Рожденный свободным — страница 22 из 31

Роллан вместе с остальными взглянул с вершины холма вниз на поселение. Несколько грязных улиц пересекались друг с другом, образуя неровные ряды глинобитных домов. Там же возле повозок суетились люди, топтались кони, стайками бегали собаки.

Несмотря на явное оживление, все это нельзя было даже сравнивать с толпами, к которым Роллан привык дома, в Конкорбе. Ни одно здание не показалось ему достаточно большим. Низкая стена, окружающая поселение, была выложена из камней, не закрепленных цементом. Это, по мнению Роллана, выглядело совсем жалко.

– Наш первый пункт назначения, – объявил Тарик. – Город Валунов.

– Вернее, убогая деревушка, – хмыкнул Роллан.

– Его также называют Санабаджари, – продолжил Тарик. – Но приезжие чаще называют его Городом Валунов. Здесь, в самой западной части Амайи, нет больших городов. Немногих привлекают опасности наименее устроенных регионов континента. Поэтому люди, что живут здесь, – не из робкого десятка. Рекомендую не допускать насмешек при разговорах с ними.

– Понятно, почему Амайя так окрестила Новые Земли, – сказала Мейлин. – В Цонге не встретишь настолько… нецивилизованного района.

– Цонг называют Землей, Окруженной Стенами, – сказал Тарик. – Территория за Стеной хорошо развита и ухожена. Но я видел уголки с обратной стороны Стены, по сравнению с которыми Город Валунов можно назвать изысканным.

– Это здесь мы найдем енота и медведя? – спросил Конор.

– Если Ленори и Олван правильно интерпретировали видение, то да, – согласился Тарик. – Барлоу и Монте были раньше Зелеными Мантиями в Башне Рассвета. Они разорвали свои клятвы, чтобы отправиться на освоение Новых Земель. Последние пятнадцать лет они провели, путешествуя по неизведанным территориям западной Амайи. Немного есть людей, если вообще такие найдутся, кто побывал во всех уголках этого континента. Я с ними лично незнаком, но, судя по их репутации, они – опытные охотники и путешественники. Партнер у Барлоу – медведь, а у Монте – енот. Возможно, они сталкивались с Араксом в своих походах. В любом случае мы на это надеемся.

– Откуда нам известно, что мы их там найдем? – спросил Роллан.

– Ниоткуда, – признался Тарик. – Зеленые Мантии стараются не терять из виду своих членов: и бывших, и нынешних. Последнее, что мы слышали о Барлоу и Монте, было то, что они открыли торговый двор в Городе Валунов. Но если здесь их нет, мы поймем, где их искать.

Путешественники спустились вниз по склону и через ворота в низкой каменной стене въехали в город. Роллан обратил внимание на неприветливые лица людей на улицах, у дверей домов, многие взгляды задерживались на зеленых мантиях остальных членов процессии. Почти все жители, которые им встретились, были мужчинами. Большинство с мужественным видом, в поношенной одежде, с заросшими бородой, обветренными лицами.

Тарик подъехал к самому крупному зданию города, грязно-белому двухэтажному дому с рыжей черепицей на крыше. Здание окружала деревянная пешеходная дорожка. На внушительной вывеске значилось: «Торговый двор».

В мгновение ока выдра Тарика превратилась в татуировку на его руке.

– Отправь своего ястреба полетать, – предложил он Роллану. – Конор, оставь Бриггана снаружи.

– Эссикс, давай-ка… – начал было Роллан, но ястреб устремился ввысь, прежде чем он успел договорить.

– Ты не против того, чтобы поохранять лошадей, Бригган? – спросил Конор.

Волк обнюхал лошадь Конора и сел подле нее.

– Будут проблемы? – поинтересовался Роллан и коснулся ножа, висящего на бедре.

Жизнь на улицах приучила Роллана повсюду носить с собой что-нибудь острое, а Зеленые Мантии дали ему лучший нож из всех, что он когда-либо имел. Оружие на его поясе было настоящим кинжалом, практически укороченным мечом. Нож поменьше Роллан носил в голенище сапога.

– Может быть, – ответил Тарик. – Кое-кто из бывших Зеленых Мантий может припомнить старые обиды.

– Забавно, – прошептал Роллан.

– А может, нам лучше снять мантии? – спросил Конор.

– Никогда не делай этого из-за стыда или для того, чтобы кому-то понравиться, – сказал Тарик. – Это превратится в плохую привычку. Мы должны отстаивать то, кем являемся, и то, что представляем.

«Ну и что на самом деле вы представляете?» – подумал Роллан.

Он наблюдал за группой угрюмых мужчин, которые, косо поглядывая, обступили их, образовав широкий круг.

Старик, верхом на нагруженном муле замедлил шаг животного, чтобы рассмотреть незваных гостей, его пальцы на бедре сжались в кулак. На другой стороне улицы в окнах появились обеспокоенные лица.

– Все смотрят, – пробормотал Конор.

– Так давайте устроим им зрелище, – сказал Тарик, уверенно направляясь к торговому двору.

Его меч висел на ремне поперек спины. Мейлин несла палицу. Роллан заметил, что Конор оставил свой топор подвешенным сзади к седлу.

