Рождественские тайны: Рождественская тайна. Рождественское письмо — страница 25 из 58

– Не познакомишься, – возразила Мириам. – У тебя ужин с Недом и его женой по поводу пожертвований.

– И правда, – кивнула Глория. – А завтра ты работаешь?

– Да.

– Кто сидит с детьми? По субботам центр закрывается в шесть.

– Ну…

– Мы с Мириам за ними присмотрим. Мы твои должницы.

– Меня спросить не забыла? – Мириам взглянула на Глорию поверх письма.

– Глория, вы ничего мне не должны. Не нужно расстраиваться из-за того, что произошло в оранжерее. Я найду няню.

– Я и не запрещаю тебе искать, – возразила Глория. – Можешь хоть всю округу обойти, пока ноги не сотрешь. А можешь просто воспользоваться нашим предложением.

Я рассмеялась, и она улыбнулась в ответ.

– В какой-то момент я пришла к мысли, что все мы здесь, чтобы помогать друг другу. – Глория добавила сливки в кофе и посмотрела на меня. – Завтра после обеда мы с Мириам будем в центре и отвезем твоих детей домой.

Мириам хмыкнула и притворилась, что читает письмо.

– Шон пришел, – прошептала она.

Я занервничала: мне не хотелось его видеть.

– Просто покончи с этим! – Глория мне подмигнула.

Я взяла со станции официанта две пустых чашки.

– Привет! – сказал Шон. Сегодня он казался настороженным, наверняка из-за обмана. – Я пришел вчера вечером, но мне сказали, что ты не работаешь.

Я проигнорировала его и отнесла чашки и кофейник посетителям за третьим столиком.

Позади уселись еще два гостя, и я повернулась, чтобы их поприветствовать.

– У вас есть меню? – спросила женщина. – Мы спешим.

Я вернулась к стойке, принесла им пару меню и направилась к станции официанта.

– Да постой же! – попросил Шон, продираясь за мной сквозь толпу ожидающих свободного столика. – Может, выпьем кофе в другое время?

Он казался искренним. Таким же искренним, каким был в начале наших отношений Брэд.

– Не могу, – отрезала я. – Не хочу быть третьей лишней.

Тамара вошла в офис универмага «Уилсон» и стала ждать, пока Джейсон закончит телефонный разговор.

– Чем я могу вам помочь? – спросил он.

– Я пришла узнать насчет резюме, которое прислала несколько недель назад.

Безразмерное пальто, которое она прижимала к себе, только подчеркивало ее худобу. Женщина нервно заправила за ухо прядь волос. Джейсон был уверен: такую Маршалл на работу никогда не возьмет.

– Наверняка ваше резюме уже положили в папку. Но сейчас у нас нет вакансий.

Женщина прошла к двери и обернулась.

– Может, вам нужны временные работники?

– У нас полный штат. Если что-то изменится, мы вам перезвоним.

Она уже потянула дверь на себя, но все же спросила:

– Как вы мне перезвоните? Вы даже имени моего не знаете.

Джейсон улыбнулся.

– Простите, вы правы. Подождите, сейчас я найду ваше резюме.

Он отъехал на кресле к шкафу и открыл средний ящик. Из кабинета вышел Маршалл и улыбнулся Тамаре. Джейсон бросил раздутую папку на стол Джуди.

– Как вас зовут?

– Тамара Мичем. – Женщина улыбнулась Маршаллу в ответ.

– Найду ваше резюме и помечу, – пообещал Джейсон. – Если появится вакансия, мы позвоним.

Маршалл присел на край стола.

– Какую работу ищете?

– Да любую, честно говоря.

Взяв у внука резюме, Маршалл достал из кармана очки и вчитался.

– Вы были учительницей?

– Да, была. – Тамара скрестила руки и переминалась с ноги на ногу.

– Адрес, который вы указали…

Женщина кивнула, не поднимая глаз и ожидая, что сейчас владелец ей откажет, потому что она живет в кризисном центре и только догадываться можно, какие прегрешения за ней водятся.

– Я давно знаком с Лу, Маргарет и командой. Вам там нравится?

Тамара испытала прилив благодарности Маршаллу за то, что он не сказал при Джейсоне, где она живет.

– Очень! – ответила она.

– У нас есть вакансия в канцелярии, – сказал Маршалл. – Хотя я считаю, что вы слишком компетентны для нее.

Женщина улыбнулась комплименту.

– Не знал, что есть вакансия, – удивился Джейсон.

– Холли вчера сообщила, что поступила в колледж, так что с января она уедет на учебу. Пора готовить ей смену. – Маршалл дочитал резюме до конца. – Конечно, ваше место в школе, а не в канцелярии, но нужно же с чего-то начинать. – Он положил резюме себе на колени и перевел взгляд на Тамару. – Вы со мной согласны?

– Согласна, – сказала она так тихо, что Джейсон едва услышал.

– Вы бы хотели получить эту работу? – спросил Маршалл.

Тамара рассмеялась.

– Конечно! Я уже так давно в поиске, что почти потеряла надежду.

Маршалл снял очки и убрал их в карман рубашки.

– Да что вы! Разве можно потерять надежду? Это ж не мелочь какая-нибудь.

Тамара подняла взгляд на Маршалла. В нем не было ничего примечательного. Обычный человек, но почему-то его слова проникали в душу и отогревали сердце. «Как это он так точно сказал? – удивилась она. – Надежда – это не мелочь. Надежда – это не мелочь. Надежда – это не мелочь. Как ни скажи – становится легче».

