Рождественские рассказы зарубежных писателей — страница notes из 8
☰
Примечания
1
Да здравствует Цезарь! (лат.)
2
«Боб» – народное название шиллинга.
(Прим, перев.)
Стр. notes из 8
Оглавление
К карточке книги
С.О.Л. Лагерлеф
Легенды о Христе (Перевод В. Спасской)
Святая ночь
Видение императора
Колодец мудрецов
Вифлеемский младенец
Э.Т.А. Гофман
Щелкунчик и Мышиный король (Перевод А. Соколовского)
Сочельник
Подарки
Любимец
Чудеса
Сражение
Болезнь
Сказка о крепком орехе
Продолжение сказки о крепком орехе
Конец сказки о крепком орехе
Дядя и племянник
Победа
Кукольное царство
Столица
Заключение
Г.Х. Андерсен
Девочка со спичками (Перевод А. и П. Ганзенов)
Г. де Мопассан
Сочельник (Перевод А. Чеботаревской)
А. Конан Дойль
История голубого алмаза (Перевод Ф. Латернера)
***
***
Ч. Диккенс
Рождественская песнь в прозе (Перевод И. Пушечникова)
Строфа I Дух Марли
Строфа II Первый дух
Строфа III Второй дух
Строфа IV Последний дух
Строфа V Эпилог
О. Уайльд
Великан-эгоист (Перевод И. Сахарова)
Примечания