Петли на дверях заскрежетали, и все замерло, едва они вошли в торговый двор. Обедающие в баре гости перестали жевать, торговля в главной лавке приостановилась. В полной тишине Роллан заметил изобилие звериных шкур на прилавке рядом с верхней одеждой, рядами выложенные топоры, мечи и другое оружие.

Тарик шагнул к прилавку в главном магазине. Несколько верзил расступились, глядя если не с подозрением, но с неприкрытой враждебностью. Из-за прилавка за вновь пришедшими с недоброжелательным видом следил человек с залысинами.

– Зеленые Мантии? – проскрипел он и притворно улыбнулся. – С официальным визитом или просто мимо проезжали?

– Я ищу двух своих бывших коллег, Барлоу и Монте, – ответил Тарик.

На мгновение человек за прилавком, казалось, был сбит с толку, но затем кивнул:

– Немало времени утекло с тех пор, как эта парочка предпочитала носить зеленое. Не могу похвастаться тем, что видел недавно хоть одного из них.

– Так ли это? – словно удивившись, спросил Тарик. – А разве не им до сих пор принадлежит этот торговый двор?

– Принадлежит, – ответил тот. – Это самый успешный торговый центр в этих краях, а потому им нет надобности каждый день следить за работой.

Услышав за спиной негромкий шум, Роллан повернулся на сто восемьдесят градусов и увидел, как в открытую дверь к нему летит Эссикс. Ястреб опустился на его плечо. Сдерживая улыбку, Роллан почесал птицу костяшкой пальца, делая вид, будто ожидал ее появления. Как обычно, Эссикс пыталась доказать, что летит, куда захочет и когда захочет, не обращая внимания на указания. Тарик и человек за стойкой уставились на Роллана.

Тот махнул им рукой:

– Продолжайте. Не обращайте на нас внимания.

Тарик повернулся к лавочнику:

– Сколько мне пришлось бы ждать их возвращения?

Мужчина облокотился о прилавок:

– У них повсюду есть собственность. И они не докладывают мне, что и когда собираются делать. А я не на том месте, чтобы расспрашивать. В зависимости от времени года эта парочка может не появляться здесь больше месяца.

– Он лжет! – выпалил Роллан, сразу пожалев о словах, сорвавшихся с его губ. Просто это было так очевидно.

С Эссикс на плече он стал гораздо проницательнее и бдительнее. Роллан смог заметить, как лавочник облизал губы тогда, когда не должен был, и глаза отвел без причины.

– Согласен, – спокойно кивнул Тарик.

– Ч-что вы имеете в виду? Почему это я вру? – пролепетал лавочник.

Роллан почувствовал, как люди позади него зашевелились.

– Во что играет этот пацан? – пробормотал один верзила своему соседу. – Он раздобыл себе кречета.

– У ваших боссов нет никаких проблем, – бросил, повернувшись в их сторону, Тарик.

Мужчина за стойкой, казалось, набрался смелости, услышав окружающий ропот.

– Благодарю за обещание, чужестранец. Послушайте, я точно не знаю, откуда вы, но здесь, в этих краях нам не нравится, когда Зеленые Мантии суют нос в чужие дела.

Некоторые из окруживших мужчин принялись поддакивать:

– …неуважение к частной жизни…

– …гни свою линию…

– Идите, пейте ваш Нектар!

Тарик отошел от прилавка и заговорил громко, чтобы все его услышали:

– Я прибыл сюда по приказу из Башни Рассвета. Если кто-то хочет мне помешать, выходите вперед.

Роллан заметил, что Тарик не коснулся своего меча и не сделал ни одного угрожающего движения. Но он был человеком высоким, с серьезным лицом и, судя по тону, совсем не шутил. Недовольные быстро отвели глаза.

Тарик вполоборота развернулся к прилавку:

– Я старался вести себя тактично. Очевидно, здесь так ничего не добьешься. Мне нужно встретиться с Монте и Барлоу по официальному делу. У меня распоряжение с самого верха. Вы не оказываете им любезность, становясь у нас на пути. При необходимости мы вернемся с подкреплением. И возможно, они со всем этим покончат.

За новым объяснением разразилась новая волна перешептываний. Человек за стойкой скрылся из виду, будто хотел достать что-то под ногами.

Роллан услышал тихий звук шагов.

– Он сбегает!

Тарик вытянулся вперед, перегнувшись через широкий прилавок. Со скоростью, которую вряд ли можно было ожидать от лавочника, тот внезапно бросился к краю стойки, проворно перескочил через нее и распахнул окно.

Роллан бросился его догонять. Тарик тоже ринулся следом, но несколько крепких посетителей преградили ему дорогу. Со вспышкой появился Люмио, и Тарик начал раздавать удары направо и налево.

Эссикс вылетела из окна перед Ролланом, который перебрался через него как раз в тот момент, когда лавочник скрылся за торговым двором. Роллан спрыгнул на землю и помчался со всех ног.

К тому времени, когда он обогнул здание, лавочник взобрался на перевернутую дном кверху бочку, оттолкнулся и ухватился за перила балкона второго этажа. Лавочник не успел подтянуться, как Эссикс набросилась на него и, вытянув лапы, принялась царапать его руку. Лавочник упал на землю.

Роллан был уже рядом, когда лавочник бросился к дальнему краю торгового двора, но вдруг резко остановился – навстречу ему бежал Бригган.

Когда к нему приблизился волк, лавочник поднял руки: