сердце… пока я наконец не обрел достаточно здравого смысла, чтобы прочитать ее мысли и понять, кто она. Господи, — пробормотал он с отвращением от воспоминания своего шока и ужаса в то время. Он все еще не мог поверить, что не узнал ее сразу. Хотя прошло много лет с того момента, когда он видел ее в последний раз, и тогда она была еще ребенком. Он по-прежнему думал, что должен был узнать ребенка с шишковатыми коленками в соблазнительнице, которого он знал. К сожалению, он не узнал. — Я не знал то ли застрелиться, то ли застрелить ее. Она была дочерью моего лучшего друга, ради Бога. И в восемнадцать лет в действительности для бессмертного еще ребенок. Конечно, я сразу же отвез ее домой к родителям. Она умоляла меня не рассказывать им, что она сделала и как обманула меня. Я не готов был признаться в постельных утехах с ней и позволил ей уговорить меня.

— Но потом она забеременела, — подытожила Эш, и Арманд кивнул.

— Да. Это была чертовски памятная ночь, могу сказать тебе. Я не был доволен, когда она появилась снова на моем пороге, но потом я был просто ошеломлен, когда она выпалила эту новость. Все-таки, мое раздражение быстро прошло при мысли о другом ребенке, и поэтому я предложил ей брак с договоренностью о том, что никто из нас не прочитает и не будет управлять другим, и, когда она встретит свою настоящую пожизненную пару, мы расторгнем брак, чтобы она заполучила его. То же самое в отношении меня, если я встречу свою вторую половинку, хотя не надеялся на это, — признал он с усмешкой. — Конечно, нам пришлось объясниться с ее родителями. Вот эта ночь действительно была незабываемой. Я чуть не потерял в тот вечер дружбу с ее отцом, но он знал, что из себя представляет Алтея, когда она что-то хотела. она в конце концов это получала.

— Ребенок — это Томас, — тихо сказала Эш.

Арманд улыбнулся.

— Да. Он был прелестным ребенком. Всегда смеялся и хохотал над чем-то. Слишком умный, рано начал ходить, рано говорить, и вечно напевал мелодии. Я должен был понять, что он станет композитором, когда вырастит. — Он вздохнул, от старых воспоминаний маленького Томаса. — Мне пришлось отдать его Маргарет, чтобы она воспитала его, когда Алтея умерла, и стыдно в этом признаться, но я скучал по нему гораздо больше, чем по его матери.

— Зачем ты отдел его Маргарет? — спросила Эш. — Почему не воспитал сам?

— Как? — сухо спросил Арманд. — Не похоже, что существуют компании «Бессмертные Няньки», со списком бессмертных женщин ищущих работу няней. И ты не можешь оставить ребенка на молодую непосвященную смертную женщину. Он может укусить. Не из жестокости или подлости, а только потому, что он будет голоден, а няня пахнет едой.

— Ты мог бы просветить смертную няню, — указала Эш.

— Ты не можЭшь так просто вывалить что-то подобное на них. Это занимает время, чтобы развить достаточное доверие к смертному, что они могут принять то, что мы. В то же время, я никогда не смог бы оставить Томаса наедине с ней, а я просто не мог сидеть и смотреть за ним с няней двадцать четыре часа в сутки. У меня была новая ферма. — Он покачал головой. — Я не видел другого варианта, как отвезти его к Маргарет, когда она и предложила.

Эш некоторое время молчала, а затем спросила:

— Как Алтея умерла?

Арманд вздохнул, его взгляд был сосредоточен на дороге, когда он сказал:

— Пожар в гостинице.

— Ты сбежал? — спросила она, и его паранойя снова поднялась, заставляя его взглянуть на нее недоверчиво. Он мог бы поклясться, что в ее тоне было давление, что… Арманд отпустил это, когда увидел выражение ее лица, там было просто любопытство, и он объяснил:

— Меня там не было. Я был занят на ферме. Там были проблемы. Уильям и Мэри, родители Алтеи, ненадолго приехали в гости. Когда они уезжали, они взяли Алтею и четырехлетнего Томаса с собой в гости. Я думал, что они собирались сразу поехать на свою ферму, но, видимо, они решили проехаться по городу для того, что побыть там несколько дней, но в первую же ночь в гостинице, где они были, вспыхнул пожар. Алтея, должно быть, оказалась в ловушке или не проснулась на крики и шум во время пожара. Она погибла в огне.

— А как маленький Томас вылез? — спросила Эш, нахмурившись.

— Он был в комнате родителей Алтеи. Алтея была уставшей после экскурсий, а Мэри любила баловать мальчика, поэтому она взяла Томаса в их комнату, чтобы Алтея могла спокойно поспать. Они с Томасом вышли. Алтея нет.

Эш молчала в течение минуты. Когда она снова заговорила, он мог услышать неодобрение в ее голосе, и полностью понимать его, когда она прошептала:

— Николас как-то упомянул, что его мать тоже погибла в огне.

— Да, — сказал он мрачно. — Пожар — бедствие в моей жизни.

— Как она…? — начала Эш, но он прервал, радуясь такому шансу, сказав:

— В другой раз. Мы на месте.

Эш повернулась, чтобы посмотреть в окно как раз, когда он поворачивал на парковку торгового центра, и Арманд почувствовал себя спокойнее. Он понимал ее любопытство, но не любил говорить о прошлом. Это немного причиняло боль. Он — человек, который обычно ненавидел покупки — был рад отдохнуть от разговоров о прошлом, делая покупки.


***


— Ты должен, наверное, теперь пойти в ресторанный дворик, — объявила Эш, когда они вынесли ее вещи из последнего модного магазина одежды, или, по крайней мере, из последнего, в который она была готова зайти. Эш не любила шоппинг. Если ей понравилась вещь, она быстро заходила, покупала и выходила, а это был особенно быстрый поход по магазинам для нее, так как все, что она купила — это несколько пар джинсов и полудюжины футболок. Она также купила пару черных брюк и нарядный топ, в случае если они поедут куда-то покруче закусочной… такой как упомянутая миссис Рэмси «У Мокси»…, но это заняло только пару минут.

— В ресторанный дворик? — Сказал Арманд с удивлением, а потом спросил: — Ты голодна?

— Немного, — призналась она, с удивлением обнаружив, что это правда. Прошло, должно быть, только несколько часов с тех пор, как они поели. Дорога не заняла более двадцати минут, и ей понадобился, наверное, час, чтобы пройтись по торговому центру, проверяя магазины до того, как она начала покупать одежду. Это было довольно интересное времяпрепровождение. Эш была удивлена, обнаружив, что многие вещи, которые Арманд нашел интересными или привлекательными в отделочном и мебельном магазинах, были вещами, которые ей самой понравились. Она была уверена, что у них мало общего с ним, деревенским парнем, в то время как она была городской девочкой. Она, однако, ошибалось. У них были схожие вкусы.

Отбросив эту мысль в сторону, она добавила:

— Но я имела в виду, что ты должен пойти туда, чтобы подождать, пока я закончу с покупками… в «Ла Сензе».

— «Ла Сенза». — Арманд нахмурился. — Я помню это название. Какой магазин это был?

— Думаю там, где было черное и красное кружево, — сказала она, с удовольствием отметив про себя, как он заглядывался на вещи на манекене в витрине, когда они проходили мимо магазина ранее.

— О! Тебе нужно… — его взгляд упал на ее грудь, а затем вниз ниже ее талии и спины. Мужчина на самом деле покраснел. Или, возможно, это было просто от скрытого желания. Конечно, его глаза снова начали светиться.

— Я не возражаю, если ты хочешь сопровождать меня туда, но я думала, что тебе, может быть, более удобно подождать меня в ресторанном дворике, — призналась она с усмешкой и не сильно удивилась, когда он, казалось, принял это как вызов и расправил плечи.

— Я пойду с тобой, — сказал он твердо, а потом нахмурился и добавил, — Я не должен оставлять тебя одну ни на минуту, пока мы не убедимся, что тебя не проследили сюда из Торонто.

Усмешка Эш превратилась в полноценную улыбку, которая как она знала, без сомнения, была порочной.

— Хорошо. Тогда ты сможешь сказать мне, в чем хочешь меня видеть. Я только хотела купить трусики и бюстгальтеры; я обычно сплю голой, — добавила она хрипло, наблюдая, как в глубине его глаз к серебру прибавился огонь, — Я также не против того, чтобы носить сексуальные маленькие кукольные неглиже, если ты захочешь увидеть меня в них… и снять их с меня.

Арманд тяжело сглотнул, и его голос был хриплым, когда он сказал:

— Показывай дорогу.

Посмеиваясь, Эш, виляя бедрами, повела его вдоль странно планированного зала, пока не заметила знак «Ла Сенза» впереди.

— Обычно я ношу черное, — пробормотала Эш, просматривая выбор. Она не всегда его носила, но это был цвет, который она предпочитала после смерти Ориона. Она выбрала прозрачную черную кружевную вещичку и подняла ее с полки, чтобы рассмотреть поближе. Ее брови приподнялись, когда она увидела, что на самом деле это был прозрачный черный кружевной комбинезон с стратегически вышитыми черными кружевами в паху и на каждой груди, которые едва скрывали что-либо.

— Мне нравится, — зарычал Арманд, а потом взял еще один с другой стойки и поднял его. Это было короткое белоснежное атласное платье с тонкими бретельками и соответствующими очень крошечными белоснежными атласными трусиками. Он подержал его перед ней и кивнул. — И этот.

Эш подняла бровь, но взяла неглиже. Она действительно в основном носило черное, но белый будет приятным контрастом с ее цветом кожи. Она посмотрела на Арманда, подняла бровь и дразня спросила:

— Может, мне померить их для тебя в раздевалке прежде, чем купить?

Арманд поднял бровь.

— Нет, если, конечно, ты не против того, чтобы нас нашли голыми, в бессознательном состоянии на полу гардеробной.

Эш хрипло рассмеялась на угрозу и просто перекинула все вещи через руку, направляясь дальше в отдел трусиков и бюстгальтеров. Но его слова вызвали картинки в ее голове, которые никак не могли рассеяться в то время, как ее руки автоматически выбирали несколько пар трусиков, ее разум играл с короткими введениями того, как она примеряет белоснежный атлас, выходит, чтобы показать ему, а потом ее следующее изображение, как он несет ее обратно в примерочную, прижимает ее к стенке и…