– Нет.
– Я и не думала, что ты вернешься, – ответила она. – Но я хотела дать тебе последний шанс, на всякий случай.
– Я ценю это.
И хотя я подавлял инстинкты, они все же заставили меня задать неловкий вопрос:
– Кто-то еще придет?…
– Нет, я никому не говорила. Я хотела, чтобы у меня была возможность уладить это самостоятельно.
Тет-а-тет. Без зрителей. С достоинством.
Потому что Джулия, как и я, жестоким способом узнала, насколько ценна достойная смерть.
Я произнес:
– Я тоже пришел один.
– Ну тогда… – продолжила она, снова мягко.
Очевидно, что она поняла смысл моей формулировки так же хорошо, как и я, и она знала, что произойдет дальше.
На мгновение она коснулась шлема пальцами, хотя мы продолжали смотреть друг на друга. А потом она снова убрала с него руку.
– Знаешь, – сказала она. – Нам не обязательно торопиться. Ты не хочешь прогуляться вместе в последний раз, прежде чем мы это сделаем?
В случае кого-то другого, я думаю, это бы показалось мне трусостью или нерешительностью, замаскированной под сердечность. Но в случае Джулии я и так все понимал. И хотя мне казалось, что с каждой минутой, которую мы проводили вместе, мне становилось все тяжелее, я, вопреки всему, желал провести этот последний разговор.
– С радостью, – ответил я.
Мы спешились. Пэллор возмущенно фыркнул, а Эринис потянулась и нетерпеливо встала на дыбы. Они предчувствовали предстоящий бой и жаждали его. Мы проигнорировали их нетерпение, медленно приблизились друг к другу, став между ними.
– Пойдем, – позвала Джулия, и мы вместе обошли пруд.
Я знал, что мы можем обойти его лишь один раз, подсказывали инстинкты; после того как мы это сделаем, мы вернемся к нашим драконам. Она шагала медленно, как и я, как будто думала о том же.
– Ты нашел свое счастье, брат? – спросила она.
Мне было странно, что она смотрела на это так. На мгновение я задумался о том, мог ли я назвать последние несколько лет своей жизни «счастливыми». Это не то слово, которым можно было описать мою жизнь.
А потом я вспомнил кривую улыбку Кора, заразительный смех Криссы и губы Энни на моих, когда она дрожащими пальцами притянула мое лицо к себе.
– У меня есть люди, о которых я забочусь и которые заботятся обо мне в ответ, – ответил я. – Если это то, о чем ты спрашиваешь.
– Я полагаю, да, – отозвалась она. А потом она спросила снова:
– Это из-за них ты отказываешь нам?
Я почувствовал, насколько эта идея сомнительна для нее, и понимал, что она, как и я, не считает личные привязанности основной причиной для выбора стороны.
– Джулия, ты знаешь, что делали наши отцы, не так ли?
Мы остановились. Дым повис над рекой; сквозь него я видел размытые очертания наших драконов, ожидающих нас на другой стороне пруда. Их отражения в неподвижной воде слегка дрожали, когда они двигались.
– Да, – ответила она, – я знаю.
Судя по тому, как она произнесла это, мне не нужно было объяснять ей, что то, что они делали, было неправильным. Каким-то образом, несмотря на то, что ее выгнали из собственного города, несмотря на жестокую изоляцию выживших приверженцев старого режима, несмотря на то, что она никогда не заботилась о детях, которых ее отец оставил сиротами, Джулия и так все понимала. Ее лицо было бледным и печальным.
Я сказал:
– Тогда ты знаешь, почему я сделал такой выбор.
Джулия ответила:
– Мы не должны быть такими, как наши отцы. Наше поколение будет другим. Мы с тобой уже другие.
Мы оба остановились на месте.
Я думал о горожанах, сожженных на Голодном Валуне, безоружных кораблях, уничтоженных в Дворцовый день. Из меня вырвался необдуманный вопрос:
– А ты точно другая, Джулия?
Ее глаза засверкали. Вместо того чтобы ответить, она бросилась ответным обвинением:
– А ты? Твой новый режим уже терпит неудачу. Атанатос не сделал ничего, кроме как заполнил наши города работными домами и уничтожил наши библиотеки.
Мой ответ прозвучал холодно, потому что мне стало понятно, что Джулия злится:
– Он пытается начать с самого начала, а это сложно. И что такое цензура в сравнении с вашими преступлениями? Вы напали на наших рыбаков и торговцев. На гражданских. Они были безоружны.
Лицо Джулии исказилось.
– Мы сделаем все возможное, чтобы вернуть то, что принадлежит нам.
Я вдохнул наполненный паром воздух, поднимающийся вверх от реки Фер, и покачал головой.
– Каллиполис больше не ваш. Люди уже сделали свой выбор. И они не хотят снова видеть повелителей драконов.
Губы Джулии искривились в улыбке; затем улыбка затронула ее глаза, она смотрела на меня. Подняла руку, открытой ладонью указывая сначала на меня, а затем на Пэллора, стоящего на противоположной стороне дымящегося пруда, – серебристое пятно за скоплением карстовых пород.
– Ты уверен? – мягко спросила она. – Только посмотри на себя, Лео. Посмотри, они готовы вернуть твои земли тебе. Дракона, власть, уважение. Это правда, что ты фаворит и преемник Атанатоса?