– Джейсон поможет вам заполнить документы. В качестве рекомендателей советую указать Лу и Маргарет. За много лет я убедился, что они разбираются в людях.

Отыскав в шкафу Джуди нужные бумаги, Джейсон передал их Тамаре, а сам пошел в кабинет к деду и закрыл за собой дверь.

– В папке масса резюме других квалифицированных кандидатов, – заметил он тихо.

Он не понимал деда. Бухгалтерская фирма, в которой Джейсон работал раньше, никогда бы не наняла подобную женщину.

– Это канцелярия, а не космодром, – ответил Маршалл. – Она справится.

Джейсон оперся на стол и наклонился к деду.

– Она же наркоманка!

Маршалл даже не отвлекся от просмотра бумаг.

– Бывшая, – согласился он. – Это точно. Полагаю, она у нас не задержится.

– Потому что снова сорвется?

– Может, и так. Но я думаю, она хочет вернуться к нормальной жизни. И, по-моему, она к ней готова.

До Рождества оставалось семь дней, а я так и не купила подарки. После школы дети поедут в «Волонтерский центр Глории» на автобусе, так что в перерывах между сменами я решила зайти в «Уилсон». Я спустилась на самый нижний этаж и прошла по рядам игрушек в поисках лего «Космические приключения», которое хотел Зак. И нашла конструктор на нижней полке – он стоил тридцать девять долларов девяносто девять центов. Я оглянулась в поисках чего-нибудь похожего, но подешевле – безуспешно.

– Могу я вам чем-то помочь? – спросила привлекательная негритянка в ярко-красном шарфе, накинутом поверх фиолетового свитера, к которому был приколот бейджик с именем «Лана».

– Скажите, на этот набор будет рождественская скидка? – спросила я, показывая ей коробку.

– Он продавался со скидкой на прошлой неделе, – ответила Лана.

Я вздохнула. Вечно я опаздываю на один день и мне не хватает буквально доллара.

– Всю жизнь не везет, – пробормотала я.

– Дайте-ка сюда. – Она взяла у меня коробку. – Я посмотрю, какая была скидка, и если она вас устроит, продам вам по той цене.

– Было бы замечательно! – обрадовалась я, следуя за женщиной к кассе.

Продавщица отсканировала штрихкод, а я сняла куртку, вспомнив, что так и выбежала из кафе в фартуке, засунув деньги поглубже в карман.

– Двадцать восемь долларов девяносто девять центов, – сказала продавщица. – Берете?

– Да! – воскликнула я.

Лана протянула мне коробку, а я огляделась. На торце стеллажа висели пара легких розовых крылышек, волшебные палочки и тапки. На каждой вещи несколько раз было написано имя «Хейли». Все вместе стоило десять долларов. Отыскала я и коробку в форме сердечка, которую видела в прошлый раз. Хейли бы с удовольствием раскрасила и обклеила ее, да только мне не хватит ни времени, ни терпения ей помочь. Я поставила коробку на место и взяла жестяную баночку с четырьмя вариантами карточных игр. Положила ее в корзину рядом с «Монополией для детей», которая в честь распродажи стоила восемь долларов. Заку нравилось собирать модели автомобилей и самолетов, так что для него я выбрала сияющий красный автомобиль марки «Шевроле». Тут же я заметила Барби в блестящем розовом платье с длинными белыми волосами – и сразу поняла, что Хейли она понравится. На распродаже ее можно было купить за восемь долларов девяносто девять центов. Зак давно хотел мяч для американского футбола, который удобно держать в руках, и здесь я нашла как раз такой, да еще в цветах его любимой команды, и положила в корзину.

– Все нашли, что искали?

Я подняла глаза и увидела улыбающегося пожилого мужчину.

– Да, – кивнула я, испытав неловкость из-за того, что так и не сняла фартук.

Игра «Одень куклу», которую хотела Хейли, лежала на нижней полке, и я посмотрела на ценник. Слишком дорого. Зато я нашла набор туфелек для принцесс, раскраску с принцессами и фломастеры с блестками. Всего за десять долларов на распродаже продавали милую розовую сумочку, из которой высунулась мордочка щенка, и еще один набор лего. Я смотрела на выбранные игрушки и не могла дождаться вечера, чтобы упаковать их. Дети будут прыгать до потолка!

Я уже подошла к кассе, когда зазвонил телефон. Остановившись, я вытащила его из кармана фартука. Неизвестный номер. Может, звонят по поводу аренды жилья?

– Алло?

Связь была ужасной. Кажется, кто-то просил позвать к телефону Хиллари.

– Я Кристин, – сказала я и повторила громче: – Кристин.

С лестницы на меня уставился тот самый пожилой мужчина, и я отошла в проход, чтобы не шуметь.

– Кристи!

Меня сразу бросило в жар.

– Чего тебе? – тихо спросила я.

– Я сегодня не смогу прийти к детям.

– Да кто бы сомневался! Так и не прислал чек?

– Нет, тут кое-что случилось. Чек уже в пути, завтра придет. Слушай…

Однако я нажала на отбой и вернулась на кассу. Я просто поверить не могла, что накупила столько игрушек, не потратив и ста долларов. Продавщица пожелала мне счастливого Рождества и вручила два пакета, с которыми я и вышла на улицу.