Улыбка Джулии стала еще шире, когда я не ответил.
– Мы с тобой были рождены, чтобы править.
Вот оно. Единственное убеждение, из-за которого они все погибли. Все началось еще с повелителей драконов, описанных в «Аврелианском цикле», продолжилось моим отцом, а теперь в это верила и Джулия.
– Нет, – ответил я.
Я думал добавить еще что-то, чтобы объясниться, но теперь понимал, что в этом не было никакой нужды. Она со мной не согласится: она и не собиралась соглашаться. Мы перешли от границ разума к порогу веры. Я не буду унижать ее и считать, что ее убеждения – не такие выстраданные, как мои.
Кажется, она и сама это понимала. Она не пыталась спорить, спрашивать почему. Мы продолжали нашу прогулку по краю пруда, но теперь в молчании. Мне казалось, что я высказал уже все, что должен был, и она тоже это сделала. А еще мне казалось, что мы стремились к этому тупику: теперь, когда мы пришли к нему, мы готовы были закончить то, зачем мы сюда пришли.
Мы чувствовали печаль, смешанную с решимостью.
– Было приятно пообщаться с тобой в последние месяцы, – наконец сказала она, когда мы приблизились к той части пруда, где начали нашу прогулку. Там Пэллор и Эринис ждали нас, готовые расправить крылья.
– Какими бы разными мы ни были, было приятно погрузиться в воспоминания с тобой. Я надеюсь, если мы когда-нибудь увидимся с тобой в следующей жизни, мы встретимся такими, какими мы были раньше.
Как было в детстве.
Печаль нарастала: она пронизывала нас.
– Я тоже на это надеюсь, – ответил я.
Мы добрались до места, где начали прогулку. Мы посмотрели друг на друга и обменялись кивками. А затем повернулись. Она возвратилась к своему грозовому бичу, а я – к Пэллору. Мы снова взобрались на драконов, надели шлемы и опустили забрала. Никто из нас не колебался перед тем, как взмыть в воздух.
– Ты считаешь, что Атрей похож на тебя, – сказал Пауэр. – Что он готов прощать факты из-за чувств. Но что, если он не такой?
Холода, исходящего из открытых окон солнечной комнаты и впускающего внутрь ранний осенний бриз предрассветного света, вдруг стало достаточно для того, чтобы заставить меня задрожать, когда я взглянула на Пауэра. Он уже не отдыхал, вместо этого он схватился за обе ручки кресла и наклонился вперед. Когда небо снаружи стало еще светлее, черты его лица было проще разглядеть.
– Неужели я единственный, кто слушал его на уроках? Он человек, разделавшийся со всеми членами семьи драконорожденных до последнего мужчины, женщины и ребенка, включая тех, кто был его другом. Он погрузился в цивилизацию литературы, которую любил, и сейчас уничтожает ее, не позволяя ее ценностям разрушить его город. Атрей не следует своему сердцу. Он действует вопреки ему.
Самый важный протест, парадокс, который заставлял всю эту систему работать, слетел с моих губ:
– Однажды он спас жизнь Ли…
Пауэр щелкнул пальцами и наклонился еще ближе ко мне:
– По словам Ли. Которому было в это время около восьми, он наверняка не знал каллийского и был в шоке.
Он пожал плечами:
– Сама задай себе этот вопрос. Неужели мужчина, который руководил проектом полного истребления людей, действительно смог бы изменить свой курс лишь из-за того, что какой-то крысиный драконорожденный спустя десять лет заявил о том, что поддерживает его? Возможно. Или же он собирается использовать его в своих целях, а затем выбросить, как остальных? Тихо… безо всякой суеты. Подальше от тех, чья совесть болит.
Я услышала, как дрожал мой голос:
– Весь смысл системы Атрея состоит в том, что любой человек достоин лучшего.
Смех Пауэра эхом отразился от стеклянных стен пустой комнаты.
– Может быть, когда-нибудь, – ответил он. – Но сейчас я уверен, что смысл в том, что некоторые люди уже не могут быть этого достойны.
И он еще раз кивнул в сторону письма, которое я держала в руках.
– Твой ход, командующая.
Джулия управляла своим грозовым бичом так, как драконы летали на состязаниях в моем детстве. Так, как именно грозовые бичи должны были летать.
«Смогу ли я это сделать?»
Потому что решать это, стоя на земле, – это одно; совершенно другое – скомандовать своему дракону извергнуть огонь. Искрящийся, несокрушимый огонь.
Я знал, что нужно делать. Я вспоминал, каково мне было месяц назад, когда я наконец победил Энни в финальном турнире; это извержение насилия, пришедшее с огнем Пэллора, чувство господства, от мрачности которого мне становилось плохо. Такое ощущение, что я всю свою жизнь этому сопротивлялся. Но теперь, когда я знал, что это было необходимо, я не мог заставить себя поддаться.
Но Джулия могла, и именно она сделала это первой.
Я почувствовал, как вспышка пронзила левый рукав моего огнеупорного костюма, ощутил, как горит моя кожа, и на мгновение – хоть мы и не играли по правилам турнира, не делали друг другу одолжени